登陆注册
5415600000026

第26章

AT THE MERCY OF THE WINDS

As the affrighted cormorants had winged their flight towards the south, there sprang up a sanguine hope on board the schooner that land might be discovered in that direction. Thither, accordingly, it was determined to proceed, and in a few hours after quitting the island of the tomb, the _Dobryna_ was traversing the shallow waters that now covered the peninsula of Dakhul, which had separated the Bay of Tunis from the Gulf of Hammamet. For two days she continued an undeviating course, and after a futile search for the coast of Tunis, reached the latitude of 34 degrees.

Here, on the 11th of February, there suddenly arose the cry of "Land!"and in the extreme horizon, right ahead, where land had never been before, it was true enough that a shore was distinctly to be seen.

What could it be? It could not be the coast of Tripoli; for not only would that low-lying shore be quite invisible at such a distance, but it was certain, moreover, that it lay two degrees at least still further south. It was soon observed that this newly discovered land was of very irregular elevation, that it extended due east and west across the horizon, thus dividing the gulf into two separate sections and completely concealing the island of Jerba, which must lie behind.

Its position was duly traced on the _Dobryna_'s chart.

"How strange," exclaimed Hector Servadac, "that after sailing all this time over sea where we expected to find land, we have at last come upon land where we thought to find sea!""Strange, indeed," replied Lieutenant Procope; "and what appears to me almost as remarkable is that we have never once caught sight either of one of the Maltese tartans or one of the Levantine xebecs that traffic so regularly on the Mediterranean.""Eastwards or westwards," asked the count--"which shall be our course?

All farther progress to the south is checked.""Westwards, by all means," replied Servadac quickly.

"I am longing to know whether anything of Algeria is left beyond the Shelif; besides, as we pass Gourbi Island we might take Ben Zoof on board, and then make away for Gibraltar, where we should be sure to learn something, at least, of European news."With his usual air of stately courtesy, Count Timascheff begged the captain to consider the yacht at his own disposal, and desired him to give the lieutenant instructions accordingly.

Lieutenant Procope, however, hesitated, and after revolving matters for a few moments in his mind, pointed out that as the wind was blowing directly from the west, and seemed likely to increase, if they went to the west in the teeth of the weather, the schooner would be reduced to the use of her engine only, and would have much difficulty in making any headway;on the other hand, by taking an eastward course, not only would they have the advantage of the wind, but, under steam and canvas, might hope in a few days to be off the coast of Egypt, and from Alexandria or some other port they would have the same opportunity of getting tidings from Europe as they would at Gibraltar.

Intensely anxious as he was to revisit the province of Oran, and eager, too, to satisfy himself of the welfare of his faithful Ben Zoof, Servadac could not but own the reasonableness of the lieutenant's objections, and yielded to the proposal that the eastward course should be adopted.

The wind gave signs only too threatening of the breeze rising to a gale;but, fortunately, the waves did not culminate in breakers, but rather in a long swell which ran in the same direction as the vessel.

During the last fortnight the high temperature had been gradually diminishing, until it now reached an average of 20 degrees Cent.

(or 68 degrees Fahr.), and sometimes descended as low as 15 degrees.

That this diminution was to be attributed to the change in the earth's orbit was a question that admitted of little doubt.

After approaching so near to the sun as to cross the orbit of Venus, the earth must now have receded so far from the sun that its normal distance of ninety-one millions of miles was greatly increased, and the probability was great that it was approximating to the orbit of Mars, that planet which in its physical constitution most nearly resembles our own. Nor was this supposition suggested merely by the lowering of the temperature; it was strongly corroborated by the reduction of the apparent diameter of the sun's disc to the precise dimensions which it would assume to an observer actually stationed on the surface of Mars. The necessary inference that seemed to follow from these phenomena was that the earth had been projected into a new orbit, which had the form of a very elongated ellipse.

Very slight, however, in comparison was the regard which these astronomical wonders attracted on board the _Dobryna_. All interest there was too much absorbed in terrestrial matters, and in ascertaining what changes had taken place in the configuration of the earth itself, to permit much attention to be paid to its erratic movements through space.

The schooner kept bravely on her way, but well out to sea, at a distance of two miles from land. There was good need of this precaution, for so precipitous was the shore that a vessel driven upon it must inevitably have gone to pieces;it did not offer a single harbor of refuge, but, smooth and perpendicular as the walls of a fortress, it rose to a height of two hundred, and occasionally of three hundred feet.

The waves dashed violently against its base. Upon the general substratum rested a massive conglomerate, the crystallizations of which rose like a forest of gigantic pyramids and obelisks.

But what struck the explorers more than anything was the appearance of singular newness that pervaded the whole of the region.

