登陆注册
5428000000024

第24章 II(8)

>From all this I think it fair to conclude that the catalogues of symptoms attributed in Homoeopathic works to the influence of various drugs upon healthy persons are not entitled to any confidence.

2. It is necessary to show, in the next place, that medicinal substances are always capable of curing diseases most like their own symptoms. For facts relating to this question we must look to two sources; the recorded experience of the medical profession in general, and the results of trials made according to Homoeopathic principles, and capable of testing the truth of the doctrine.

No person, that I am aware of, has ever denied that in some cases there exists a resemblance between the effects of a remedy and the symptoms of diseases in which it is beneficial. This has been recognized, as Hahnemann himself has shown, from the time of Hippocrates. But according to the records of the medical profession, as they have been hitherto interpreted, this is true of only a very small proportion of useful remedies. Nor has it ever been considered as an established truth that the efficacy of even these few remedies was in any definite ratio to their power of producing symptoms more or less like those they cured.

Such was the state of opinion when Hahnemann came forward with the proposition that all the cases of successful treatment found in the works of all preceding medical writers were to be ascribed solely to the operation of the Homoeopathic principle, which had effected the cure, although without the physician's knowledge that this was the real secret. And strange as it may seem, he was enabled to give such a degree of plausibility to this assertion, that any person not acquainted somewhat with medical literature, not quite familiar, I should rather say, with the relative value of medical evidence, according to the sources whence it is derived, would be almost frightened into the belief, at seeing the pages upon pages of Latin names he has summoned as his witnesses.

It has hitherto been customary, when examining the writings of authors of preceding ages, upon subjects as to which they were less enlightened than ourselves, and which they were very liable to misrepresent, to exercise some little discretion; to discriminate, in some measure, between writers deserving confidence and those not entitled to it. But there is not the least appearance of any such delicacy on the part of Hahnemann. A large majority of the names of old authors he cites are wholly unknown to science. With some of them I have been long acquainted, and I know that their accounts of diseases are no more to be trusted than their contemporary Ambroise Pare's stories of mermen, and similar absurdities. But if my judgment is rejected, as being a prejudiced one, I can refer to Cullen, who mentioned three of Hahnemann's authors in one sentence, as being "not necessarily bad authorities; but certainly such when they delivered very improbable events;" and as this was said more than half a century ago, it could not have had any reference to Hahnemann. But although not the slightest sign of discrimination is visible in his quotations,--although for him a handful of chaff from Schenck is all the same thing as a measure of wheat from Morgagni,-- there is a formidable display of authorities, and an abundant proof of ingenious researches to be found in each of the great works of Hahnemann with which I am familiar."[Some painful surmises might arise as to the erudition of Hahnemann's English Translator, who makes two individuals of "Zacutus, Lucitanus," as well as respecting that of the conductors of an American Homoeopathic periodical, who suffer the name of the world-renowned Cardanus to be spelt Cardamus in at least three places, were not this gross ignorance of course attributable only to the printer.]

It is stated by Dr. Leo-Wolf, that Professor Joerg, of Leipsic, has proved many of Hahnemann's quotations from old authors to be adulterate and false. What particular instances he has pointed out I have no means of learning. And it is probably wholly impossible on this side of the Atlantic, and even in most of the public libraries of Europe, to find anything more than a small fraction of the innumerable obscure publications which the neglect of grocers and trunkmakers has spared to be ransacked by the all-devouring genius of Homoeopathy. I have endeavored to verify such passages as my own library afforded me the means of doing. For some I have looked in vain, for want, as I am willing to believe, of more exact references.

But this I am able to affirm, that, out of the very small number which I have been able, to trace back to their original authors, I have found two to be wrongly quoted, one of them being a gross misrepresentation.

The first is from the ancient Roman author, Caelius Aurelianus; the second from the venerable folio of Forestus. Hahnemann uses the following expressions,--if he is not misrepresented in the English Translation of the "Organon ": "Asclepiades on one occasion cured an inflammation of the brain by administering a small quantity of wine."

After correcting the erroneous reference of the Translator, I can find no such case alluded to in the chapter. But Caelius Aurelianus mentions two modes of treatment employed by Asclepiades, into both of which the use of wine entered, as being in the highest degree irrational and dangerous." [Caelius Aurel. De Morb. Acut. et Chron. lib. I. cap. xv. not xvi. Amsterdam. Wetstein, 1755.]

In speaking of the oil of anise-seed, Hahnemann says that Forestus observed violent colic caused by its administration. But, as the author tells the story, a young man took, by the counsel of a surgeon, an acrid and virulent medicine, the name of which is not given, which brought on a most cruel fit of the gripes and colic.

