登陆注册
5427500000002

第2章 CHAPTER I(2)

"Alas!" cried Mary, falling on a seat and leaning both arms an the vessel's stern, "what a sad omen for such a sad voyage!" Then, once more fixing on the receding harbour her eyes, dried for a moment by terror, and beginning to moisten anew, "Adieu, France!" she murmured, "adieu, France!" and for five hours she remained thus, weeping and murmuring, "Adieu, France! adieu, France!"

Darkness fell while she was still lamenting; and then, as the view was blotted out and she was summoned to supper, "It is indeed now, dear France," said she, rising, "that I really lose you, since jealous night heaps mourning upon mourning, casting a black veil before my sight. Adieu then, one last time, dear France; for never shall I see you more."

With these words, she went below, saying that she was the very opposite of Dido, who, after the departure of AEneas, had done nothing but look at the waves, while she, Mary, could not take her eyes off the land. Then everyone gathered round her to try to divert and console her. But she, growing sadder, and not being able to respond, so overcome was she with tears, could hardly eat; and, having had a bed got ready on the stern deck, she sent for the steersman, and ordered him if he still saw land at daybreak, to come and wake her immediately. On this point Mary was favoured; for the wind having dropped, when daybreak came the vessel was still within sight of France.

It was a great joy when, awakened by the steersman, who had not forgotten the order he had received, Mary raised herself on her couch, and through the window that she had had opened, saw once more the beloved shore. But at five o'clock in the morning, the wind having freshened, the vessel rapidly drew farther away, so that soon the land completely disappeared. Then Mary fell back upon her bed, pale as death, murmuring yet once again--"Adieu, France! I shall see thee no more."

Indeed, the happiest years of her life had just passed away in this France that she so much regretted. Born amid the first religious troubles, near the bedside of her dying father, the cradle mourning was to stretch for her to the grave, and her stay in France had been a ray of sunshine in her night. Slandered from her birth, the report was so generally spread abroad that she was malformed, and that she could not live to grow up, that one day her mother, Mary of Guise, tired of these false rumours, undressed her and showed her naked to the English ambassador, who had come, on the part of Henry VIII, to ask her in marriage for the Prince of Wales, himself only five years old. Crowned at nine months by Cardinal Beaton, archbishop of St.

Andrews, she was immediately hidden by her mother, who was afraid of treacherous dealing in the King of England, in Stirling Castle. Two years later, not finding even this fortress safe enough, she removed her to an island in the middle of the Lake of Menteith, where a priory, the only building in the place, provided an asylum for the royal child and for four young girls born in the same year as herself, having like her the sweet name which is an anagram of the word "aimer," and who, quitting her neither in her good nor in her evil fortune, were called the "Queen's Marys". They were Mary Livingston, Mary Fleming, Mary Seyton, and Mary Beaton. Mary stayed in this priory till Parliament, having approved her marriage with the French dauphin, son of Henry II, she was taken to Dumbarton Castle, to await the moment of departure. There she was entrusted to M. de Breze, sent by Henry II to-fetch her. Having set out in the French galleys anchored at the mouth of the Clyde, Mary, after having been hotly pursued by the English fleet, entered Brest harbour, 15th August, 1548, one year after the death of Francis! Besides the queen's four Marys, the vessels also brought to France three of her natural brothers, among whom was the Prior of St. Andrews, James Stuart, who was later to abjure the Catholic faith, and with the title of Regent, and under the name of the Earl of Murray, to become so fatal to poor Mary. From Brest, Mary went to St. Germain-en-

Laye, where Henry II, who had just ascended the throne, overwhelmed her with caresses, and then sent her to a convent where the heiresses of the noblest French houses were brought up. There Mary's happy qualities developed. Born with a woman's heart and a man's head, Mary not only acquired all the accomplishments which constituted the education of a future queen, but also that real knowledge which is the object of the truly learned.

Thus, at fourteen, in the Louvre, before Henry II, Catherine de Medici, and the whole court, she delivered a discourse in Latin of her own composition, in which she maintained that it becomes women to cultivate letters, and that it is unjust and tyrannical to deprive flowery of their perfumes, by banishing young girls from all but domestic cares. One can imagine in what manner a future queen, sustaining such a thesis, was likely to be welcomed in the most lettered and pedantic court in Europe. Between the literature of Rabelais and Marot verging on their decline, and that of Ronsard and Montaigne reaching their zenith, Mary became a queen of poetry, only too happy never to have to wear another crown than that which Ronsard, Dubellay, Maison-Fleur, arid Brantome placed daily on her head. But she was predestined. In the midst of those fetes which a waning chivalry was trying to revive came the fatal joust of Tournelles: Henry II, struck by a splinter of a lance for want of a visor, slept before his time with his ancestors, and Mary Stuart ascended the throne of France, where, from mourning for Henry, she passed to that for her mother, and from mourning for her mother to that for her husband. Mary felt this last loss both as woman and as poet; her heart burst forth into bitter tears and plaintive harmonies. Here are some lines that she composed at this time:--

"Into my song of woe, Sung to a low sad air, My cruel grief I throw, For loss beyond compare;

In bitter sighs and tears Go by my fairest years.

