登陆注册
5427500000074

第74章 CHAPTER X(2)

Next day, at eight o'clock in the evening, a large chariot, drawn by four horses in mourning trappings, and covered with black velvet like the chariot, which was, besides, adorned with little streamers on which were embroidered the arms of Scotland, those of the queen, and the arms of Aragon, those of Darnley, stopped at the gate of Fotheringay Castle. It was followed by the herald king, accompanied by twenty gentlemen on horseback, with their servants and lackeys, all dressed in mourning, who, having alighted, mounted with his whole train into the room where the body lay, and had it brought down and put into the chariot with all possible respect, each of the spectators standing with bared head and in profound silence.

This visit caused a great stir among the prisoners, who debated a while whether they ought not to implore the favour of being allowed to follow their mistress's body, which they could not and should not let go alone thus; but just as they were about to ask permission to speak to the herald king, he entered the room where they were assembled, and told them that he was charged by his mistress, the august Queen of England, to give the Queen of Scotland the most honourable funeral he could; that, not wishing to fail in such a high undertaking, he had already made most of the preparations for the ceremony, which was to take place on the 10th of August, that is to say, two days later,--but that the leaden shell in which the body was enclosed being very heavy, it was better to move it beforehand, and that night, to where the grave was dug, than to await the day of the interment itself; that thus they might be easy, this burial of the shell being only a preparatory ceremony; but that if some of them would like to accompany the corpse, to see what was done with it, they were at liberty, and that those who stayed behind could follow the funeral pageant, Elizabeth's positive desire being that all, from first to last, should be present in the funeral procession. This assurance calmed the unfortunate prisoners, who deputed Bourgoin, Gervais, and six others to follow their mistress's body: these were Andrew Melville, Stewart, Gorjon, Howard, Lauder, and Nicholas Delamarre.

At ten o'clock at night they set out, walking behind the chariot, preceded by the herald, accompanied by men on foot, who carried torches to light the way, and followed by twenty gentlemen and their servants. In this manner, at two o'clock in the morning, they reached Peterborough, where there is a splendid cathedral built by an ancient Saxon king, and in which, on the left of the choir, was already interred good Queen Catharine of Aragon, wife of Henry VIII, and where was her tomb, still decked with a canopy bearing her arms.

On arriving, they found the cathedral all hung with black, with a dome erected in the middle of the choir, much in the way in which 'chapelles ardentes' are set up in France, except that there were no lighted candles round it. This dome was covered with black velvet, and overlaid with the arms of Scotland and Aragon, with streamers like those on the chariot yet again repeated. The state coffin was already set up under this dome: it was a bier, covered like the rest in black velvet fringed with silver, on which was a pillow of the same supporting a royal crown.

To the right of this dome, and in front of the burial-place of Queen Catharine of Aragon, Mary of Scotland's sepulchre had been dug: it was a grave of brick, arranged to be covered later with a slab or a marble tomb, and in which was to be deposited the coffin, which the Bishop of Peterborough, in his episcopal robes, but without his mitre, cross, or cope, was awaiting at the door, accompanied by his dean and several other clergy. The body was brought into the cathedral, without chant or prayer, and was let down into the tomb amid a profound silence. Directly it was placed there, the masons, who had stayed their hands, set to work again, closing the grave level with the floor, and only leaving an opening of about a foot and a half, through which could be seen what was within, and through which could be thrown on the coffin, as is customary at the obsequies of kings, the broken staves of the officers and the ensigns and banners with their arms. This nocturnal ceremony ended, Melville, Bourgoin, and the other deputies were taken to the bishop's palace, where the persons appointed to take part in the funeral procession were to assemble, in number more than three hundred and fifty, all chosen, with the exception of the servants, from among the authorities, the nobility, and Protestant clergy.

The day following, Thursday, August the 9th, they began to hang the banqueting halls with rich and sumptuous stuffs, and that in the sight of Melville, Bourgoin, and the others, whom they had brought thither, less to be present at the interment of Queen Mary than to bear witness to the magnificence of Queen Elizabeth. But, as one may suppose, the unhappy prisoners were indifferent to this splendour, great and extraordinary as it was.

