登陆注册
5426300000056

第56章 CHAPTER IV JAMES GOES TO SEE FOR HIMSELF(4)

James was alarmed. "Oh," he said, "don't go saying I said it was to come down! I know nothing about it!"

"No?"

James went on in a fluster: "Why, what should I know about it?

It's nothing to do with me! You do it on your own responsibility."

"You'll allow me to mention your name?"

James grew more and more alarmed: "I don't know what you want mentioning my name for," he muttered; "you'd better leave the tree alone. It's not your tree!"

He took out a silk handkerchief and wiped his brow. They entered the house. Like Swithin, James was impressed by the inner court-yard.

You must have spent a douce of a lot of money here," he said, after staring at the columns and gallery for some time. "Now, what did it cost to put up those columns?"

"I can't tell you off-hand," thoughtfully answered Bosinney, "but I know it was a deuce of a lot!"

"I should think so," said James. "I should...." He caught the architect's eye, and broke off. And now, whenever he came to anything of which he desired to know the cost, he stifled that curiosity.

Bosinney appeared determined that he should see everything, and had not James been of too 'noticing=a nature, he would certainly have found himself going round the house a second time.

He seemed so anxious to be asked questions, too, that James felt he must be on his guard. He began to suffer from his exertions, for, though wiry enough for a man of his long build, he was seventy-five years old.

He grew discouraged; he seemed no nearer to anything, had not obtained from his inspection any of the knowledge he had vaguely hoped for. He had merely increased his dislike and mistrust of this young man, who had tired him out with his politeness, and in whose manner he now certainly detected mockery.

The fellow was sharper than he had thought, and better-looking than he had hoped. He had a--a 'don't care' appearance that James, to whom risk was the most intolerable thing in life, did not appreciate; a peculiar smile, too, coming when least expected; and very queer eyes. He reminded James, as he said afterwards, of a hungry cat. This was as near as he could get, in conversation with Emily, to a description of the peculiar exasperation, velvetiness, and mockery, of which Bosinney's manner had been composed.

At last, having seen all that was to be seen, he came out again at the door where he had gone in; and now, feeling that he was wasting time and strength and money, all for nothing, he took the courage of a Forsyte in both hands, and, looking sharply at Bosinney, said:

"I dare say you see a good deal of my daughter-in-law; now, what does she think of the house? But she hasn't seen it, I suppose?"

This he said, knowing all about Irene's visit not, of course, that there was anything in the visit, except that extraordinary remark she had made about 'not caring to get home'--and the story of how June had taken the news!

He had determined, by this way of putting the question, to give Bosinney a chance, as he said to himself.

The latter was long in answering, but kept his eyes with uncomfortable steadiness on James.

"She has seen the house, but I can't tell you what she thinks of, it."

Nervous and baffled, James was constitutionally prevented from letting the matter drop.

"Oh!" he said, "she has seen it? Soames brought her down, I suppose?"

Bosinney smilingly replied: "Oh, no!"

"What, did she come down alone?"

"Oh, no!"

"Then--who brought her?"

"I really don't know whether I ought to tell you who brought her."

To James, who knew that it was Swithin, this answer appeared incomprehensible.

"Why!" he stammered, "you know that...." but he stopped, suddenly perceiving his danger.

"Well," he said, "if you don't want to tell me I suppose you won't! Nobody tells me anything."

Somewhat to his surprise Bosinney asked him a question.

"By the by," he said, "could you tell me if there are likely to be any more of you coming down? I should like to be on the spot!"

"Any more?" said James bewildered, "who should there be more? I don't know of any more. Good-bye?"

Looking at the ground he held out his hand, crossed the palm of it with Bosinney's, and taking his umbrella just above the silk, walked away along the terrace.

Before he turned the corner he glanced back, and saw Bosinney following him slowly--'slinking along the wall' as he put it to himself, 'like a great cat.' He paid no attention when the young fellow raised his hat.

Outside the drive, and out of sight, he slackened his pace still more. Very slowly, more bent than when he came, lean, hungry, and disheartened, he made his way back to the station.

The Buccaneer, watching him go so sadly home, felt sorry perhaps for his behaviour to the old man.

