登陆注册
5413700000141

第141章

Between twelve and one that Sunday night Katharine lay in bed, not asleep, but in that twilight region where a detached and humorous view of our own lot is possible; or if we must be serious, our seriousness is tempered by the swift oncome of slumber and oblivion. She saw the forms of Ralph, William, Cassandra, and herself, as if they were all equally unsubstantial, and, in putting off reality, had gained a kind of dignity which rested upon each impartially. Thus rid of any uncomfortable warmth of partisanship or load of obligation, she was dropping off to sleep when a light tap sounded upon her door. A moment later Cassandra stood beside her, holding a candle and speaking in the low tones proper to the time of night.

"Are you awake, Katharine?"

"Yes, I'm awake. What is it?"

She roused herself, sat up, and asked what in Heaven's name Cassandra was doing?

"I couldn't sleep, and I thought I'd come and speak to you--only for a moment, though. I'm going home to-morrow.""Home? Why, what has happened?"

"Something happened to-day which makes it impossible for me to stay here."Cassandra spoke formally, almost solemnly; the announcement was clearly prepared and marked a crisis of the utmost gravity. She continued what seemed to be part of a set speech.

"I have decided to tell you the whole truth, Katharine. William allowed himself to behave in a way which made me extremely uncomfortable to-day."Katharine seemed to waken completely, and at once to be in control of herself.

"At the Zoo?" she asked.

"No, on the way home. When we had tea."

As if foreseeing that the interview might be long, and the night chilly, Katharine advised Cassandra to wrap herself in a quilt.

Cassandra did so with unbroken solemnity.

"There's a train at eleven," she said. "I shall tell Aunt Maggie that I have to go suddenly. . . . I shall make Violet's visit an excuse.

But, after thinking it over, I don't see how I can go without telling you the truth."She was careful to abstain from looking in Katharine's direction.

There was a slight pause.

"But I don't see the least reason why you should go," said Katharine eventually. Her voice sounded so astonishingly equable that Cassandra glanced at her. It was impossible to suppose that she was either indignant or surprised; she seemed, on the contrary, sitting up in bed, with her arms clasped round her knees and a little frown on her brow, to be thinking closely upon a matter of indifference to her.

"Because I can't allow any man to behave to me in that way," Cassandra replied, and she added, "particularly when I know that he is engaged to some one else.""But you like him, don't you?" Katharine inquired.

"That's got nothing to do with it," Cassandra exclaimed indignantly.

"I consider his conduct, under the circumstances, most disgraceful."This was the last of the sentences of her premeditated speech; and having spoken it she was left unprovided with any more to say in that particular style. When Katharine remarked:

"I should say it had everything to do with it," Cassandra's self-possession deserted her.

"I don't understand you in the least, Katharine. How can you behave as you behave? Ever since I came here I've been amazed by you!""You've enjoyed yourself, haven't you?" Katharine asked.

"Yes, I have," Cassandra admitted.

"Anyhow, my behavior hasn't spoiled your visit.""No," Cassandra allowed once more. She was completely at a loss. In her forecast of the interview she had taken it for granted that Katharine, after an outburst of incredulity, would agree that Cassandra must return home as soon as possible. But Katharine, on the contrary, accepted her statement at once, seemed neither shocked nor surprised, and merely looked rather more thoughtful than usual. From being a mature woman charged with an important mission, Cassandra shrunk to the stature of an inexperienced child.

"Do you think I've been very foolish about it?" she asked.

Katharine made no answer, but still sat deliberating silently, and a certain feeling of alarm took possession of Cassandra. Perhaps her words had struck far deeper than she had thought, into depths beyond her reach, as so much of Katharine was beyond her reach. She thought suddenly that she had been playing with very dangerous tools.

Looking at her at length, Katharine asked slowly, as if she found the question very difficult to ask.

"But do you care for William?"

She marked the agitation and bewilderment of the girl's expression, and how she looked away from her.

"Do you mean, am I in love with him?" Cassandra asked, breathing quickly, and nervously moving her hands.

"Yes, in love with him," Katharine repeated.

"How can I love the man you're engaged to marry?" Cassandra burst out.

"He may be in love with you."

"I don't think you've any right to say such things, Katharine,"Cassandra exclaimed. "Why do you say them? Don't you mind in the least how William behaves to other women? If I were engaged, I couldn't bear it!""We're not engaged," said Katharine, after a pause.

"Katharine!" Cassandra cried.

"No, we're not engaged," Katharine repeated. "But no one knows it but ourselves.""But why--I don't understand--you're not engaged!" Cassandra said again. "Oh, that explains it! You're not in love with him! You don't want to marry him!""We aren't in love with each other any longer," said Katharine, as if disposing of something for ever and ever.

"How queer, how strange, how unlike other people you are, Katharine,"Cassandra said, her whole body and voice seeming to fall and collapse together, and no trace of anger or excitement remaining, but only a dreamy quietude.

"You're not in love with him?"

"But I love him," said Katharine.