同类推荐
  • 述庵秘录

    述庵秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说四十二章经

    佛说四十二章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 机警

    机警

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说龙施女经

    佛说龙施女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西斋话记

    西斋话记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弃妇翻身记

    弃妇翻身记

    自老天开眼,落崖捡回一命之后,洛笙便失了争夺的心思,整日梦想着过安稳的日子。可偏偏老天在开了一次眼之后,又再次闭上了,大事小事纷至沓来。搞得她不胜其烦,“争什么?抢什么?护什么?若是没了命,即便是争上了,抢到了,护住了,那又如何?”女子满不在乎的扁扁嘴,哼哼的说道。对面的男子微微一笑,看着女子的眸中带着几分宠溺,“洛洛,你只需负责安稳,这些我来便好”。
  • 穿书之男主他黑化了

    穿书之男主他黑化了

    穿越到一本小说里,绑定了一个系统,为了能够回家,沈缘初一心想要完成任务,只是每当她做任务的时候,总有猪队友拖她后腿。直到后来,她和男主在一起后,才知道,男主他是重生的,并且,还拥有了一项只针对她的技能——读心,她的马甲,早就在和男主的相处中,被扒得差不多了。
  • 不朽灵皇

    不朽灵皇

    病魔折磨二十载,离世后被神秘弓灵召唤的少年刘炎,重生在了乾丰大陆。一种从未出现过的灵体,一门从未被成功修炼的法门,随着少年的步伐,一一展现人世。修士的世界,强者如林。残酷的法则,只为不朽。战天,战地,只为战命。且看少年手握霸王弓,脚踏斩星剑,催万物之灵,护身边红颜,战万载之敌,誓要改天换地,万灵不朽!
  • 请你余生勿忘我

    请你余生勿忘我

    夏安染:我喜欢顾琛林子明:不,你喜欢我夏安染:我喜欢顾琛,我要嫁给顾琛林子明:不,你喜欢我,你要嫁给我
  • 借口心理学

    借口心理学

    在我们的学习、工作和生活中,借口无处不在。不论任何时间、地点、场合,只要出现问题,我们往往会习惯性地寻找各种貌似合理的借口来为自己开脱。然而其实,没有一个借口是偶然的,所有借口的背后都隐藏着深层次的心理诱因。本书紧密联系实际,把心理学理论和知识与人们的日常生活、工作联系起来,帮助大众从心理学角度了解借口的诱因,并帮助我们克服这种不良习惯!借口,就像一个硬币的两个方面,既是制造失败的根源,也是攻克办事难关的一把利器,怎样为你所用,就看你的掌控能力!
  • 玫瑰紫·梨花白

    玫瑰紫·梨花白

    这是一部关于亲情、友情、爱情的情感小说,讲述了主人公叶静怡一生的感情经历。20世纪30年代,在经历了短暂的爱情婚姻之后,她的爱人即不辞而别,在历经了四十年的漫长等待后,终于团聚。其间,她靠着亲情和友情汲取勇气,独力抚养孩子,支撑家庭,历经风雨,饱经沧桑,等来团圆。歌颂了真挚感情的感人至深,主人公的坚强伟大。
  • 还是地球人狠

    还是地球人狠

    注意!注意!前方是地球人大型装13现场,外星人慎入,否则后果自负,勿谓言之不预也!
  • 那年夏天那年的风

    那年夏天那年的风

    在炎炎的夏日中,在青涩的年纪,他们相遇,同样在那个夏天她以为自己找到了“真爱”,当他埋下对她感情微妙的感情时,她拍着他的肩膀说“做我的哥儿们怎么样?”同样是一个夏天,他们一起来到另一个地方。他看着她“迷恋”一个又一个帅哥让他忍无可忍的鼓起勇气对她说:“我追你吧。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 九世谈

    九世谈

    目前是月更模式。莫名其妙的展开,日常、轻文、穿越、魔法、修真、游戏世界……主角每经历一场“轮回”,每来到一个世界,就都是一个新的故事。偶尔疯狂,偶尔黑暗,偶尔治愈,偶尔悲伤。被安排好一切的人偶独立于一切之上的孤独九世谈,静候君阅。