登陆注册
5426200000214

第214章 CHAPTER THE FIFTIETH. THE MORNING.(3)

He has locked the gate. When there's a ring we are to come to him for the key. He has written to a woman. Name outside the letter, Mrs. Glenarm. He has had more brandy. Like my husband. Mind yourself."

The one way out of the high walls all round the cottage locked.

Friends forbidden to see her. Solitary imprisonment, with her husband for a jailer. Before she had been four-and-twenty hours in the cottage it had come to that. And what was to follow?

She went back mechanically to the window. The sight of the outer world, the occasional view of a passing vehicle, helped to sustain her.

The lad appeared in the front garden departing to perform his errand to London. Geoffrey went with him to open the gate, and called after him, as he passed through it, "Don't forget the books!"

The "books?" What "books?" Who wanted them? The slightest thing now roused Anne's suspicion. For hours afterward the books haunted her mind.

He secured the gate and came back again. He stopped under Anne's window and called to her. She showed herself. "When you want air and exercise," he said, "the back garden is at your own disposal." He put the key of the gate in his pocket and returned to the house.

After some hesitation Anne decided on taking him at his word. In her state of suspense, to remain within the four walls of the bedroom was unendurable. If some lurking snare lay hid under the fair-sounding proposal which Geoffrey had made, it was less repellent to her boldly to prove what it might be than to wait pondering over it with her mind in the dark. She put on her hat and went down into the garden. Nothing happened out of the common. Wherever he was he never showed himself. She wandered up and down, keeping on the side of the garden which was farthest from the dining-room window. To a woman, escape from the place was simply impossible. Setting out of the question the height of the walls, they were armed at the top with a thick setting of jagged broken glass. A small back-door in the end wall (intended probably for the gardener's use) was bolted and locked--the key having been taken out. There was not a house near. The lands of the local growers of vegetables surrounded the garden on all sides. In the nineteenth century, and in the immediate neighborhood of a great metropolis, Anne was as absolutely isolated from all contact with the humanity around her as if she lay in her grave.

After the lapse of half an hour the silence was broken by a noise of carriage wheels on the public road in front, and a ring at the bell. Anne kept close to the cottage, at the back; determined, if a chance offered, on speaking to the visitor, whoever the visitor might be.

She heard voices in the dining-room th rough the open window--Geoffrey's voice and the voice of a woman. Who was the woman? Not Mrs. Glenarm, surely? After a while the visitor's voice was suddenly raised. "Where is she?" it said. "I wish to see her." Anne instantly advanced to the back-door of the house--and found herself face to face with a lady who was a total stranger to her.

"Are you my son's wife?" asked the lady.

"I am your son's prisoner," Anne answered.

Lady Holchester's pale face turned paler still. It was plain that Anne's reply had confirmed some doubt in the mother s mind which had been already suggested to it by the son.

"What do you mean?" she asked, in a whisper.

Geoffrey's heavy footsteps crossed the dining-room. There was no time to explain. Anne whispered back, "Tell my friends what I have told you."

Geoffrey appeared at the dining-room door.

"Name one of your friends," said Lady Holchester.

"Sir Patrick Lundie."

Geoffrey heard the answer. "What about Sir Patrick Lundie?" he asked.

"I wish to see Sir Patrick Lundie," said his mother. "And your wife can tell me where to find him."

Anne instantly understood that Lady Holchester would communicate with Sir Patrick. She mentioned his London address. Lady Holchester turned to leave the cottage. Her son stopped her.

"Let's set things straight," he said, "before you go. My mother," he went on, addressing himself to Anne, "don't think there's much chance for us two of living comfortably together. Bear witness to the truth--will you? What did I tell you at breakfast-time?

Didn't I say it should be my endeavor to make you a good husband?

Didn't I say--in Mrs. Dethridge's presence--I wanted to make it up?" He waited until Anne had answered in the affirmative, and then appealed to his mother. "Well? what do you think now?"

Lady Holchester declined to reveal what she thought. "You shall see me, or hear from me, this evening," she said to Anne.

Geoffrey attempted to repeat his unanswered question. His mother looked at him. His eyes instantly dropped before hers. She gravely bent her head to Anne, and drew her veil. Her son followed her out in silence to the gate.

Anne returned to her room, sustained by the first sense of relief which she had felt since the morning. "His mother is alarmed," she said to herself. "A change will come."

