登陆注册
5420600000031

第31章 LETTER X(3)

But rain coming on,and the night growing dark,the pilot declared that it would be dangerous for us to attempt to go to the place of our destination--East Rusoer--a Norwegian mile and a half further;and we determined to stop for the night at a little haven,some half dozen houses scattered under the curve of a rock.Though it became darker and darker,our pilot avoided the blind rocks with great dexterity.

It was about ten o'clock when we arrived,and the old hostess quickly prepared me a comfortable bed--a little too soft or so,but I was weary;and opening the window to admit the sweetest of breezes to fan me to sleep,I sunk into the most luxurious rest:it was more than refreshing.The hospitable sprites of the grots surely hovered round my pillow;and,if I awoke,it was to listen to the melodious whispering of the wind amongst them,or to feel the mild breath of morn.Light slumbers produced dreams,where Paradise was before me.My little cherub was again hiding her face in my bosom.

I heard her sweet cooing beat on my heart from the cliffs,and saw her tiny footsteps on the sands.New-born hopes seemed,like the rainbow,to appear in the clouds of sorrow,faint,yet sufficient to amuse away despair.

Some refreshing but heavy showers have detained us;and here I am writing quite alone--something more than gay,for which I want a name.

I could almost fancy myself in Nootka Sound,or on some of the islands on the north-west coast of America.We entered by a narrow pass through the rocks,which from this abode appear more romantic than you can well imagine;and seal-skins hanging at the door to dry add to the illusion.

It is indeed a corner of the world,but you would be surprised to see the cleanliness and comfort of the dwelling.The shelves are not only shining with pewter and queen's ware,but some articles in silver,more ponderous,it is true,than elegant.The linen is good,as well as white.All the females spin,and there is a loom in the kitchen.A sort of individual taste appeared in the arrangement of the furniture (this is not the place for imitation)and a kindness in their desire to oblige.How superior to the apish politeness of the towns!where the people,affecting to be well bred,fatigue with their endless ceremony.

The mistress is a widow,her daughter is married to a pilot,and has three cows.They have a little patch of land at about the distance of two English miles,where they make hay for the winter,which they bring home in a boat.They live here very cheap,getting money from the vessels which stress of weather,or other causes,bring into their harbour.I suspect,by their furniture,that they smuggle a little.I can now credit the account of the other houses,which Ilast night thought exaggerated.

I have been conversing with one of my companions respecting the laws and regulations of Norway.He is a man within great portion of common sense and heart--yes,a warm heart.This is not the first time I have remarked heart without sentiment;they are distinct.

The former depends on the rectitude of the feelings,on truth of sympathy;these characters have more tenderness than passion;the latter has a higher source--call it imagination,genius,or what you will,it is something very different.I have been laughing with these simple worthy folk--to give you one of my half-score Danish words--and letting as much of my heart flow out in sympathy as they can take.Adieu!I must trip up the rocks.The rain is ever.Let me catch pleasure on the wing--I may be melancholy to-morrow.Now all my nerves keep time with the melody of nature.Ah!let me be happy whilst I can.The tear starts as I think of it.I must flee from thought,and find refuge from sorrow in a strong imagination--the only solace for a feeling heart.Phantoms of bliss!ideal forms of excellence!again enclose me in your magic circle,and wipe clear from my remembrance the disappointments that reader the sympathy painful,which experience rather increases than damps,by giving the indulgence of feeling the sanction of reason.

Once more farewell!

同类推荐
  • 重编天台诸文类集

    重编天台诸文类集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨集异门足论

    阿毗达磨集异门足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎产心法

    胎产心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魏庆之词话

    魏庆之词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通关文

    通关文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异界御兽使

    异界御兽使

    一名不甘于平凡的少年为了觉醒魂契,毅然加入了白莲邪教,觉醒双生魂契,每提升一个境界都可以签订两只御兽,一个关于永夜恶魔的传说便由此开始了
  • 享受人生:我的人生美学

