登陆注册
5420800000043

第43章 8th January,1836(1)

To the Rev.A.Brandram (ENDORSED:recd.Feb.15,1836)Badajoz,JANRY.8,1836.

JOURNEY TO EVORA

AN EXTRACT FROM MY JOURNAL

ON the afternoon of the sixth of December I set out for this place,accompanied by my servant Anthonio.I had been informed that the tide would serve for the FELOUKS,or passage-boats,employed in crossing the Tagus,at about four o'clock,but on reaching the river's side opposite Aldea Gallega,between which place and Lisbon they ply,I found that the tide would not permit them to start before eight o'clock.Had I waited for them I should probably have landed at Aldea Gallega at midnight,and I felt little inclination to make my ENTREE in the Alemtejo at that hour;therefore as I saw small boats which can push off at any time lying near in abundance,I determined upon hiring one of them for the passage,though the expense would be thus considerably increased.I soon agreed with a wild-looking lad to take us over,who told me that he was in part owner of one of the boats.I was not aware of the danger in crossing the Tagus at any time in these small boats at its broadest part,which is between Lisbon and Aldea Gallega,but especially at close of day in the winter season,or I should certainly not have ventured.The lad and his comrade,a miserable object,whose only clothing,notwithstanding the severity of the weather,was a battered jerkin and trousers,rowed until we had advanced about half a mile from the land;they then hoisted a large sail,and the lad,who seemed to be the principal and to direct everything,took the helm and steered.The evening was now setting in;the sun was not far from its bourne in the horizon,the air was very cold,the wind was rising,and the waves of the noble Tagus began to be crested with foam.I told the boy that it was scarcely possible for the boat to carry so much sail without upsetting;upon which he laughed,and began to gabble in a most incoherent manner.He had the most harsh and rapid articulation that has ever come under my observation;it was the scream of the hyena blended with the bark of the terrier;but it was by no means an index of his disposition,which I soon found to be light,merry,and anything but malevolent;for when I,in order to show him that I cared little about him,began to hum:'EU QUE SOU CONTRABANDISTA'('I,who am a smuggler'),he laughed heartily,and clapping me on the shoulder said that he would not drown us if he could help it.The other poor fellow seemed by no means averse to go to the bottom;he sat at the forepart of the boat looking the image of famine,and only smiled when the waters broke over the side and drenched his scanty clothing.In a little time I had made up my mind that our last hour was come;the wind was becoming higher,the short dangerous waves were more foamy,the boat was frequently on its beam-ends,and the water came over the lee side in torrents;but still the wild lad at the helm held on,laughing and chattering,and occasionally yelling out parts of the Miguelite air 'QUANDO EL REYCHEGOU'['When the King arrived'],the singing of which in Lisbon is punished with imprisonment.The stream was against us,but the wind was in our favour,and we sprang along at a wonderful rate.Isaw that our only chance of escape was in speedily getting under the shelter of that part of the farther bank of the Tagus,where the bight or bay commences at the extremity of which stands Aldea Gallega,as we should not then have to battle with the waves of the adverse stream,which the wind lashed into fury.It was the will of the Almighty to permit us speedily to gain this shelter,but not before the boat was nearly filled with water,and we were all wet to the skin.At about seven o'clock in the evening we reached Aldea Gallega,shivering with cold and in a most deplorable plight.

Aldea Gallega,or the Galician Village,for the two words have that signification,is a place containing,I should think,about four thousand inhabitants.It was pitchy dark when we landed,but rockets soon began to fly about in all directions,illumining the air far and wide.As we passed along the dirty unpaved street which leads to the LARGO or square in which the town is situated,a horrible uproar of drums and voices assailed our ears.On enquiring the cause of all this bustle,I was informed that it was the Eve of the Conception of the Blessed Virgin.As it was not the custom of the people of the inn to provide provisions for the guests,I wandered about in search of food,and at last seeing some soldiers eating and drinking in a sort of wine-house,I went in and asked the people to let me have some supper.In a short time they furnished me with a tolerable meal,for which,however,they charged two crowns.

Having engaged with a person for mules to carry us to Evora,which were to be ready at five next morning,I soon retired to bed,my servant sleeping in the same apartment,which was the only one in the house vacant.I closed not an eye during the whole night;beneath us was a stable in which some ALMOCREVES,or carriers,slept with their mules,and at our back in the yard was a hog-stye.

