登陆注册
5423500000067

第67章 XXVII(1)

THE CONFESSIONAL

"WAITY, I know what it is; you have found out about me! Who has been wicked enough to tell you before I could do so--tell me, who?"

"Oh, Patty, Patty!" cried Waitstill, who could no longer hold back her tears. "How could you deceive me so? How could you shut me out of your heart and keep a secret like this from me, who have tried to be mother and sister in one to you ever since the day you were born? God has sent me much to bear, but nothing so bitter as this--to have my sister take the greatest step of her life without my knowledge or counsel!"

"Stop, dear, stop, and let me tell you!"

"All is told, and not by you as it should have been. We've never had anything separate from each other in all our lives, and when I looked in your bureau drawer for a bit of soft cotton--it was nothing more than I have done a hundred times--you can guess now what I stumbled upon; a wedding-ring for a hand I have held ever since it was a baby's. My sister has a husband, and I am not even sure of his name!

"Waity, Waity, don't take it so to heart!" and Patty flung herself on her knees beside Waitstill's chair. "Not till you hear everything! When I tell you all, you will dry your eyes and smile and be happy about me, and you will know that in the whole world there is no one else in my love or my life but you and my--my husband."

"Who is the husband?" asked Waitstill dryly, as she wiped her eyes and leaned her elbow on the table.

"Who could it be but Mark? Has there ever been any one but Mark?"

"I should have said that there were several, in these past few months."

Waitstill's tone showed clearly that she was still grieved and hurt beyond her power to conceal.

"I have never thought of marrying any one but Mark, and not even of marrying him till a little while ago," said Patty. "Now do not draw away from me and look out of the window as if we were not sisters, or you will break my heart. Turn your eyes to mine and believe in me, Waity, while I tell you everything, as I have so longed to do all these nights and days. Mark and I have loved each other for a long, long time. It was only play at first, but we were young and foolish and did not understand what was really happening between us."

"You are both of you only a few months older than when you were 'young and foolish,'" objected Waitstill.

"Yes, we are--years and years! Five weeks ago I promised Mark that I would marry him; but how was I ever to keep my word publicly? You have noticed how insultingly father treats him of late, passing him by without a word when he meets him in the street? You remember, too, that he has never gone to Lawyer Wilson for advice, or put any business in his hands since spring?"

"The Wilsons are among father's aversions, that is all you can say; it is no use to try and explain them or rebel against them,"

Waitstill answered wearily.

"That is all very well, and might be borne like many another cross; but I wanted to marry this particular 'aversion,"' argued Patty. Would you have helped me to marry Mark secretly if I had confided in you?"

"Never in the world--never!"

"I knew it," exclaimed Patty triumphantly. "We both said so! And what was Mark to do? He was more than willing to come up here and ask for me like a man, but he knew that he would be ordered off the premises as if he were a thief. That would have angered Mr. a nd Mrs. Wilson, and made matters worse. We talked and talked until we were hoarse; we thought and thought until we nearly had brain fever from thinking, but there seemed to be no way but to take the bull by the horns."

"You are both so young, you could well have bided awhile."

"We could have bided until we were gray, nothing would have changed father; and just lately I couldn't make Mark bide," c onfessed Patty ingenuously. "He has been in a rage about father's treatment of you and me. He knows we haven't the right food to eat, nothing fit to wear, and not an hour of peace or freedom. He has even heard the men at the store say that our very lives might be in danger if we crossed father's will, or angered him beyond a certain point. You can't blame a man who loves a girl, if he wants to take her away from such a wretched life. His love would be good for nothing if he did not long to rescue her!"

"I would never have left you behind to bear your slavery alone, while I slipped away to happiness and comfort--not for any man alive would I I have done it!" This speech, so unlike Waitstill in its ungenerous reproach, was repented of as soon as it left her tongue. "Oh, I did not mean that, my darling!" she cried. "I w ould have welcomed any change for you, and thanked God for it, if only it could have come honorably and aboveboard."

"But, don't you see, Waity, how my marriage helps everything?

That is what makes me happiest; that now I shall have a home and it can be yours. Father has plenty of money and can get a housekeeper. He is only sixty-five, and as hale and hearty as a man can be. You have served your time, and surely you need not be his drudge for the rest of your life. Mark and I thought you would spend half the year with us."

Waitstill waived this point as too impossible for discussion.

"When and where were you married, Patty?" she asked.

同类推荐
  • 佛说大孔雀咒王经

    佛说大孔雀咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 考信录

    考信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经史百家杂钞

    经史百家杂钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓放生仪

    金箓放生仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉魏南北朝墓志汇编

    汉魏南北朝墓志汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金牌推销员的成功话术

    金牌推销员的成功话术

    “交易的成功,往往是口才的产物”,这是美国“超级推销大王”——弗兰克·贝特格近三十年推销生涯的经验总结。因此,可以这样说,对于销售人员,哪里有声音,哪里就有了力量;哪里有口才,哪里也就吹晌了战斗的号角,进而也就有了成功的希望。所谓“一人之辩,重于九鼎之宝;三寸之舌,强于百万之师。”口才的影响力将会贯穿于销售工作的整个过程,而推销口才的好坏,也将会在每一个环节上,对推销工作的成败产生决定性的影响。可以毫不夸张的说,销售的成功在很大程度上可以归结为推销人员对口才的合理运用与发挥。
  • 超级巨星之头条女王

