登陆注册
5428300000196

第196章 CHAPTER VII(4)

Bonaparte said at St. Helena, speaking of Louis and Hortense, that "they loved each other when they married: they desired to be united. The marriage was also the result of Josephine's intrigues, who found her account in it." I will state the real facts. Louis and Hortense did not love one another at all. That is certain. The First Consul knew it, just as he well knew that Hortense had a great inclination for Duroc, who did not fully return it. The First Consul agreed to their union, but Josephine was troubled by such a marriage, and did all she could to prevent it. She often spoke to me about it, but rather late in the day.

She told me that her brothers-in law were her declared enemies, that I well knew their intrigues, and that I well knew there was no end to the annoyances they made her undergo. In fact, I did know all this perfectly. She kept on repeating to me that with this projected marriage she would not have any support; that Duroc was nothing except by the favour of Bonaparte; that he had neither fortune, fame, nor reputation, and that he could be no help to her against the well-known ill-will of the brothers of Bonaparte. She wanted some assurance for the future.

She added that her husband was very fond of Louis, and that if she had the good fortune to unite him to her daughter this would be a counterpoise to the calumnies and persecutions of her other brothers-in- law. I answered her that she had concealed her intentions too long from me, and that I had promised my services to the young people, and the more willingly as I knew the favourable opinion of the First Consul, who had often said to me, "My wife has done well; they suit one another, they shall marry one another. I like Duroc; he is of good family. I have rightly given Caroline to Murat, and Pauline to Leclerc, and I can well give Hortense to Duroc, who is a fine fellow. He is worth more than the others. He is now general of a division there is nothing against this marriage. Besides, I have other plans for Louis." In speaking to Madame Bonaparte I added that her daughter burst into tears when spoken to about her marriage with Louis.

The First Consul had sent a brevet of general of division to Duroc by a special courier, who went to Holland, through which the newly-made general had to pass on his return from St. Petersburg, where, as I have already said, he had been sent to compliment the Emperor Alexander on his accession to the throne. The First Consul probably paid this compliment to Duroc in the belief that the marriage would take place.

During Duroc's absence the correspondence of the lovers passed, by their consent, through my hands. Every night I used to make one in a party at billiards, at which Hortense played very well. When I told her, in a whisper, that I had got a letter for her, she would immediately leave off playing and run to her chamber, where I followed and gave her Duroc's epistle. When she opened it her eyes would fill with tears, and it was some time before she could return to the salon. All was useless for her.

Josephine required a support in the family against the family. Seeing her firm resolution, I promised to no longer oppose her wishes, which I could not disapprove, but I told her I could only maintain silence and neutrality in these little debates, and she seemed satisfied.

When we were at Malmaison those intrigues continued. At the Tuileries the same conduct was pursued, but then the probability of success was on Duroc's side; I even congratulated him on his prospects, but he received my compliments in a very cold manner. In a few days after Josephine succeeded in changing the whole face of affairs. Her heart was entirely set on the marriage of Louis with her daughter; and prayers, entreaties, caresses, and all those little arts which she so well knew how to use, were employed to win the First Consul to her purpose.

On the 4th of January the First Consul, after dinner, entered our cabinet, where I was employed. "Where is Duroc?" he inquired.--"He has gone to the opera, I believe."--"Tell him, as soon as he returns, that I have promised Hortense to him, and he shall have her. But I wish the marriage to take place in two days at the latest. I will give him 500,000 francs, and name him commandant of the eighth military division; but he must set out the day after his marriage with his wife for Toulon.

We must live apart; I want no son-in-law at home. As I wish to come to some conclusion, let me know to-night whether this plan will satisfy him."--"I think it will not."--"Very well! then she shall marry Louis."

--"Will she like that?"--"She must like it." Bonaparte gave me these directions in a very abrupt manner, which made me think that some little domestic warfare had been raging, and that to put an end to it he had come to propose his ultimatum. At half-past ten in the evening Duroc returned; I reported to him, word for word, the proposition of the First Consul. "Since it has come to that, my good friend," said he, "tell him he may keep his daughter for me. I am going to see the -----," and, with an indifference for which I cannot account, he took his hat and went off.