同类推荐
  • TALES FROM TWO HEMISPHERES

    TALES FROM TWO HEMISPHERES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典河使部

    明伦汇编官常典河使部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洛阳记

    洛阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续刊上海竹枝词

    续刊上海竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉钥匙门法

    玉钥匙门法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星宫里的神奇幻想

    星宫里的神奇幻想

    混沌圣域官方设计障碍赛现场主持人激动的呼喊到:“成功了!明少他成功了!”苏明少终于用他自己的实力证明了自己。老师的欣慰,迷妹们的尖叫,诶,有点不对。应该是叫到缺氧!想起几年前的夜晚,那句话,痛彻心扉“你我不可能的……”她,是千金大小姐,出手动则上千;他,是平民家的孩子;她,可以不认真学习,砸钱读贵族学校;而他,却奋力学习,只为那极少的奖学金。这是一个励志的故事,男主家虽贫,可这也奈何不了他撩妹的步伐。“苏明少你只要碰别的女生我就不让你碰了!”何菁菁说道。“我靠!你谁啊,你我又不可能,在下告辞!”QQ群号如下:浅星宫:982811931
  • 强宠挚爱:老婆嫁一送一

    强宠挚爱:老婆嫁一送一

    七年前,她被神秘男人掠夺。七年后,为了救自己的儿子,她主动献身成为他的药治愈他的“隐疾“。说好只是契约关系,为什么男人突然对她穷追不舍?还欺负她成瘾了?--情节虚构,请勿模仿
  • 书愫

    书愫

    黎悦看着被夕阳染红了半边天的校园,来来往往的少男少女们似乎一如当年的他们,忽然回头,“哎你是不是早就知晓我了当年。”苏铭晨挑了挑眉,粲然一笑,“你猜……”――不羁的少年时期有那么一个人愿意倾听内心的成长日记,何其幸运。
  • 蜜宠娇妻:夫君来报恩

    蜜宠娇妻:夫君来报恩

    十三年前,她在一个小渔村救下奄奄一息的他;十三年后,他找到她:“我要报答你的救命之恩。”看着眼前多金到天下无敌、俊美到绝世无双的男人,乐颜心花怒放,“你想怎么报答我?”男人欺身迫近她,脸上带着意味深长的笑:“以身相许。”乐颜震惊了:这货怎能如此厚颜无耻?男人气定神闲:“救命之恩大于天,以身相许,是最好的报答方式。”“还有我,我也要以身相许!”一个萌萌的小包子也闯进来凑热闹,脱了衣服就往被子里钻。乐颜:“……”本书原名:君子报恩,萌妻宠上天
  • 跻云楼

    跻云楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cause to Fear (An Avery Black Mystery—Book 4)

    Cause to Fear (An Avery Black Mystery—Book 4)

    "A dynamic story line that grips from the first chapter and doesn't let go."--Midwest Book Review, Diane Donovan (regarding Once Gone)From #1 bestselling author Blake Pierce comes a new masterpiece of psychological suspense: CAUSE TO FEAR (An Avery Black Mystery—Book 4).When a body turns up floating beneath the frozen Charles River, the Boston Police summons its most brilliant and controversial homicide detective—Avery Black—to close the case. It doesn't take Avery long, however, to realize that this is no isolated murder: it is the work of a serial killer.Other bodies begin to turn up, all of them sharing one thing in common: all are trapped in ice. Is it all a coincidence—or the signature of a particularly deranged killer?
  • 元始上真众仙记 枕中书

    元始上真众仙记 枕中书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至尊毒女:倾城帝妃戏诸侯

    至尊毒女:倾城帝妃戏诸侯

    生性残忍冷漠的她由狐妖修炼成人。无意打开时空之门,给时空带到古代……倾城容貌却带着戾气,神鬼皆惊,却见他第一眼,无情戾气化为爱慕。他谈吐优雅,却能叱咤风云,喋血战场,身为一国之君,只为她回首。
  • 三天读懂国学

    三天读懂国学

    本书通过对诸子百家学说的介绍,儒学、经学、理学、心学的梳理,二十四史的展示.中国诗词歌赋、书法绘画、曲艺建筑等的讲解,让读者从不同的角度来了解中国悠久的文化传统积淀,管窥国学的整体风貌。
  • 草原天道:永恒与现代(修订版)

    草原天道:永恒与现代(修订版)

    书中详细介绍了游牧文明的兴衰历程,着重讲解了蒙古高原数千年的游牧历史,并将其与其他国家的游牧发展做了比较。作者在书中从政治、经济、文化以及民族迁徙等多个角度分析了畜牧业发展的轨迹,让人信服地剖析了草原畜牧业发展必然超越游牧生产阶段,达到生态平衡和可持续的现代化畜牧业阶段的趋势。