    超级巨星之头条女王

    为钱出道,寻找真相阴谋阳谋,魑魅魍魉不惧,不恐,不退原以为一切背道而驰,却不料殊途同归走到星光前,势要搅她个天翻地覆。【片段一】这是什么?”叶柠接过一个信封问道。“叶柠,这是你的新任务。”“新任务?”“我不去。” “这是命令。”“今日凌晨,微博曝光了一张价目表,里面囊括了娱乐圈大多数明星的片酬,其中以秦阳8000万的片酬位居榜首……”“你不是需要钱吗?成为艺人,你想赚多少就有多少。”八千万,叶柠看了一眼电视。“好,”。【片段二】真人秀“啊啊啊啊,这里有蛇,”李诗诗看到树枝头缠绕着花花绿绿的蛇,花容失色的尖叫着。如果再给她一次选择的机会,她死也不参加这个节目。“啪,”一根干枯的树枝飞了过来,将枝头的蛇打落下来。“噗”。“看,我们的晚餐有了。”叶柠一手拿着匕首,一手捏着没有蛇头,不停挪动渗着血的蛇身,凑到李诗诗面前。开心的露出八颗牙笑道。“呵呵”,李诗诗脸色苍白的退后一步。
  • 一婚更比一婚高

    一婚更比一婚高

    “我已经结婚了!”面对他的“不礼貌”何蔚有点温怒。“离婚!”他霸道的搂她入怀。何蔚这辈子原本以为会在这段失败的婚姻中不能自拔,不过即使如此,也从来没想过要离婚,她只想好好工作、挣钱、还债。可是,直到与他重逢。她才知道,那不仅仅只是重逢。而是一场蓄谋已久的爱情和宠溺!
  • 红楼大官人

    红楼大官人

    薛文龙穿越成了红楼梦里的薛蟠,对,没错,就是俗称呆霸王的薛家大少爷,好吧,虽然开局不妙,但没什么可以把薛蟠打倒的,除了……红楼世界里的美女们!嘿嘿嘿嘿……这是一个穿越到红楼梦中过着自己幸福小日子的故事。少了刀光剑影和勾心斗角,多了生活的从容,和花前月下的恬静。薛蟠爱死这个时代了。
  • 寻尸人

    寻尸人

    有许多的人会因为这种或那种的境遇而“生不见人,死不见尸”!即使至亲之人伤心欲绝,可是大千世界,茫茫人海,又能去哪里找寻呢?平庸少年张进宝,他凭借着自身的天赋异禀,帮助了许多客死异乡的人们回到故里……而张进宝也在之后的寻尸之旅中,遇到了神秘大师黎叔和他的首席大弟子丁一,他们一路上和张进宝并肩前行,一同走上了一条惊心动魄的冒险之旅。
  • 异魂:凉生如卿

    异魂:凉生如卿

    莫雨凉,现代名牌毕业的大学生,嫁给了自己的学长。负责照顾瘫痪在床的婆婆。为了家庭,放弃了优秀的工作,尽心尽力照顾婆婆与老公。而她那老实憨厚的老公暗地里却养着小三,不但带着小三登堂入室,还错手把她推下了楼,导致她香消玉殒莫凉生:一个生在普通富裕人家的聪明少爷,五岁那年跟着娘亲在渭城扎根,在十九岁那年,因与朋友登上赏景,不小心滚落山崖……待莫雨凉醒来之际,震惊的发现自己居然由女儿身变成了男儿身,而且还到了不知名的朝代…莫凉生初遇赫连卿,就被他那深邃的五官,浑然天成的王者风范吸引,忍不住多看了他一眼赫连卿望着面前颜如玉,肤如凝脂的人,剑眉轻挑,心里一丝惊讶,他从未见过长得这般好看的男子……
  • 妻逢对手:苏少晚上见

    妻逢对手:苏少晚上见

    唐宁从未想过,自己会被自己挚爱的男人扼住脖子。他……想要送自己去见阎王。“为什么死的人不是你?”“我也宁可死的是我。”这样才会被他念念不忘……多年后,真相大白。苏世衍问她,“你怎么才能原谅我?”“除非你死。”
  • 七夕

    七夕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉唐盛世的历史解读:汉唐盛世学术研讨会论文集(中国人民大学汉唐研究丛书)

    汉唐盛世的历史解读:汉唐盛世学术研讨会论文集(中国人民大学汉唐研究丛书)

    本书为中国人民大学历史学院暨汉唐史研究中心主办的汉唐盛世学术研讨会的论文结集。全书从中国古代历史演进的角度,全面探讨了汉唐时代历史的魅力、汉唐盛世的历史内涵,以及汉唐时期的社会、经济、政治、法律、制度、文化等方面的问题。其的最大特点是,打破朝代断限的研究传统,探索新的研究方式,在回归原典的同时,注重新史料的整理和解读。
  • 茶花女

    茶花女

    小说以主人公玛格丽特的生活经历为主线,真实生动地描写了一位外表与内心都像茶花一样圣洁美丽的妓女的悲惨故事。小说取材于小仲马的一段亲身经历,是小仲马对自己情感经历的忏悔书。主人公玛格丽特是个长得很漂亮的农村姑娘,只身来到巴黎谋生,不幸做了妓女。家境殷实的青年阿尔芒对她疯狂的爱激发了她对爱情生活的向往,但这段如火如荼的恋情终因阿尔芒之父的反对而结束。阿尔芒不明真相,以为是玛格丽特故意背叛他,于是寻机羞辱她,最终使其在贫病交加中含恨逝去。