登陆注册
5426300000055

第55章 CHAPTER IV JAMES GOES TO SEE FOR HIMSELF(3)

Without saying a word, therefore, to anyone, he took a hansom to the station and proceeded by train to Robin Hill; thence--there being no 'flies,' in accordance with the custom of the neighbourhood--he found himself obliged to walk.

He started slowly up the hill, his angular knees and high shoulders bent complainingly, his eyes fixed on his feet, yet, neat for all that, in his high hat and his frock-coat, on which was the speckless gloss imparted by perfect superintendence.

Emily saw to that; that is, she did not, of course, see to it-- people of good position not seeing to each other's buttons, and Emily was of good position--but she saw that the butler saw to it.

He had to ask his way three times; on each occasion he repeated the directions given him, got the man to repeat them, then repeated them a second time, for he was naturally of a talkative disposition, and one could not be too careful in a new neighbourhood.

He kept assuring them that it was a new house he was looking for; it was only, however, when he was shown the roof through the trees that he could feel really satisfied that he had not been directed entirely wrong.

A heavy sky seemed to cover the world with the grey whiteness of a whitewashed ceiling. There was no freshness or fragrance in the air. On such a day even British workmen scarcely cared to do more then they were obliged, and moved about their business without the drone of talk which whiles away the pangs of labour.

Through spaces of the unfinished house, shirt-sleeved figures worked slowly, and sounds arose--spasmodic knockings, the scraping of metal, the sawing of wood, with the rumble of wheelbarrows along boards; now and again the foreman's dog, tethered by a string to an oaken beam, whimpered feebly, with a sound like the singing of a kettle.

The fresh-fitted window-panes, daubed each with a white patch in the centre, stared out at James like the eyes of a blind dog.

And the building chorus went on, strident and mirthless under the grey-white sky. But the thrushes, hunting amongst the fresh- turned earth for worms, were silent quite.

James picked his way among the heaps of gravel--the drive was being laid--till he came opposite the porch. Here he stopped and raised his eyes. There was but little to see from this point of view, and that little he took in at once; but he stayed in this position many minutes, and who shall know of what he thought.

His china-blue eyes under white eyebrows that jutted out in little horns, never stirred; the long upper lip of his wide mouth, between the fine white whiskers, twitched once or twice; it was easy to see from that anxious rapt expression, whence Soames derived the handicapped look which sometimes came upon his face. James might have been saying to himself: 'I don't know-- life's a tough job.'

In this position Bosinney surprised him.

James brought his eyes down from whatever bird's-nest they had been looking for in the sky to Bosinney's face, on which was a kind of humorous scorn.

"How do you do, Mr. Forsyte? Come down to see for yourself?"

It was exactly what James, as we know, had come for, and he was made correspondingly uneasy. He held out his hand, however, saying:

"How are you?" without looking at Bosinney.

The latter made way for him with an ironical smile.

James scented something suspicious in this courtesy. "I should like to walk round the outside first," he said, "and see what you've been doing!"

A flagged terrace of rounded stones with a list of two or three inches to port had been laid round the south-east and south-west sides of the house, and ran with a bevelled edge into mould, which was in preparation for being turfed; along this terrace James led the way.

"Now what did this cost?" he asked, when he saw the terrace extending round the corner.

"What should you think?" inquired Bosinney.

"How should I know?" replied James somewhat nonplussed; "two or three hundred, I dare say!"

"The exact sum!"

James gave him a sharp look, but the architect appeared unconscious, and he put the answer down to mishearing.

On arriving at the garden entrance, he stopped to look at the view.

"That ought to come down," he said, pointing to the oak-tree.

"You think so? You think that with the tree there you don't get enough view for your money.

Again James eyed him suspiciously--this young man had a peculiar way of putting things: "Well!" he said, with a perplexed, nervous, emphasis, "I don't see what you want with a tree."

