登陆注册
5426700000029

第29章 BYRON.(9)

"We removed at once to a distance. Lescaut enquired whether he had not heard the report of a pistol? `You are to blame,' said I, `why did you bring it charged?' I, however, could not help thanking him for having taken this precaution, without which I doubtless must have continued much longer at St. Lazare. We went to pass the night at a tavern, where I made up, in some degree, for the miserable fare which had been doled out to me for nearly three months. I was very far, however, from tasting perfect enjoyment; Manon's sufferings were mine. `She must be released,' said I to my companions: `this was my sole object in desiring my own liberty. I rely on your aiding me with all your ingenuity; as for myself, my life shall be devoted to the purpose.'

"Lescaut, who was not deficient in tact, and still less in that better part of valour called discretion, dwelt upon the necessity of acting with extreme caution: he said that my escape from St.

Lazare, and the accident that happened on my leaving it, would assuredly create a sensation; that the lieutenant-general of police would cause a strict search to be made for me, and it would be difficult to evade him; in fine, that, unless disposed to encounter something worse, perhaps, than St. Lazare, it would be requisite for me to remain concealed for a few days, in order to give the enemy's zeal time to cool. No doubt this was wise counsel; but, one should have been wise oneself to have followed it. Such calculating slowness little suited my passion. The utmost I could bring myself to promise was, that I would sleep through the whole of the next day. He locked me in my bedroom, where I remained patiently until night.

"I employed great part of the time in devising schemes for relieving Manon. I felt persuaded that her prison was even more inaccessible than mine had been. Force was out of the question.

Artifice was the only resource; but the goddess of invention herself could not have told me how to begin. I felt the impossibility of working in the dark, and therefore postponed the further consideration of my schemes until I could acquire some knowledge of the internal arrangements of the Hospital, in which she was confined.

"As soon as night restored to me my liberty, I begged of Lescaut to accompany me. We were not long in drawing one of the porters into conversation; he appeared a reasonable man. I passed for a stranger who had often with admiration heard talk of the Hospital, and of the order that reigned within it. I enquired into the most minute details; and, proceeding from one subject to another, we at length spoke of the managers, and of these I begged to know the names and the respective characters. He gave me such information upon the latter point as at once suggested an idea which flattered my hopes, and I immediately set about carrying it into execution.

I asked him (this being a matter essential to my plan) whether any of the gentlemen had children. He said he could not answer me with certainty as to all, but as for M. de T----, one of the principal directors, he knew that he had a son old enough to be married, and who had come several times to the Hospital with his father. This was enough for my purpose.

"I immediately put an end to our interview, and, in returning, I told Lescaut of the plan I had formed. `I have taken it,' said I, `into my head, that M. de T----, the son, who is rich and of good family, must have the same taste for pleasure that other young men of his age generally have. He could hardly be so bad a friend to the fair sex, nor so absurd as to refuse his services in an affair of love. I have arranged a plan for interesting him in favour of Manon. If he is a man of feeling and of right mind, he will give us his assistance from generosity. If he is not to be touched by a motive of this kind, he will at least do something for a handsome girl, if it were only with the hope of hereafter sharing her favours. I will not defer seeing him,' added I, `beyond tomorrow. I really feel so elated by this project, that I derive from it a good omen.'

"Lescaut himself allowed that the idea was not unreasonable, and that we might fairly entertain a hope of turning it to account.

I passed the night less sorrowfully.

Next morning I dressed as well as, in my present state of indigence, I could possibly contrive to do; and went in a hackney coach to the residence of M. de T----. He was surprised at receiving a visit from a perfect stranger. I augured favourably from his countenance and the civility of his manner. I explained my object in the most candid way; and, to excite his feelings as much as possible, I spoke of my ardent passion and of Manon's merit, as of two things that were unequalled, except by each other. He told me, that although he had never seen Manon, he had heard of her; at least, if the person I was talking of was the same who had been the mistress of old G---- M----. I conjectured that he must have heard of the part I had acted in that transaction, and in order to conciliate him more and more by treating him with confidence, I told him everything that had occurred to Manon and myself. `You see, sir,' said I, `that all that can interest me in life, all that can command my affections, is in your hands. I have no reserve with you, because I have been informed of your generous and noble character; and, being of the same age, I trust I shall find some resemblance in our dispositions.'

同类推荐
  • 太上助国救民总真秘要

    太上助国救民总真秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒标本心法类萃

    伤寒标本心法类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战国策

    战国策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华三昧经

    法华三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 占察善恶业报经行法

    占察善恶业报经行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 正能量心理学

    正能量心理学

    本书从认知的改变、情绪的控制、意志的打造、思维的转换、自我的探索、事业的拼搏、拒绝负能量等十个方面,对如何培养正能量进行详细的阐释,使读者积蓄正能量,向积极生活进发。
  • 误惹腹黑老公:雷人逃妻