    享受人生:我的人生美学

    世上有成千上万的人在写作。这首先是人类已经可以将很少精力用于维生的产物,很多人已经变得穷极无聊,所以写作。有一次我受一个读书俱乐部之邀去深圳,遇到当地某区作协的人,他告诉我说,仅仅这个区注册的写作者就有几千人。……我的写作很可能在他人看来不是个东西,但是那是我的生命,我的时间,我的痛苦,我的快乐。我早已乐在其中,这就足够了。叔本华的“钟摆理论”在说,大多数人在需求未得满足时陷入痛苦,在需求已得满足时陷入无聊,人生就在这痛苦与无聊的两端像钟摆一样摆来摆去。
  • 强势锁婚:盛少,请让开

    强势锁婚:盛少,请让开

    他们青梅竹马,相知却不相惜,只因他们之间“已故”的第三人。“凌珠珠,他已经死了,你还在念和他。”看着书中遗落出一角凌珠珠与那个男人的照片,盛云阳压制在心中的愤怒彻底爆发。“盛云阳你疯了,他也是你的朋友。”“但你是我的妻子!即使我不爱你,也不允许你想着别的男人。”盛云阳转身离去,凌珠珠跌坐在地上,遗落的照片握在手里,三个青涩的少年印在照片中,微笑那么刺眼。--情节虚构,请勿模仿
  • 三国1:桃园结义

    三国1:桃园结义

    吉川英治最耀眼的巅峰杰作,也是日本历史小说中空前的典范大作。作者用颇具个性的现代手法对中国古典名著《三国演义》进行了全新演绎,简化了战争场面,巧妙地加入原著中所没有的精彩对白,着墨重点在刘、关、张、曹操等经典人物的颠覆重塑和故事情节的丰富变幻,在忠于原著的基础上极大成功地脱胎换骨,将乱世群雄以天地为舞台而上演的一出逐鹿天下的人间大戏气势磅礴地书写出来。书中扑面而来的旷放雄卓之豪气、凄婉哀切之情愫、夸张幽约之谐趣,令人感慨不绝;其中的运筹与博弈、权术与诡道、用兵与驭人,则令人掩卷深思。
  • 谁人敢接我的刀

    谁人敢接我的刀

    传说有三把刀,谁拿到就得到了一切。一个叫应三刀的小伙子听了,心想,真好。我名字里就有三把刀,这刀肯定是我的。他兴高采烈的出门了,结果刚出来就被人贩子卖了……在黑暗的绝望中,阳光照耀在他身上……
  • 快穿:宿主是个小红娘

    快穿:宿主是个小红娘

    论师父陪做任务,怎样才能攻略美男,在线等,急。凰挽歌本来还以为师父是禁欲高冷系美男,结果师父一不小心成为死皮赖脸夫管严,自己也是‘一不小心’成为自己的师娘。“师父,我是不是一个合格的快穿任务者?”“我觉得你适合做你的师娘。”
  • 战神联盟与墨音双子

    战神联盟与墨音双子

    俩吃土少女我呸俩智障儿童的穿越之旅哈哈嗝~认真介绍什么的不存在啦!(坐等打脸……灵墨表示:有个闲得蛋疼瞎布置任务又没什么奖励的系统真特么是老子倒了八辈子的霉。言墨表示:每次搞完事想咸鱼是却又被莫名其妙下了任务的灵墨总会去做那些作得一手好死的任务,作为她朋友我是真心累。某系统:怪我咯╮( ̄▽ ̄)╭
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 卡门

    卡门

    那个口衔金合欢的西班牙吉卜赛女郎,对人间的伦理规范视若无睹,认为爱情是无法束缚的鸟儿,即使情人夺走她的生命,却夺不走她那颗自由不羁的心。卡门出自十九世纪法国小说家梅莱美笔下,她的倾城魅力举世闻名,洋溢着不自觉的女性解放思想,是西方最具神话色彩的女性角色之一。
  • 神医炼丹师

    神医炼丹师

    她本是绝世炼丹师,却苦逼穿成悲惨潦倒的弃女,而她岂能就此认命!再次睁眼,寒芒乍现!一尊炉鼎空间无限,种药、炼丹、提修为!一把蒲扇可生风,亦可杀人!药毒双绝,神力无边,世人仰视,猛兽也变土狗!霸气蜕变,威震八方!那些弑她母欺凌她的渣渣们,等着受虐吧!想她风华绝代,天下无敌!却屡屡栽在某妖孽手里,她表示不服!他妖孽腹黑,暗黑冷酷,本是高冷之王,却愿化身做她的温柔小情郎。(推荐我的新文:灵医枭妃)