"It shall come down to-morrow," said Bosinney.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝投简符文要诀

    太上洞玄灵宝投简符文要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文原

    文原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近体乐府

    近体乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Last of the Plainsmen

    The Last of the Plainsmen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶经多罗菩萨念诵法

    金刚顶经多罗菩萨念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 镜子:照出你看不见的世界史

    镜子:照出你看不见的世界史

    “拉丁美洲的良心”用《镜子》映衬出世界史上的荒谬和不公。记者出身的加莱亚诺,善于从体制的边缘发现让人生疑的蛛丝马迹。他从散落民间的口头记忆中寻找受辱者的尊严,从被冷落在纸堆里的记录中搜求被劫持的良知。这一次,他开始动笔书写一部倒转的世界史,撬动令思想窒息的体制磐石,唤起被麻痹的基本知识,恢复被蒙蔽的正常思维。六百个故事,就是六百面镜子。谎言不攻自破,恶行暴露于光天化日之下。在这里面,有人看到的是骄傲,有人看到的是屈辱,有人发现了过去,有人遇见了未来。
  • 重锁金丝笼

    重锁金丝笼

    人情是一道锁,人心是一道锁,规则是一道锁,欲望、野心和权利是另一道锁。你脱出了什么?你落入了什么?金丝散发着盈盈的暖光,被它捆住的人,未必不喜欢。
  • 血御江湖

    血御江湖

    【武侠小说系列】江湖自古多纷争,一入江湖心更沉。无父无母的孤儿欧阳玉明,修成武林秘宝“无极决”功法,拥有浑厚的内力,凭着“横空挪移”身法上天入地,傲视苍穹;手持“皓宇剑”斩尽天下纷争,笑傲江湖。灭魔门、降天山、诛宦党······江湖儿女自多情,白发苍苍自由身。【书友交流群:76760922】
  • 论狐妖的108种吃法

    论狐妖的108种吃法

    【书友群:(奇门小屋)787646581】“其实最开始变成狐妖,我是拒绝的!”“因为修炼不到火候,很可能因为长得太肥被人吃掉!”“即便修炼到火候,长得太漂亮,也可能被人吃掉!”“甚至曾经有人专门拟定过《狐妖的108种烹饪方法》”“你说有妖权吗!你说还有公道可言吗!”“什么?你问为什么修炼到火候也会被人吃掉?”“你呀...还需要时间的磨砺!”某不愿透露姓名的狐妖颇为头痛的回答道。
  • 山岚如画

    山岚如画

    女子复仇故事,女扮男装的女主和四位男性角色之间的恩恩怨怨
  • 超兽武装之大哲人

    超兽武装之大哲人

    火麟飞被鬼谷操纵了分身。他除掉了自己在其他平行宇宙的分影显影(其他平行共存的火麟飞),但是鬼谷并没有料到自己会被别人算计至死,他只不过是一个渺小的棋子而已。铁幕之后的人们自以为操纵着这个世界,却反而将自己推入了浩劫。火麟飞没想到,最终,自己,竟然亲手将最后一批真正意义上的人类推入灭亡的深渊。不过作为一个超兽战士,他已经平衡了这个世界的力量,再也没有人能够统治什么了。因为一切都没了。但是以为这样就结束了吗?还没有……
  • 农场黑店

    农场黑店

    平行世界,杜开获得一个神奇的空间,里面有个农场,有个黑店,还有系统。这个系统告诉杜开,有异时空的物种在入侵人类的世界,人类危机即将到来。杜开必须要变强,必须消灭异物,拯救人类。(每日稳定更新,完本保证。欢迎正版订阅!感谢订阅!感谢投票!)(祝书友2019年开心如意!)
  • 沉婚

    沉婚

    他说,她天生就会招引男人,因此用婚姻把她套牢。她随意地糟蹋他的爱情,想要结束这场婚姻,得到的只有一句,“我们一辈子互相折磨吧。”殊不知,沉沦于这婚姻的,是她自己。
  • 阿金

    阿金

    《阿金》是毛姆生前亲自编选的单行本短篇小说集,收录了根据其在20世纪20年代初两次游历马来半岛及周边地区时的见闻写成的六个短篇小说,题名用的是作者在漫游时所雇用的一个中国用人的名字。六个小说题材各不相同,既有离奇的凶杀案,也有激情的爱恋和无望的婚姻生活;毛姆以他明净流畅的语言将这些曲折的故事讲得毫无晦涩难懂之处,但却处处埋下伏笔。在毛姆笔下,那些脱离了西方文明世界生活的西方人,来到荒僻偏远的陌生环境中,往往为自己的情欲所左右,变得行为古怪,难以捉摸,干出不同寻常的事儿,而故事的结尾常也常呈现一个个出人意外又发人深省的转折性结局。
  • 校园用电安全管理与教育

    校园用电安全管理与教育

    从历年发生的触电死亡事故来看,不懂用电知识,发生的触电死亡事故占二分之一。因此当前安全用电的宣传工作是非常重要的。我们认为安全用电应从学生抓起,因为各家各户都有学生,可以依靠学生宣传安全用电常识。