登陆注册
5427500000067

第67章 CHAPTER IX(6)

SIR MY BROTHER-IN-LAW,--Having, by God's permission and for my sins, I believe, thrown myself into the arms of this queen, my cousin, where I have had much to endure for more than twenty years, I am by her and by her Parliament finally condemned to death; and having asked for my papers, taken from me, to make my will, I have not been able to obtain anything to serve me, not even permission to write my last wishes freely, nor leave that after my death my body should be transported, as was my dearest desire, into your kingdom, where I had had the honour of being queen, your sister and your ally. To-day, after dinner, without more respect, my sentence has been declared to me, to be executed tomorrow, like a criminal, at eight o'clock in the morning. I have not the leisure to give you a full account of what has occurred; but if it please you to believe my doctor and these others my distressed servants, you will hear the truth, and that, thanks to God, I despise death, which I protest I receive innocent of every crime, even if I were their subject, which I never was. But my faith in the Catholic religion and my claims to the crown of England are the real causes for my condemnation, and yet they will not allow me to say that it is for religion I die, for my religion kills theirs; and that is so true, that they have taken my chaplain from me, who, although a prisoner in the same castle, may not come either to console me, or to give me the holy sacrament of the eucharist; but, on the contrary, they have made me urgent entreaties to receive the consolations of their minister whom they have brought for this purpose. He who will bring you this letter, and the rest of my servants, who are your subjects for the most part, will bear you witness of the way in which I shall have performed my last act. Now it remains to me to implore you, as a most Christian king, as my brother-in-law, as my ancient ally, and one who has so often done me the honour to protest your friendship for me, to give proof of this friendship, in your virtue and your charity, by helping me in that of which I cannot without you discharge my conscience--that is to say, in rewarding my good distressed servants, by giving them their dues; then, in having prayers made to God for a queen who has been called most Christian, and who dies a Catholic and deprived of all her goods. As to my son, I commend him to you as much as he shall deserve, for I cannot answer for him; but as to my servants, I commend them with clasped hands. I have taken the liberty of sending you two rare stones good for the health, hoping that yours may be perfect during a long life; you will receive them as coming from your very affectionate sister-in-law, at the point of death and giving proof of her, good disposition towards you.

"I shall commend my servants to you in a memorandum, and will order you, for the good of my soul, for whose salvation it will be employed, to pay me a portion of what you owe me, if it please you, and I conjure you for the honour of Jesus, to whom I shall pray tomorrow at my death, that you leave me the wherewithal to found a mass and to perform the necessary charities.

"This Wednesday, two hours after midnight--

Your affectionate and good sister, "MARY, R...."

Of all these recommendations, the will and the letters, the queen at once had copies made which she signed, so that, if some should be seized by the English, the others might reach their destination.

Bourgoin pointed out to her that she was wrong to be in such a hurry to close them, and that perhaps in two or three hours she would remember that she had left something out. But the queen paid no attention, saying she was sure she had not forgotten anything, and that if she had, she had only time now to pray and to look to her conscience. So she shut up all the several articles in the drawers of a piece of furniture and gave the key to Bourgoin; then sending for a foot-bath, in which she stayed for about ten minutes, she lay down in bed, where she was not seen to sleep, but constantly to repeat prayers or to remain in meditation.

Towards four o'clock in the morning, the queen, who was accustomed, after evening prayers, to have the story of some male or female saint read aloud to her, did not wish to depart from this habit, and, after having hesitated among several for this solemn occasion, she chose the greatest sinner of all, the penitent thief, saying humbly--

"If, great sinner as he was, he has yet sinned less than I, I desire to beg of him, in remembrance of the passion of Jesus Christ; to, have pity on me in the hour of my death, as Our Lord had pity on him."

Then, when the reading was over, she had all her handkerchiefs brought, and chose the finest, which was of delicate cambric all embroidered in gold, to bandage her eyes with.

At daybreak, reflecting that she had only two hours to live, she rose and began dressing, but before she had finished, Bourgoin came into her room, and, afraid lest the absent servants might murmur against the queen, if by chance they were discontented at the will, and might accuse those who had been present of having taken away from their share to add to their own, he begged Mary to send for them all and to read it in their presence; to which Mary agreed, and consented to do so at once.

同类推荐
  • 小辨斋偶存

    小辨斋偶存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 序听迷诗所经

    序听迷诗所经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说所欲致患经

    佛说所欲致患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释氏稽古略序吴兴有大比丘

    释氏稽古略序吴兴有大比丘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霍乱门

    霍乱门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚不及防

    婚不及防

    都市平凡女青年季锦,不过打份工而已,莫名其妙就把自己嫁了。都市创业好青年林徐行,结个婚而已,慢慢觉得自己这个新娘不一般。季锦:让我喝杯82年的雪碧压压惊!林徐行:我要让天下人都知道,林太太的位置,被你承包了!
  • 爱如夏而至