A change _was_ to come--with the coming night.

同类推荐
  • 三宜盂禅师语录

    三宜盂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复古诗集

    复古诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极图说述解

    太极图说述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恃君览

    恃君览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • John Jacob Astor

    John Jacob Astor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 居里夫人传

    居里夫人传

    本书是伟大的女科学家居里夫人留下的唯一的人生自述,其中也包括她为丈夫皮埃尔·居里所写的传记。她以直白、坦诚的语言,记录了一个出生在华沙普通家庭的女孩,通过刻苦努力、顽强奋斗走上科学之路的传奇人生。居里夫妇致力于科学的精神和高尚的人格,感染着一代又一代人。
  • 造物志

    造物志

    异界五百三十三年,司命主逝,仅留《造物志》于世已。《造物志》总百篇,志怪也。于异界与人界互通时所作,现在两界之间漂泊,无人知踪晓。
  • 慈仁问八十种好经

    慈仁问八十种好经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 焚身红莲

    焚身红莲

    老司机岳青平熬夜观影抽搐几下后精尽人亡。灵魂穿越成大青山下的丑女小屏。此女奇丑无比,皮肤黝黑不说,身材臃肿矮挫,就连路上的野狗都嫌弃她丑陋的面容和身形。却未想到自己家的土灶下面藏了一片古怪的瓦片,瓦片碎裂后一道金光传给她一道神秘功法。名为阴阳大道诀。这门功法是一门直指大道的修仙功法,能通过不断与人双修获取天地灵机,不但能增强修为,而且能够改善容貌,提升姿色,优化体型等作为一个资深老司机,勾引男人的套路是数都数不清,可以他照了照镜子,眼睛感觉仿佛是被辣椒水喷了。又看了看胸前的一马平川,她(他)无语问苍天!别人极尽的冷嘲热讽,让她目光坚定的发誓,今日你瞧我不起,来日定让你高攀不起!
  • 海军陆战队10:海岛争夺战

    海军陆战队10:海岛争夺战

    一架隐形战略轰炸机向航空母舰的上空飞来,雪豹小队驾机拦截这架不明来历的轰炸机。一波未平一波又起,航空母舰上的水兵监测到了一艘潜艇正在从海底秘密地向航母靠近。头顶上的轰炸机和海面下的潜艇使整个航母舰队紧张起来,然而这只是敌人的声东击西之计,真正的战斗已经在另一个方向打响了。为了夺回海岛,雪豹小队临危受命,面对数倍于己的敌人,他们能够完成任务吗?
  • 我是天生引诱者

    我是天生引诱者

    作者艾伦·弗里德曼受到英国记者戴维·弗罗斯特采访尼克松的启发,同西尔维奥·贝卢斯科尼展开了深入的访谈。他与贝卢斯科尼相识三十多年,最终在2014年至2015年完成了十七个月的采访。贝卢斯科尼终于向世人彻底展现了他的私人世界。贝卢斯科尼出生在墨索里尼统治之下的意大利,白手起家,在二十多岁时便已是成功的房地产商人,接着涉足媒体、足球等投资领域,连战连胜,成为亿万富翁。在五十八岁的时候,他又成功竞选为意大利总理,成为意大利历史上任期最长的总理。而在人生巅峰之时,他又被各种指摘、诟骂、诉讼相随,俨然为当代欧洲最具争议的政治家。
  • 对的人总要离开

    对的人总要离开

    生活在不经意间流走,我们想要抓住点什么却总是抓不住,而对的人总会以另一种方式离开,欢迎来到我的世界,我是三哥哥跟我走吧
  • 曾国藩家书

    曾国藩家书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔尊降临闹都市

    魔尊降临闹都市

    一代魔尊出现在都市之中,又会掀起怎样的一阵血雨腥风呢?
  • 我若为魔

    我若为魔

    何为人?一眼人。何为魔?一指魔。何为神?一枪尽挽破,众神殇歌落!千年约,上古血,万道龙魂卧黄沙,笑尽癫狂临天下。尽悲廖风霜,还伴儿女情长。天若弃我,天亦可欺。世若遗我,世当戮灭。吾若成神,天下无魔。吾若成魔,神奈我何?弑神之路,仗枪轮回不顾!血肉成枯,吾让苍穹臣服!