Cassandra remained bowed, as if by the weight of the revelation, for some little while longer. Nor did Katharine speak. Her attitude was that of some one who wishes to be concealed as much as possible from observation. She sighed profoundly; she was absolutely silent, and apparently overcome by her thoughts.

同类推荐
  • 王心斋语

    王心斋语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘起圣道经

    缘起圣道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笠翁对韵

    笠翁对韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙吉祥平等观门大教王经略出护摩仪

    妙吉祥平等观门大教王经略出护摩仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 四大名捕战天王1:纵横

    四大名捕战天王1:纵横

    “有谁替我杀了孙青霞?我让他当应奉局督运使,赏半座太真阁。”“再加赏黄金十二万两。”价码越提越高,直至赏金加到二十万两。还是没有人能够杀得了孙青霞,不是没人去,去的人都成了剑下亡魂。骨牌已经推动,正面碰撞孙青霞之前,铁手先要面对“杀手和尚”集团的戒声、戒香、戒味、戒触、戒法、子女大师……还有一个大脾气的小伙计。他们都要杀掉孙青霞。他们都要与铁手争斗。斜山莲、翻山梅、百岁鸡、半百残鸭、玻璃猫、冬不足、吃不了唱着走、鱼尾龙、碎杯痛饮、崩大碗……种种奇思诡名背后,“死字号”放毒高手温八无,葫芦里究竟卖的什么药?决堤的洪水、冲天的大火,水上有火、火中...
  • 青少年心理健康课

    青少年心理健康课

    怎样去除心理阴影?怎样给自己一个快乐的心情?本书针对青少年生活中的性格培养、情绪控制、对自我和身边世界的认识、青春期特殊心理、常见心理症结,以及交往和学习中的心理问题等,采取故事和说理相结合的形式,以鲜活的案例进行深入剖析,给出各种有效的方法。给予你一定的启发,帮助你解决成长道路上的迷惑,带给你更多的快乐和关于成长的思考。
  • 金融市场学

    金融市场学

    随着全民终身学习型社会的不断建立和完善,业余成人(网络)学历教育学生对教材的质量要求越来越高。为了进一步提高成人(网络)教育的人才培养质量,帮助学生更好地学习,依据西南财经大学成人(网络)教育人才培养目标、成人学习的特点及规律,西南财经大学成人(网络)教育学院和西南财经大学出版社共同规划,依托学校各专业学院的骨干教师资源,致力于开发适合成人(网络)学历教育学生的高质量优秀系列规划教材。
  • 成大事必备的9项修炼

    成大事必备的9项修炼

    本书从心智、口才、交际、才智、习惯、性格、养心、学养、敢为等九个方面阐述成功。
  • 评书

    评书

    《评书》主要内容分为评书该说、传统评书、评书艺术名家等章节。中国文化知识读本:评书》在深入挖掘和整理中华优秀传统文化成果的同时,结合社会发展,注入了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿辉煌的中国文化的天穹。
  • 我在木叶抽美漫

    我在木叶抽美漫

    谁家的系统是12点才能装载的?我要是不熬夜这辈子就没系统了是不?悠一心中非常的悲愤,但又有点小幻想,要是能抽到用来打响指的手套,那我岂不是吊打一票中二病了?
  • 村夫野话录

    村夫野话录

    《村夫野话录》旨在让形形色色、光怪陆离,有着怎样闪光的头衔、动听的言辞、华丽的外衣都显示出本来面目。具体内容包括《更要提倡听真话》、《重举轻落官员笔》、《善事也要讲“成本”》、《活出味儿来》等。该书可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
  • 我与你们的时光

    我与你们的时光

    女主是一个温柔大方的人,和TFBOYS从小青梅竹马,大家可以敬请期待
  • 今天是他的生日

    今天是他的生日

    我认识一个民警,是在朋友聚会的场合里认识的,那是一个很大的卡拉OK厅,我们便在闪烁的彩灯下握了握手,民警的手很热情,握过手之后,我仔细地看了他几眼,就笑起来,冒昧地对这个民警说,你恋爱了。这个年轻的民警当时很惊讶,眼睛一动不动地望着我,似乎在期待我做进一步的解释,我没有再说什么,我只是故弄玄虚地笑了笑,说,我没猜错吧?他点点头,说,没错。这个25岁的民警叫凡一民,他后来有一次在大街上碰见我,一眼就把我从人流中叼了出来,眼睛蛮厉害的,我想我若是一个逃犯,这下子就栽在他手里了。
  • 白金护照

    白金护照

    F大学语言学院两年里跑掉了三个年轻女教师。“跑掉”一词在语言学院有其特定含义,那就是利用公派出国学习或工作机会一去不复返,滞留国外不归。这三个女教师都是单身,被派往美国的“孔子学院”教汉语,其中一人工作期满后不愿回来,寄回一纸辞职申请与F大学“拜拜”。后两位继任者更绝,临行前就分别写好辞职信,到了浦东飞机场各自寄出一封特快专递,待学院领导收到快递信件,她二人已踏上了美利坚的土地。假若时光倒退二十年,这几个年轻女教师的行为似乎很容易让人理解,因为那年月一个“穷”字便能解释诸多与此情节大同小异的故事。