同类推荐
  • 赠海东僧

    赠海东僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续集古今佛道论衡

    续集古今佛道论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • She

    She

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 备倭记

    备倭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悲华经

    悲华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我在异界是超人

    我在异界是超人

    莫凡说“简介有什么好写的,又不能体现出我的强大,我只想说一句:都是穿越,为何我会叼成这样!!!
  • 从秦时开始的诸天之旅

    从秦时开始的诸天之旅

    从秦时开始的肆意旅程,永恒无尽诸天,成就唯一真我。
  • 其实很简单

    其实很简单

    总以为自己的爱情与自己的人生一样——平平淡淡。但是一颗小小的石子也能把这份平淡打得粉碎。爱情是什么?也许真正美丽的爱情只有在童话中才能拥有。于是,我茫然游走于红尘中,却不知,自己早已在不知不觉中,落入这都市的童话中,成为其中一个角色。我不是公主,也不是好运气的灰姑娘,那种轰轰烈烈的爱情不会发生在我身上,只是当我找到属于自己的那一份爱情的时候,才发现,一切,其实很简单。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 桃花娘子倾天下

    桃花娘子倾天下

    她是史上最萌萝莉穿越女,一场大火,重生到了古代,她没有高贵的身份,只是低贱的庶出,但那又怎么样?她命中犯桃花,想迎娶她的男子从上官家排到皇城大门,一路畅销。她古灵精怪,尤喜男风,一袍一扇一玉面魅惑众生,青楼花魁决心改良,公主痴心下嫁,差点掰歪了当今圣上,是穿越女中的一朵奇葩,奇葩中的一朵喇叭花。她是“正妻大斗小三”八点档的最佳主角,是宅斗版的灰姑娘传奇,没想到的是四年后,却在古代遇上了在现代相恋五年的男友,美男如云,可惜了最后一点肥肉沫子也别想沾了!情节虚构,切勿模仿
  • 塑造孩子勤奋坚强的励志故事(青少年心灵成长直通车)

    塑造孩子勤奋坚强的励志故事(青少年心灵成长直通车)

    本书从成长中可能遇到的 问题出发,内容涵盖了勤奋、坚强、自信、乐观等诸多与孩子健康成长密 切相关的方面,人选的故事通俗易懂,道理清晰明了,版式活泼多样,容 易激发孩子强烈的阅读兴趣,能够起到极好的教育和熏陶作用,对于提高 孩子的文化素养、拓展孩子的知识面大有帮助。好习惯成就好未来,孩子 从小养成良好的习惯,成就大事业将不再是遥不可及的梦想。命需要鼓舞,心灵需要滋润。《青少年心灵成长直 通车》图书的故事极具启蒙意义,可以启迪孩子的心灵,开发孩子的潜能 ,塑造孩子健康的人格,为孩子健康茁壮成长创造必要的条件。愿孩子们 拥有一次快乐的阅读之旅。本书由韩震担任主编。
  • 她是本王心尖宝

    她是本王心尖宝

    有美一人,见之不忘。见之不忘,便思之如狂。思之如狂的路上,管他阳谋阴谋,谋到美人就是好谋。只是,亲妈你咋回事?儿砸好不容易成个亲,你还附送一套《happyending修炼手册》?里面还有九九八十一难??好歹我能文能武,可甜可盐,后期也能只手遮天,能不能给点面子???“江小七?”“哎,娘子。”(怼怼·秒怂·江)“你刚刚说谁呢?”“说…说我自己。”(逐渐小声)文艺版:你来或者不来,我都会踏过山水人间去寻你。你只要记得,等我就好。
  • 天行者

    天行者

    中国农村的民办教师,将现代文明播撒到最偏僻的角落,付出巨大而所得甚少。《天行者》讲述民办教师艰苦卓绝而充满希望的故事,为这些“在二十世纪后半叶中国大地上默默苦行的民间英雄”献上感天动地的悲壮之歌。
  • 我长的像天下第一修士

    我长的像天下第一修士

    普通的高中生叶晓风偶然遇见一个修士,他发现自己居然长的和天下第一修士一模一样……
  • 百鬼夜行中短篇集:百器徒然袋—风

    百鬼夜行中短篇集:百器徒然袋—风

    主人公是旧书肆主人京极堂,他奉信“世上没有不可思议之事”,以缜密推理解决看似玄幻妖异的各种事件。故事融合了民俗、近代史与人心的幽微,开创“妖怪推理”的新格局。《风》的主角和《百器徒然袋——雨》相同,是从不推理和调查的侦探榎木津礼二郎。他因为能看到别人的记忆,所以任何错综罪行都无法在他面前遮掩。“百器徒然袋”是鸟山石燕的妖怪画集中的最后一部,各种器物化作妖,鸟山自己说那是“梦境所幻化”。画家的梦境跃然纸上,与人们的记忆闯入侦探的视野,不能不说有某种暗合。榎木津礼二郎个性跳脱放肆,擅长捅娄子,故事的第一人称叙述者是不当心被卷入各种事件的“我”。从“我”的角度看去,榎木津这个人是超乎寻常的可怕,必须敬而远之的存在。故事充满幽默感。