登陆注册
5420800000044

第44章 8th January,1836(2)

When we started the moon was shining brightly,and the morning was piercingly cold.We soon entered a sandy,hollow way,emerging from which we passed by a large edifice,standing on a high,bleak sand-hill,on our left.We were speedily overtaken by five or six men on horseback,riding at a rapid pace,each with a long gun slung at his saddle,the muzzle depending about two feet below the horses belly.I questioned the old man as to the cause of their going thus armed;he answered that the roads were very bad (meaning that they abounded with robbers),and that these people carried arms for their defence.They soon turned off to the right towards Palmella.

We reached a sandy plain studded with stunted pine;the road was little more than a footpath,and as we proceeded the trees thickened and became a wood,which extended for two leagues with clear spaces at intervals,in which herds of cattle and sheep were feeding.The sun was just beginning to show itself,but the morning was misty and dreary,which together with the aspect of desolation which the country exhibited had an unfavourable effect on my spirits.I got down and walked,entering into conversation with the man.He seemed to have but one theme of conversation,'the robbers'and the atrocities they were in the habit of practising in the very spots we were passing.The tales he related were truly horrible,and to avoid them I mounted again and rode on considerably in front.

In about an hour and a half we emerged from the forest and entered upon wild broken ground covered with MATO or brushwood.The mules stopped to drink at a shallow pool,and on looking to the right Isaw a ruined wall.This,the guide informed me,was the remains of the Vendal Velhas,or the old inn,formerly the haunt of the celebrated robber Sabocha.This Sabocha,it seems,had,about sixteen years since,a band of forty ruffians at his command,who infested these wilds,and supported themselves by plunder.For a considerable time Sabocha pursued his atrocious trade unsuspected,and many an unfortunate traveller was murdered,in the dead of night,at the solitary inn by the wood's side,which he kept;indeed a more fit situation for plunder and murder I never saw.

The gang were in the habit of watering their horses at the pool,and perhaps of washing therein their hands stained with the blood of their victims.The brother of Sabocha was the lieutenant of the troop,a fellow of great strength and ferocity,particularly famous for the skill he possessed in darting a long knife and transfixing his opponents.Sabocha's connection with the gang at last became known,and he fled with the greatest part of his associates across the Tagus,to the northern provinces.He and his brother eventually lost their lives on the road to Coimbra,in an engagement with the military.His house was razed by order of the Government.

The ruins of this house are still frequently visited by banditti,who eat and drink amongst the stones and look out for prey,as the place commands a view of the road.The old man assured me that about two months previous,on returning from Aldea Gallega with his mules from accompanying some travellers,he had been knocked down,stript naked,and had all his money taken from him,by a fellow who,he believed,came from this murderers'nest.He said that he was an exceedingly powerful young man with immense moustaches and whiskers,and was armed with an ESPINGARDA or musket.About ten days subsequently he saw the robber at Vendas Novas,where we were to pass the night.The fellow on recognising him took him aside and threatened,with horrid imprecations,that he should never be permitted to return home if he attempted to discover him;he therefore held his peace,as he said there was little to be gained and everything to be lost by apprehending him,as he would have been speedily set at liberty for want of evidence to criminate him,and then he would not have failed to have his revenge,or would have been anticipated therein by his comrades.

I dismounted and went up to the place,and saw the vestiges of a fire and a broken bottle.The sons of plunder had been there very lately.I left a New Testament and some tracts amongst the ruins,and hastened away.

The sun had dispelled the mists and was beaming very hot;we rode on for about an hour,when I heard the neighing of a horse in our rear,and our guide said that there was a party of horsemen behind.

Our mules were good,and they did not overtake us for at least twenty minutes.The foremost rider was a gentleman in a fashionable travelling dress;a little way behind were an officer,two soldiers,and a servant in livery.I heard the principal horseman,on overtaking Anthonio,enquiring who I was,and whether I was French or English.He was told I was an English gentleman,travelling.He then asked whether I understood Portuguese;the man said I understood it,but that he believed I spoke French and Italian better.The gentleman then spurred on his horse and accosted me,not in Portuguese,or in French,or Italian,but in the purest English that I have ever heard spoken by a foreigner.

It had indeed nothing of foreign accent or pronunciation in it,and had I not known by the countenance of the speaker that he was no Englishman (for there is a peculiarity in the English countenance which,though it cannot be described,is sure to betray the Englishman),I should have concluded that I was conversing with a countryman.He continued in company and discourse until we arrived at Pegoens.

同类推荐
  • 缘起经

    缘起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古书隐楼藏书

    古书隐楼藏书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹阳神光灿

    丹阳神光灿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梓潼帝君化书

    梓潼帝君化书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 演司空表圣诗品二十四首

    演司空表圣诗品二十四首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神妃逆天之异世逍遥

    神妃逆天之异世逍遥

    眼睛一闭一睁,死过一次的林楚音终于记起,自己是个穿越人士这个事儿来……林楚音生前是开过挂的:稀里糊涂被人买了去,从一个小奴隶一跃成为天下第一门派的掌门继任者,只用了四年,突破武圣,成为地表最强战力,完成了其他武修一辈子也做不到的事,功成名就,提前退休。呃,如果没有嫁给一个渣男,人生就更完美了。痴心错付,万箭穿身。若有来世,我林楚音杀你生生世世。临死前,林楚音发下如此誓愿。然后,林楚音就真的睁开了眼睛。同样的世界,全新的自己。魂魄完整了,武神有望了,文盲识字了,还会炼丹了,美得林楚音鼻涕泡泡都要冒出来了。这个完全版的自己还会易容和变声,可以模仿任何人的笔迹。战斗力与非战斗力领域,皆全面制霸。彪悍的人生,是不需要解释的。不过是回新手村重来一遍嘛,砍瓜切菜,都是恩典。这一次,除了灭掉渣男,还要把那个小时候一直护着自己的小白找回来。当年的奴隶小白,如今是太子小白了。他们国家有好多好吃的,委屈一下,做个太子妃,也不是不可以考虑嘛。爱富不嫌贫的吃货林楚音这样想着。【无敌流轻松爽文,女强男也强,偏重走剧情,1v1甜宠不动摇。没有误会,没有小三,不是朝夕痴缠,但会永远相伴。】
  • 每当海岛又下起了雨