How could I sleep?The hogs grunted;the mules screamed;and the ALMOCREVES snored most horribly.I heard the village clock strike the hours until midnight,and from midnight till four in the morning,when I sprang up and began to dress,and despatched my servant to hasten the man with his mules,for I was heartily tired of the place,and wished to leave it.

An old man,but remarkably bony and hale,accompanied by a bare-footed lad,brought the beasts.He was the proprietor of them,and intended to accompany us to Evora with the lad,who was his nephew.

同类推荐
  • The Lady of the Shroud

    The Lady of the Shroud

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 部执异论

    部执异论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观总相论颂

    观总相论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉兴退庵断愚智禅师语录

    嘉兴退庵断愚智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Magic and Real Detectives

    Magic and Real Detectives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神井

    神井

    多少年来,广运盐号里里外外的大事小事,老掌柜罗广仁一般都不挨边了,任由儿子罗运宏去处置打理。他放心着哩!话虽如此,但偶有节骨眼儿上揪着盐号生死存亡的大事儿,老爷子自会出面点拨一二,事情没有不顺的。罗老掌柜是长江县乃至遂宁府众所周知的怪人,奇人!这是早些年前的事了。那年罗运宏刚接手盐号当上大掌柜就遇上了一件麻烦的事情。
  • 时光诺

    时光诺

    希望,是你在最美好的时光里给了糟糕的我,于是我终于在黑夜中看到了那惊鸿一瞥的光亮,想要狠狠的攥紧在我的手掌心,可是你却又想要把它,我的希望,分给其他人,不,是全部都给其他人,因为你对我说她也是你的希望。可,你为什么还要给我那样的承诺?
  • 龟兔赛跑新编

    龟兔赛跑新编

    龟兔赛跑,由于兔子骄傲输了比赛,回到家中久郁成疾,最终病死。于是,兔子二代踏上了为父正名的征途,再次向乌龟发起挑战……
  • 东陵悲歌

    东陵悲歌

    历史的长河总不甘于平静,短暂的缓流之后是长久的咆哮汹涌。时空的裂缝出现在东陵大陆,高等文明的侵略者踏上东陵的土地!现代化的魔法军团对决远古冷兵器军队,西陵的装甲和魔法军团降临东陵大陆时,就注定了这必定是一场不平等的战争。东陵只有用他们手中的刀和一腔死战的热血去进行最后的抵抗。
  • 我的战舰不可能这么萌

    我的战舰不可能这么萌

    走过漫长的岁月,你我终于再次相见,我是德意志科技的结晶俾斯麦,请铭记于心.......欢迎加入陨落的铁十字书友群,群号码:601655508
  • 丧尸末世生存记

    丧尸末世生存记

    末世来了,我居然变成了丧尸?变成丧尸就变吧,可为什么还要让我保持思想?我应该怎么办,人类想杀我,丧尸也想杀我!我该如何活下去!在线等,挺着急的。
  • 冰焰魔法炼金师

    冰焰魔法炼金师

    一睁开眼睛,张凤梧就发现自己已经不是自己了。那只巨大的母鸟看向自己的眼神告诉自己。。。。。。你现在是一个鸟人了!
  • 斗战神

    斗战神

    一个起于世俗的卑微少年,以一块惊世魔碑,走上通神之路,要以我道衍天道,要以我心证天心!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 海贼之我有英雄联盟

    海贼之我有英雄联盟

    稀里糊涂穿越到海贼世界了,一睁眼就是罗杰的行刑现场,我是不是也能向雷利说的得到一些东西呀!抽到英雄模板是蒙多?还挺不错的,挺肉,不怕被秒了。但是第一个技能是艾翁的种草是什么鬼啊?........若干年后,蒙多站在三大将面前,身后是密密麻麻的乌鸦,身边围绕着华洛、琢珥、雷克赛等伙伴,面对海军数以万计的大军,随口说道:“这人我保了,我说的,谁敢动他一下?”战国满脸严肃:“原来黑暗世界王者、世界首富,最强海贼是同一个人!”青雉满脸纠结:“你本是我们海军超新星,为什么要这样?”赤犬面色凝重:“都给我打起精神,这一仗我们很可能会输!”