登陆注册
5427500000066

第66章 CHAPTER IX(5)

When the meal was over, the queen sent for all her servants; then; before the table was cleared of anything, she poured out a cup of wine, rose and drank to their health, asking them if they would not drink to her salvation. Then she had a glass given to each one: all kneeled down, and all, says the account from which we borrow these details, drank, mingling their tears with the wine, and asking pardon of the queen for any wrongs they had done her. The queen granted it heartily, and asked them to do as much for her, and to forget her impatient ways, which she begged them to put down to her imprisonment. Then, having given them a long discourse, in which she explained to them their duties to God, and exhorted them to persevere in the Catholic faith, she begged them, after her death, to live together in peace and charity, forgetting all the petty quarrels and disputes which they had had among one another in the past.

This speech ended, the queen rose from table, and desired to go into her wardrobe-room, to see the clothes and jewels she wished to dispose of; but Bourgoin observed that it would be better to have all these separate objects brought into her chamber; that there would be a double advantage in this, she would be less tired for one thing, and the English would not see them for another. This last reason decided her, and while the servants were supping, she had brought into her ante-room, first of all, all her robes, and took the inventory from her wardrobe attendant, and began to write in the margin beside each item the name of the person it was to be given to.

Directly, and as fast as she did it, that person to whom it was given took it and put it aside. As for the things which were too personal to her to be thus bestowed, she ordered that they should be sold, and that the purchase-money should be used for her servants' travelling expenses, when they returned to their own countries, well knowing how great the cost would be and that no one would have sufficient means.

This memorandum finished, she signed it, and gave it as a discharge to her wardrobe attendant.

Then, that done, she went into her room, where had been brought her rings, her jewels, and her most valuable belongings; inspected them all, one after the other, down to the very least; and distributed them as she had done her robes, so that, present or absent, everyone had something. Then she furthermore gave, to her most faithful people, the jewels she intended for the king and queen of France, for the king her son, for the queen-mother, for Messieurs de Guise and de Lorraine, without forgetting in this distribution any prince or princess among her relatives. She desired, besides, that each should keep the things then in his care, giving her linen to the young lady who looked after it, her silk embroideries to her who took charge of them, her silver plate to her butler, and so on with the rest.

Then, as they were asking her for a discharge, "It is useless," said she; "you owe an account to me only, and tomorrow, therefore, you will no longer owe it to anyone"; but, as they pointed out that the king her son could claim from them, "You are right," said she; and she gave them what they asked.

That done, and having no hope left of being visited by her confessor, she wrote him this letter :

"I have been tormented all this day on account of my religion, and urged to receive the consolations of a heretic: you will learn, through Bourgoin and the others, that everything they could say on this matter has been useless, that I have faithfully made protestation of the faith in which I wish to die. I requested that you should be allowed to receive my confession and to give me the sacrament, which has been cruelly refused, as well as the removal of my body, and the power to make my will freely; so that I cannot write anything except through their hands, and with the good pleasure of their mistress. For want of seeing you, then, I confess to you my sins in general, as I should have done in particular, begging you, in God's name, to watch and pray this night with me, for the remission of my sins, and to send me your absolution and forgiveness for all the wrongs I have done you. I shall try to see you in their presence, as they permitted it to my steward; and if it is allowed, before all, and on my knees, I shall ask your blessing. Send me the best prayers you know for this night and for tomorrow morning; for the time is short, and I have not the leisure to write; but be calm, I shall recommend you like the rest of my servants, and your benefices above all will be secured to you. Farewell, for I have not much more time. Send to me in writing everything you can find, best for my salvation, in prayers and exhortations, I send you my last little ring."