    爱如夏而至

    神经大条的女主无意穿越到六百年前的大明朝,却遇见了前无古人的“千古一帝”,原本是踏着返乡之路一阵狂奔,却成了各种过关斩将,最终一人得道、鸡犬升天。朱佑樘--中国历史上现知唯一一个只娶一后,没有妃子的皇帝。什么样的爱,能支撑起短暂的一生,刻骨铭心,唯卿不能。
  • 大宗师的宠妻之路

    大宗师的宠妻之路

    那日她大婚,他屠杀了所有人,她对他便只有恨了。她想,要是从未遇到过他就好了。这个男人根本就是一个笑面虎,该敬而远之。可偏偏,这个男人又像是罂粟,令人想要靠近。片段一:某女:“近日外面有传言说我喜欢你,所以今日我特意来澄清一下,这个传言……是真的。”某帅哥:“……”片段二:某女看着前来“侍寝”的某帅哥,急忙开口拒绝:“我还没准备好呢!”某帅哥:“女人还需要准备吗?你只要乖乖地躺着即可。”某女:“……”片段三:某女:“我这一生,无情无爱,无欲无求,又怎会爱上你?”某美男:“我这一世,有情有义,敢爱敢恨,我们倒是天生一对。”
  • 铠甲之我是地虎侠

    铠甲之我是地虎侠

    穿越到铠甲勇士世界,成为了最不起眼,就连歌词都比别人少一句的地虎侠。天地合而万物生,代表天道的帝皇是最强的铠甲,代表大地的地虎,真的那么弱吗PS:刑天的时间线提前了10年书群:881691288
  • 中国最有作为皇帝演义:光武帝刘秀

    中国最有作为皇帝演义:光武帝刘秀

    “中国最有作为皇帝演义”系列丛书从蔡东藩先生所著的“中国历代通俗演义”(依据1935年会文堂铅印本,保留作者注释和批注)中精选出中国历史上八位大有作为的皇帝,精编成书。本套丛书历史性与文学性俱佳,“以正史为经,务求确凿;以逸闻为纬,不尚虚诬”,读者既能读史,又能欣赏传奇故事,两全其美。本书为其中一本,共二十二回,讲述了东汉开国皇帝光武帝刘秀的一生,包括舂陵起兵、登基称帝、统一天下及逝世。新莽末年,海内分崩,天下大乱,身为一介布衣却有前朝血统的刘秀在家乡乘势起兵,建立“东汉”。刘秀在位三十三年,大兴儒学、推崇气节,东汉一朝也被后世史家推崇为中国历史上“风化最美、儒学最盛”的时代。
  • 清凉石记

    清凉石记

    一切矛盾源于心魔。“了尘”前往五台山,老人用“清凉石”为他指点迷津。太上大道君是觉性海内的一滴水。远古时代诞生了物质、灵魂、时间、能量。五髻仙人与他们各司其职,陆压顽劣与四象之一中的朱雀结下了情缘。盘古开天辟地,炁化三清。女娲拯救了光音天精灵,陆压给予了人类运用火的方法。噬心魔变成了大鳖,将须弥山托起。陆压拥有了识破魔的能力。共工受到了阴魔的挑唆,兵伐祝融头撞不周山,陆压遭到魔气的影响。朱雀守护着陆压,孔明妒忌于他们的感情纠葛,阴魔借机用幻术将陆压、朱雀骗到了魔域,陆压亲自将噬心魔祖押往东海。
  • 极光恋人

    极光恋人

    当溜冰鞋上再度闪现奇异的金色光芒,冰上的世界开始风云突变,穿越时空灵魂借体,默念咒语进入梦境,只为在另一个世界,也可以温柔地爱你,可命运的转轮,只能前进不能回头,是该遗忘放手,还是该固执沉沦……
  • 七界噬灵者

    七界噬灵者

    七界噬灵者,吾,将成为其中一员,并且,统一七界。
  • 梦楠记

    梦楠记

    寻梦而来,踏破异世虚空记忆纷杂,身世疑点重重那个人,那些事,于她而言,是魔障还是救赎?这是一个名存实亡的乱世,纵然翻云覆雨,天生异象。可是谁又是天之骄子?说是命中注定,她却不想成为傀儡.......众星捧月,是保护还是牢笼?他说,我一直在找你,只有你才能治我的病拥入怀中的那一刻,她才恍惚觉得:或许,你才是治我的药!(谨以此文,献给迷惘的你,愿你纵然徒步黑暗,依旧心向光明。心有所爱,所以无惧艰辛。)业余创作,请勿借用简介无能,请看正文。新手上路,欢迎收藏!
  • 觉世王者

    觉世王者

    一座悬浮在虚空之中的宏伟巨型建筑面前,一人焦急的望着与建筑大门相对的虚空。“努卡西,还要我们等多久?”“珈蓝仙帝,请稍等一会,这座泰坦神殿需要两位仙帝,两位圣骑士或者圣剑士,再加上两位觉醒者才能开启,他估计是在路上耽搁了,我保证,他绝对是一位强大的觉醒者。”“希望如此吧,可别因为等他出现什么变数,你要知道死灵与黑暗巫师可也是在打这神殿的主意的……”“抱歉让大家久等了。”就在珈蓝仙帝还说着什么的时候,一道意外的声音突然响了起来。