同类推荐
  • 陶真人内丹赋

    陶真人内丹赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 檐醉杂记

    檐醉杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典公主驸马部

    明伦汇编宫闱典公主驸马部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相贝经

    相贝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说老母女六英经

    佛说老母女六英经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 愚者坠爱河

    愚者坠爱河

    原本以为是美好的结局,确没想到是残酷的开始…
  • 我的世界——守望星辰

    我的世界——守望星辰

    这是一段惊心动魄,漫漫无尽的寻友之路,是一首千变万化,充满仇恨的怒火之诗,是一曲悲欢离合,永恒不朽的友谊赞歌,更是一颗流星划过,暗藏守望的美丽星辰……我遵从十年前的誓言与遗憾,踏上此地,也许带来的是无尽毁灭,也许带来的是绵绵友情。一样的景,一样的天,一样的崖壁,不一样的,只是这个世界的物,和我的心。(群号:540292961)
  • 钱德勒短篇侦探小说全集2:找麻烦是我的职业

    钱德勒短篇侦探小说全集2:找麻烦是我的职业

    雷蒙德·钱德勒擅于塑造冷峻、坚硬、黑暗的故事氛围。他的短篇小说步步惊险,孤独危险的灵魂遍布大都市各个角落,明星、妓女、混混、生意人、私人侦探、警察……为了各自的目的明争暗斗。主角裹挟在阴谋当中,凭借老辣身手和精明世故,看穿一个个险恶的心机,揭开隐藏在黑暗中的惊人内幕。
  • 会穿越的重生者

    会穿越的重生者

    丁阳穿越了,第一个世界的任务竟然是杀死一个洋鬼子。而奖励中竟然有重生这一项。从此之后,变成高富帅!诸天世界还多了一个大祸害!
  • 埃及王子的宠妃

    埃及王子的宠妃

    一次期盼已久的埃及之旅,达尔巴赫里神庙的神秘召唤让她回到了3000多年前的古埃及漫漫黄土上的伟大都城底比斯,3000年前的繁荣和强大还有那个以微笑让后人铭记的伟大法老,图特摩斯三世她用她的双眼见证了埃及的强盛,也见证了这位法老的一切一位伟大的统治者,一位从未在战争中失败过的将领一位英勇的骑士,一位温柔的情人遥望着浩瀚领土,他的眼光绵延,注视着埃及的东方,手指轻轻一点太阳照耀下的所有土地,都将属于埃及!请跟着若雪的文字一起,穿越3000年的悠悠时光,回到神秘的古埃及开始一段属于你的神秘之旅通知:若雪的新文一篇温馨主打的文,10岁和20岁之间的纯纯爱情!挖个新坑~127895692若雪的群!嘿嘿,喜欢若雪文的亲们可以加入,若雪期待你们的到来!推荐区哦群群姐的现代都市文~若渐渐同学的大作,文笔清晰可爱
  • 曾国藩家书

    曾国藩家书

    本书在体例上将曾国藩家书分为修身、劝学、治家、理财、交友、为政、用人、养生、军事诸篇。选编时对多个版本进行比较,精选其中有代表性的和对当代人极具参考价值的篇章。按时间排序,酌定标题,进行注释和点评。在內容上每篇各有不同,也各有侧重,如下所述:修身篇所选的家书旨在反映曾国藩在保身、进德修业、息心忍耐、有恒心、谨慎、自立自强等方面的內在修为。劝学篇所选的家书包括教弟写字养神、劝弟学业宜精、阐述求学之法、教弟注重看书、读书要有恒心等內容,反映了曾国藩“读书、立志、有恒”的治学思想。
  • 吴兴华译文集(上)

    吴兴华译文集(上)

    吴兴华翻译过许多外国著名诗人的作品,如拜仑诗钞、济慈诗钞、叶之诗钞,还有未发表的但丁的神曲的部分章节等。可能也有西洋诗的影响,他自己的诗不论在意境上、文字上和旧诗、西洋诗存在着深缔的因缘,是一种中国古典和西洋现代之间的有机融合。这本译文收录了《运命》《捡东西》《危急时期的祈祷(选译)》《达·芬奇轶事》《富兰克林散文书简选》《危机》《城市里的一周》等文章。通过本书中的内容,可以从侧面解读吴兴华的深刻蕴涵。
  • 心理怪兽

    心理怪兽

    凡闻诸生,于世皆存幻。佛生如此,道衍亦如此,至于主、上帝,如是而已。心理怪兽暗河两篇、老屋一篇,······
  • 网王之绝对女王

    网王之绝对女王

    一夜之间,拥有的东西尽数失去,是什么滋味?“涂成宇,你和李小可,注定不会有好结果。”她带着满腔恨意,自楼顶坠落。再次睁眼,却发现自己重生在网王的世界,这个世界,与现实世界重合。“我不仅要他身败名裂,我还要他生不如死!”誓言已定,她的一场计谋,花费了她整整七年的时间。七年,也让他闯入自己的心中。“我会好好保护你,相信我好吗?”他静静地看着她。潸然泪下,她轻轻点头。我可以……再相信一次吗?
  • 爱让我们变成傻瓜

    爱让我们变成傻瓜

    恋爱中的女生智商都为零。愚人创造了爱情世界,智者无法乐在其中,正如对幸福的寻求是自我欺骗一样,在追求的过程中我们会变成愚蠢的人。