Directly she had written this letter the queen began to make her will, and at a stroke, with her pen running on and almost without lifting it from the paper, she wrote two large sheets, containing several paragraphs, in which no one was forgotten, present as absent, distributing the little she had with scrupulous fairness, and still more according to need than according to service. The executors she chose were: the Duke of Guise, her first cousin; the Archbishop of Glasgow, her ambassador; the Bishop of Ross, her chaplain in chief; and M. du Ruysseau, her chancellor, all four certainly very worthy of the charge, the first from his authority; the two bishops by piety and conscience, and the last by his knowledge of affairs. Her will finished, she wrote this letter to the King of France:

同类推荐
  • The Life of John Bunyan

    The Life of John Bunyan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法莲华经马明菩萨品

    妙法莲华经马明菩萨品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忠介烬余集

    忠介烬余集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘入楞伽经

    大乘入楞伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂艺

    杂艺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天下为尊毒医高手

    天下为尊毒医高手

    最悲哀又最幸运的事情大概就是大仇得报,结果遇到地震?掉下悬崖,结果没死!可是……为什么会穿越到一个小孩子身上?!没关系,我!依旧是那个我!医毒无双!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 长蓁

    长蓁

    穿越有、重生有、穿书也有,金手指巨粗,女主心理有些扭曲、变态,虽行事狠辣、杀戮果断、睚毗必报,但思怨分明。坐收美男,坐看美男各种争宠的宅斗文……简单来说这就是一本女主吊炸天的文…………
  • 仙都之血

    仙都之血

    特殊能力,如今变得不再那么的不可能,在这个城市自我管理的世界上,一个城市便是一个国家,人人都有可能在出生时或后期觉醒获得能力,而天下第一都市――仙都,便是我们故事的开始地,世代保护这座城市的东方一族,因为他们特殊的东方之血能力,世人赞称他们为“仙都之血”……
  • 异兽角逐

    异兽角逐

    白墨穿越异界,成为一条小黑蛇。降生魔法大陆,称霸绝望森林。在那天际之上,深渊在凝视。身怀吞噬进化体质,无限进化,成为那站在最顶端最强生物!异兽角逐之旅,正式开始!“吾,始于深渊!”
  • 单读(11-15)

    单读(11-15)

    用全新的视角和文体看世界。中国青年一代公共知识分子的声音。中国公共社会中清新而令人尊敬的声音。本系列收录《单读》第11辑至第15辑,主题分别为联结/断裂、创造力之死、消失的作家、世界的水手、我们的黄金时代。
  • 欢脱娘子:夫君依我心

    欢脱娘子:夫君依我心

    路漫漫其修远兮,吾将上下而求索:愿得一人心,白首不相离
  • 走出晚清:大师们的涅槃时代

    走出晚清:大师们的涅槃时代

    本书为经典史诗级民国大师集体传记“民国清流”系列之前传。沿袭“民国清流”系列图书风格,呈现出1912年至1916年新文化思潮汹涌澎湃的壮丽景观,客观再现20世纪初中国文化进程的巨大蜕变。时值列强掀起瓜分中国狂潮,中国面临民族危机,康有为、梁启超、章太炎、严复、谭嗣同、黄遵宪、柳亚子、苏曼殊、章士钊等传统文人开始思考救国之道并努力付诸实践。他们仓促而毅然地登上历史舞台,以“鼓民力、开民智、新民德”为己任,自觉地自我启蒙,传播新学,通过文化进行救亡图存,表现出“民族之正气”以及文化生命的巨大魅力。在这个文以载道的传统国家,在史无前例的时代巨变中,传统文人遭遇各种困境、苦闷与彷徨,必须做出艰难的抉择与突围。他们在精神和思想领域奋力跋涉,以文字为武器,在实现相当文化和文学成就的同时,也希图借此找到一条走出晚清桎梏的文化转型之路,完成自身的涅槃。一如既往,作者不囿于固有定论,依据翔实的史料,客观地描写大师们的崇高与卑微、飞扬与落寞,真实地还原其独特而复杂的文化品格和人格。
  • 文明轮回之冰川危机

    文明轮回之冰川危机

    在23世纪初期人类科技进步飞快,然而由于能源的过度开发进而引发了一系列的问题,来自上一代文明的物种正在逐渐苏醒,马杰本是一个普通的高中教师,可是因先祖的奇缘使他莫名的背负起了挽救世界的责任,爱情赋予了他勇气,友谊赐予了他力量,最终人类是否能够改写纪元轮回的历史又是否能够在末世中找寻新的希望,一切都是个未知数……