同类推荐
  • 童歌养正

    童歌养正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上秘法镇宅灵符

    太上秘法镇宅灵符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国医籍考

    中国医籍考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清金匮玉镜修真指玄妙经

    上清金匮玉镜修真指玄妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Crisis Papers

    The Crisis Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帅哥不好追男神住对面

    帅哥不好追男神住对面

    某花痴女梦见美男。结果遇见了美男,某女;“哇,我还在做梦?”某男“……”某女;“啊!疼,没做梦啊”某女流口水。某男……无语
  • 卿卿殿下共华年

    卿卿殿下共华年

    许是梦中有人牵引,魂来,一张艳冠天下的脸;毒花丛中蠢笨的女子转眼惊世风华,温柔守护的剑盟盟主,翩翩紫衣的异国皇子,牵扯心脏处的却唯独是九殿下的盛宠,毒计丛生中循着身世之谜步步为营!要如何,才能拥你入怀看锦绣山河,要如何,能共度年华同行同止?
  • 养大总裁做老公

    养大总裁做老公

    熬夜工作猝死的林慕清眼睛一闭一睁,回到了母亲刚刚去世的时候。这个时候,她还没有被所谓的亲人骗去所有的遗产,也没有因为没钱,而失去追逐梦想的权利。这一世,所有欠了她的,都要给她还回来。但是,现在的问题是,她遇见的那个孤儿,怎么越来越像她上一世的总裁大人。喂,我把你养大,教你做人,你不要忘恩负义,不要凑过来啊!我不想和你亲亲!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 疯狂的炸弹

    疯狂的炸弹

    夜幕,大网似的从天而降,罩住了清源城。月光下,四野一片寂静。欧阳夏雪颓然地坐在鱼塘边上,接连甩了几竿,不见鱼儿上钩,低低叹了口气,就目光空空地望向了罗格。罗格不像夏雪一样焦躁,他对垂钓有自己的理解。钓鱼,本是一个兴趣之事,志趣在钓,并不为鱼。况且,鱼塘的鱼,钓上之后要上秤,比鱼市上的价格高出好几倍。不合算呦!罗格叼着烟,盯着鱼塘,眼神突然一闪。
  • 马云,以颠覆完成超越

    马云,以颠覆完成超越

    他自称完全不懂网络,却一手打造了阿里巴巴帝国,颠覆了中国互联网生态:他演讲激情澎湃,不走寻常路,成为一名孜孜不倦的布道者;他宣称在阿里巴巴,股东的地位在顾客、员工之后,股东却纷纷向他伸出橄榄枝!他如何以颠覆完成超越?《马云,以颠覆完成超越》正是从分析马云异于常人的企业运营智慧和理念出发,用清晰的案例和深刻的分析,展现其以颠覆完成超越的独到智慧。
  • 萧先生,你的狐狸掉了

    萧先生,你的狐狸掉了

    【傲娇小狐狸X腹黑大灰狼】 一个从异世来的妖族少女被人收养 。然而,命运不会让她就此平淡生活,从天而降的少年打破了平静的节奏。 在实习父母的机会下,两人感情逐渐升温,然而,他却又回到了属于他的世界。 当一切的真相都摆在她的面前,她苦笑,抱怨命运多舛。 当死神降临的时候,她却意外回到他们的世界。 一切的故事,才刚刚开始。
  • 二十几岁女孩要懂得的心理学诡计

    二十几岁女孩要懂得的心理学诡计

    “女孩有‘野心’,才可能冒尖”、“不做女强人,要做强女人”。改变女孩一生的智慧书。掌握阅人智慧,洞穿他人心理。驭事先驭人,驭人先驭心。洞悉人心奥妙,把握心理脉搏。用心理学诡计搞定上司、搞定高手、搞定小人,也搞定自己。二十几岁不懂,三十岁后要悔。
  • 活隋

    活隋

    新书发布!《唐姝》!简介:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。大唐盛世,灯月交辉、笙歌彻夜。千古风流是李唐,九分在平康。本书又名《我在平康坊里的那些日子》==================穿越成为了高颎的女婿。本以为会是赘婿的受气剧本,但没想到老丈人却对我还不错,带着我一路高歌猛进,似乎走向了人生巅峰。杨勇、杨广、李渊都是我的好兄弟,带着我喝酒吃肉。看来当赘婿的日子并没有想象中的糟糕!
  • 至尊武帝

    至尊武帝

    我有一剑可灭苍天,我有一刀可断轮回,我有一眼洞穿幽冥,我若成仙,则天地无仙,我若为魔,则天地无魔。