    误惹腹黑老公:雷人逃妻

    【上部简介】“你怎么在我的床上?”“你点的我”“你身上……”“抓痕还是吻痕?不需要怀疑,宝贝,你的杰作。”OMG,她这么粗鲁?她不记得自己是狼族的啊,可是这一切该怎么解释?她好像只是跟朋友不小心去了一趟鸭店,不小心喝醉了,可是……可是喝到床上去了?还有她……她有那么强悍么?这帅哥……这帅哥的皮囊这么好,而且长的这么好看,是鸭?……天啊,罪恶啊,作孽啊……“那个真的是我?“你说呢?我刚刚上班而已,你居然点了我还不承认?”“哈……当然不是,不是……”躺在床上的至邪至魅的男人,觉得自己快要憋的内伤了,哈哈,这小绵羊怎么这么好骗?她不过是喝醉酒发了点酒疯,吐了他一身,他则因为打赌打输了,误打误撞的拉她一起下水而已……谁让这白痴,竟然把香槟当饮料,吐脏了他两身衣服?奶奶的,不捉弄捉弄这白痴,对得起自己么?对得起代表着左氏企业老板这个位置么?(咳咳,别看简介就想歪了,感兴趣的慢慢看,本文不H,有些爆笑的乌龙文而已,消遣雷人滴)本文读者群:102983619入群暗号:书中任意人物名字【下部简介】左枫翼一家搬回主屋后,一家人的关系越来越好,半年之后,左堂谨的腿,也已经终于康复,而刚好枫翼需要出国到瑞士一家公司,参加一个年度竞标大赛!飞机上巧遇瑞士公主,瑞士公主早已经倾心于左枫翼,所以半胁迫左枫翼参加了一个瑞士皇室所举办的活动,结果这场活动里面,早就已经杀机四伏,左枫翼陷入陷进……F市的夏纤希以及左堂谨他们,收到噩耗,瑞士皇室通知,左枫翼在皇室举办的一个宴会上,因为杀手入侵不小心被枪击……夏纤希早在左枫翼离开之前,就已经怀孕,本来打算他从瑞士回来给他惊喜,没想到听到噩耗,整个人崩溃,差点流产……最后瑞士皇室将左枫翼的骨灰送回,左堂谨虽然丧子难受,但是他也知道,他必须重新撑起整个左家,而开始重新回左氏上班,夏纤希也努力的帮着股市大跌的左氏,开始四处奔走,此时刑天迹以及周胜凡他们,都伸出援手!——3年之后,左氏总裁的位置上,坐着一个任谁都想不到的人——一个逼迫着自己,努力的撑起左氏的半边天,努力的帮着他扛着左氏,甚至帮他实现着以前左枫翼没有实现的宏伟蓝图的女强人……
  • 凤医倾城

    凤医倾城

    应祥瑞而生,她本该是逐日国最受宠爱的小公主,万众瞩目的明日之星,却活成了人人唾弃的祸国殃民的灾星,还被世人称为哑巴废材。 飞鹰国太子不惜发动战争,也要退亲。好姐妹看上太子,竟和心上人联手害死了她…… 星眸再亮,她已经不再是她。 …… 若干年后世人再说起她: 小公主是祸国殃民的灾星? 卧槽!是哪个王八蛋散布的谣言?我保证不打死他! 咱们的小公主明明是救世救民的福星! 小公主是哑巴废材还被毁容? 这是哪个眼瞎心盲的人说的? 那个打遍天下无敌手,以倾城艳绝之姿,绝世之嚣张,傲视天下,魅惑众生的姑娘就是我们家的小公主! 小公主被太子退过亲,没人敢娶? 睁大你的蚊子眼看看: 魂殿的第一公子以整个魂殿为娉,上门求娶。紫云谷的谷主更是乐意当上门女婿。飞鹰国太子?他早就悔得肠子都青了! …… 只是这些咱们小公主都看不上,只因她有
  • 天才召唤师:绝世杀手祸世间
  • 枭雄

    枭雄

    一部道书,四册奇功。无极奥秘,唯有枭雄。五百年前,武学大师赵无极收集天下秘籍,精研四十年,去芜存菁,临死前写就一部《无极道书》。时人有言,得道书者得天下,修道书者可成仙,遂引起诸多武林高手为之厮杀不休,血流成河。明成化年间,内有奸臣当道,外有贼寇攘边,武林江湖之上,更是正邪对峙,黑白争锋,大战一触即发。天地不宁,遂有枭雄横空出世。
  • 小狗促促

    小狗促促

    狗狗初来乍到主人并不喜欢它邻居也在做怪它的命运会怎样呢?
  • 南山永存愿你如初

    南山永存愿你如初

    南晴本是一名学生,却未曾想自己竟搭上如此奇妙的事物,谜团逐渐揭开,南晴也越来越清楚自己所犯下的错误。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 光禄坊三号

    光禄坊三号

    《光禄坊三号》与作者上一部长篇《一九七九年纪事》相仿,透着一种悬疑感。不同在于,其他作者更注重的是在或长或短的博弈之后亮出谜底:谁是凶手,谁是肇事者,因由何在,手段如何。陈永和笔下的光禄坊三号是一个敞开的所在,《光禄坊三号》中也没有如此这般的“凶手”,甚至没有谜底,或者说谜底就折叠并展开于层层叙述本身。这部小说的故事可以粗略概括为:死亡,及其所创造的。男主人公沈一义共立有三份遗嘱,公证后交由律师钟正明执行。出乎意料的是第二份遗嘱:请求妻子陈冬梅跟前妻林芬住进光禄坊三号宅院,并邀请龚心吕女士跟娄开放女士同住。宣读第三份遗嘱的条件是四人共同住进此宅院一年。摆在前妻、未亡人、仰慕者与初恋四位女性面前的是同一问题:住不住进光禄坊?“其实每个人身体都有一座看不见的坟墓,埋葬着被我们卸掉的记忆。”作者以光禄坊召唤自己的人物与故事。
  • 绝代神将天蓬

    绝代神将天蓬

    封神将起,天将稀缺,千万凡世之山海界走出一员实力强悍的将领,为天庭打造出一支利剑。