    每当海岛又下起了雨

    这是关于台湾的18个故事,也是一场关于海岛生活的漫长回忆。充盈着冰激凌甜味的校园恋情,走过山城九份寻找陶笛师,西门町的青涩少年,阿里山的流浪歌手,奋不顾身的异乡人,久久守望的绿岛太太,在黑夜的街头歌唱的多米尼加男子……每张面孔都是一个故事,每个故事都收藏了当时的心跳。只希望这本书里也能有一些片段,像跌落地面的雨水,勾起你的回忆,让你再想起曾经的自己。
  • 穿越次元说爱你

    穿越次元说爱你

    他是江城最有权势的人,而她就像是一个“璀璨”的流星一样突然闯进了他的世界!她的温柔融化了他的高冷,他宠她入骨,可是当她知道那残酷的真相之后,她又该如何待他……
  • 豪门甜婚:淘气小萌妻

    豪门甜婚:淘气小萌妻

    【正文已完】【推荐新文:《误嫁豪门:妖孽老公放过我》,大家有票投到新文吧,兔子在此谢谢了!】他是眼高于顶目中无人的商界至尊,她是土生土长性子欢脱的“小土包子”,一纸婚约将他们绑到了一起,她说,“我配不上您,咱取消婚约吧。”他笑,“我不介意委屈自己……”【家有萌宝】:“魔镜魔镜告诉我,谁才是我爹地最爱的女人?”“你妈咪。”坐在沙发上看报纸的他顺便回答。……隔日“爹地,想见你老婆吗?”“?”“我把你老婆绑架了,想见她的话给一千万赎金吧,不然这辈子你也不要想见到她了。”酷似他的小人儿冷酷的说着,“既然我得不到你的心,那就让我得到你的钱好了。”“……”
  • 穿越深海世界的基地车

    穿越深海世界的基地车

    新人新书,大佬轻骂。如天小伙伴在家爆肝中无故穿越到舰娘深海世界中,他(她)会和这个世界摩擦出什么样的火花呢?学业问题,只能每周更一次了QAQ。来自某高中生的苦逼
  • 钱德勒短篇侦探小说全集3:勒索者不开枪

    钱德勒短篇侦探小说全集3:勒索者不开枪

    雷蒙德·钱德勒擅于塑造冷峻、坚硬、黑暗的故事氛围。他的短篇小说步步惊险,孤独危险的灵魂遍布大都市各个角落,明星、妓女、混混、生意人、私人侦探、警察……为了各自的目的明争暗斗。主角裹挟在阴谋当中,凭借老辣身手和精明世故,看穿一个个险恶的心机,揭开隐藏在黑暗中的惊人内幕。
  • 安如青春

    安如青春

    故事从小学开始,讲述了李辉东小学时发生在身边的种种事情,接着到了初三毕业之际交了第一个女朋友,没想高中时期再次与小学的一些同学同校,而这些同学之中,有一个却是从五年级开始便一直暗恋的女孩。当初懵懂天真,不谙世事,如今风华正茂,青春洋溢,本是大好时机,怎耐早有“家室”,如何是好? 另一方面,他的思想开始受到各个领域的名人的影响,日渐成熟,同时也开始慢慢形成自己独立的思想。只是不知道是他自己错了,还是其他人错了,他发现他的很多想法总是会和大众的想法发生很大的差异。
  • 为什么要读文学

    为什么要读文学

    《文学闲谈》是朱湘专为青年、学生撰写的小册子,文笔简洁。有学者认为此书“有传教的热情,却无传教的气味,因此特别可爱”。细读其文,认为此言可信。
  • 等待灵气复苏的日子

    等待灵气复苏的日子

    这是一个普通人得到了一个修仙系统,在灵气枯竭的末法时代下等待灵气复苏的故事。红尘一杯酒,去我三千丝不羡人间一场醉,蓦然回首已成仙PS:本书慢热,没有装逼打脸没有一出来就扮猪吃虎无敌与天下的套路书友群:有兴趣的可以加一下856581839
  • 格桑花的信仰

    格桑花的信仰

    为了逃避催婚,身在杭州,位居公司技术部部长职位的都市女白领郑潇潇,选择了与一位在阿里服役的边防军人徐珂梵相亲,并很快确立恋爱关系。最初两个人都各怀心思,经过种种经历,看到听到身边人各样的故事,使郑潇潇在爱情和人生的路上不断反思,并最终放弃城市生活,走进雪区成为一名支教老师,与徐珂梵一起驻扎西藏的故事。本文主要内容共分为5卷:一二卷为郑潇潇篇,三四卷为徐珂梵篇,第五卷为郑潇潇与徐珂梵合卷。行文中也会穿插其他人的人生故事。总之,故事真的很多,就像扉页所说:这个世界上有千千万万种生活,千千万万种人生,也有千千万万种爱。