--[Duroc eventually married a Mademoiselle Hervae d'Almenara, the daughter of a Spanish banker, who was later Minister of Joseph, and was created Marquis of Abruenara. The lady was neither handsome nor amiable, but she possessed a vast fortune, and Bonaparte himself solicited her hand for his aide de camp. After the death of Duroc his widow married a M. Fabvier, and Napoleon gave his Duchy of Frioul to his daughter.]--The, First Consul, before going to bed, was informed of Duroc's reply, and Josephine received from him the promise that Louis and Hortense should be married. The marriage took place a few days after, to the great regret of Hortense, and probably to the satisfaction of Duroc.

Louis submitted to have forced on him as a wife a woman who had hitherto avoided him as much as possible. She always manifested as much indifference for him as he displayed repugnance for her, and those sentiments have not been effaced.

同类推荐
  • 宋朝名画评

    宋朝名画评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴医汇讲

    吴医汇讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐玄宗御制道德真经疏一

    唐玄宗御制道德真经疏一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨逝经

    佛说菩萨逝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楞严法玺印禅师语录

    楞严法玺印禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 绝色王妃不倾城

    绝色王妃不倾城

    古画、血玉镯、姻缘果,冥冥之中的天意,前世今生未了的情缘……
  • 走进格林童话

    走进格林童话

    本书对格林童话在德国的诞生追本溯源,捋清它在中国的特殊读者群--译者的不同接受与传播历程,分析研究由格林兄弟创建的“童话范式”,并深挖儿童文学背后更深层的秘密,拓展儿童文学理论研究的学术空间,促进儿童文学研究的深化,重新架构儿童文学理论风景,提升儿童文学理论研究的地位。
  • 地球的孪生姐妹

    地球的孪生姐妹

    人类发展迅速,经推算,地球将在三十世纪被消耗到负载,一个计划从此产生并开始进行。(本文纯属虚构,如有想法欢迎评论。)
  • 男神是我前夫

    男神是我前夫

    儿子问:“妈咪,你男神是谁?”答:“不就是你的便宜爹地,我的前夫咯”未婚夫问:“你的男神是谁?”答“不就是你的好兄弟,我的前夫咯”儿子和未婚夫齐齐道:“可是你们已经离婚了,重点是他要离婚”洛茗依很茫然:“这两者有关系么?”……虽然男神伤了她的心,还跟她离婚,但洛茗依觉得,他有很多优点啊,比如,他也给过她爱啊,而且还一直爱着她,又比如,他长得很帅啊等等。直到某一天,她回到那座城市,男神要她回他身边,问她“到底要怎样才肯原谅我”。洛茗依想了想“跪搓衣板去”。一天后,他果然拿着搓衣板来到她面前,低下他高贵的头颅,放下他傲娇的自尊,跪了下去。洛茗依很是满意,毕竟这么好的男神,觊觎的人众多,傲娇几个回合,差不多得了,要真被抢走了,都不知道哪哭去。(这是一篇有点甜,有点咸的文,很romantic,请放心入坑!)
  • 魔剑佣兵凯尔

    魔剑佣兵凯尔

    剑士与魔法的世界,神与魔的战争,帝国与联盟的矛盾,小小的佣兵凯尔被卷入这一场场的纷乱之中,会绽放出怎样的色彩……
  • 卓越青少年的6项修炼

    卓越青少年的6项修炼

    平行教育理论创始人、近十年最活跃的家庭教育专家崔宇老师倾情奉献。成功人士的6种根本共性,卓越青少年成长的6项必修课。为青少年提供自我修炼,提高个人能力的平台。
  • 夫君不好惹:狂宠锦妻

    夫君不好惹:狂宠锦妻

    “夫君,还请消停一会儿吧,日日这般折腾,锦儿受不住……”嫁于他,她夜夜哀求。男人不满的放缓:“正因如此,才该多练练。”这也能练?她迷茫了。她是个逆来顺受的贫家女,他身边有那么多莺莺燕燕,每一个都比她耀眼,可他却这般痴迷于她,到底是因为什么?是耽于她的皮相,还是真的爱慕于她?她一无所有,何德何能,值得他倾心相付?
  • 闪来的暖婚

    闪来的暖婚

    一场宿醉,醒来以后,她竟然成了有夫之妇,对方是一个比她大了整整十岁的男人!用陆吉祥的话来说,她的婚姻,就是她闪来的!当初若不是她胆子大,她怎么可能嫁给这个牛逼哄哄的男人?
  • 朱子家训·增广贤文(中国古典文学荟萃)

    朱子家训·增广贤文(中国古典文学荟萃)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。