登陆注册
5428300000212

第212章 CHAPTER XI(1)

1802.

Bonaparte's principle as to the change of Ministers--Fouche--His influence with the First Consul--Fouche's dismissal--The departments of Police and Justice united under Regnier--Madame Bonaparte's regret for the dismissal of Fouche--Family scenes--Madame Louis Bonaparte's pregnancy--False and infamous reports to Josephine--Legitimacy and a bastard--Raederer reproached by Josephine--Her visit to Ruel--Long conversation with her--Assertion at St. Helena respecting a great political fraud.

It is a principle particularly applicable to absolute governments that a prince should change his ministers as seldom as possible, and never except upon serious grounds. Bonaparte acted on this principle when First Consul, and also when he became Emperor. He often allowed unjust causes to influence him, but he never dismissed a Minister without cause; indeed, he more than once, without any reason, retained Ministers longer than he ought to have done in the situations in which he had placed them.

Bonaparte's tenacity in this respect, in some instances, produced very opposite results. For instance, it afforded M. Gaudin' time to establish a degree of order in the administration of Finance which before his time had never existed; and on the other hand, it enabled M. Decres to reduce the Ministry of Marine to an unparalleled state of confusion.

Bonaparte saw nothing in men but helps and obstacles. On the 18th Brumaire Fouche was a help. The First Consul feared that he would become an obstacle; it was necessary, therefore, to think of dismissing him.

Bonaparte's most sincere friends had from the beginning been opposed to Fouche's having any share in the Government. But their disinterested advice produced no other result than their own disgrace, so influential a person had Fouche become. How could it be otherwise? Fouche was identified with the Republic by the death of the King, for which he had voted; with the Reign of Terror by his sanguinary missions to Lyons and Nevers; with the Consulate by his real though perhaps exaggerated services; with Bonaparte by the charm with which he might be said to have fascinated him; with Josephine by the enmity of the First Consul's brothers. Who would believe it? Fouche ranked the enemies of the Revolution amongst his warmest partisans. They overwhelmed him with eulogy, to the disparagement even of the Head of the State, because the cunning Minister, practising an interested indulgence, set himself up as the protector of individuals belonging to classes which, when he was proconsul, he had attacked in the mass. Director of public opinion, and having in his hands the means at his pleasure of inspiring fear or of entangling by inducements, it was all in his favour that he had already directed this opinion. The machinery he set in motion was so calculated that the police was rather the police of Fouche than that of the Minister of the General Police. Throughout Paris, and indeed throughout all France, Fouche obtained credit for extraordinary ability; and the popular opinion was correct in this respect, namely, that no man ever displayed such ability in making it be supposed that he really possessed talent.

Fouche's secret in this particular is the whole secret of the greater part of those persons who are called statesmen.

Be this as it may, the First Consul did not behold with pleasure the factitious influence of which Fouche had possessed himself. For some time past, to the repugnance which at bottom he had felt towards.

Fouche, were added other causes of discontent. In consequence of having been deceived by secret reports and correspondence Bonaparte began to shrug up his shoulders with an expression of regret when he received them, and said, "Would you believe, Bourrienne, that I have been imposed on by these things? All such denunciations are useless--scandalous.

All the reports from prefects and the police, all the intercepted letters, are a tissue of absurdities and lies. I desire to have no more of them." He said so, but he still received them. However, Fouche's dismissal was resolved upon. But though Bonaparte wished to get rid of him, still, under the influence of the charm, he dared not proceed against him without the greatest caution. He first resolved upon the suppression of the office of Minister of Police in order to disguise the motive for the removal of the Minister. The First Consul told Fouche that this suppression, which he spoke of as being yet remote, was calculated more than anything else to give strength to the Government, since it would afford a proof of the security and internal tranquillity of France. Overpowered by the arguments with which Bonaparte supported his proposition, Fouche could urge no good reasons in opposition to it, but contented himself with recommending that the execution of the design, which was good in intention, should, however, be postponed for two years.

Bonaparte appeared to listen favourably to Fouche's recommendation, who, as avaricious for money as Bonaparte of glory, consoled himself by thinking that for these two years the administration of the gaming tables would still be for him a Pactolus flowing with gold. For Fouche, already the possessor of an immense fortune, always dreamed of increasing it, though he himself did not know how to enjoy it. With him the ambition of enlarging the bounds of his estate of Pont-Carre was not less felt than with the First Consul the ambition of extending the frontier of France.

同类推荐
  • 太上导引三光九变妙经

    太上导引三光九变妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕魏杂记

    燕魏杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶经

    茶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明世宗宝训

    明世宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地藏菩萨经

    地藏菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 通天神修

    通天神修

    传承逆天神力、练成天外化身、手控辟邪神雷、驯服超级魔兽,一路披荆斩棘,最终踏上终极强者巅峰!雷霆大陆风起云涌,少年破九幽,战雷霆,独领天下,逆天而行,杀戮于九天,纵横于苍穹,八荒六合唯我独尊,绝灵死体受到世人所藐视,意外获得青灵之气,身体血脉被彻底激发!
  • 给小学生讲世界历史(下)

    给小学生讲世界历史(下)

    本书用简单易懂的通俗语言,将世界历史演变过程中的重大事件一一收入笔下,将古往今来所发生的重大事件一一呈现,帮助小读者对世界历史的发展有一个清晰的认知。
  • 幻界当空

    幻界当空

    意外来到了梦幻般的世界,异术超能占据全部人口的万分之一。一无所知,一无所有,该如何生存,又如何寻找回家的路?在这个世界待的越久,与这里的联系就越紧密,羁绊也就越发的深刻。这会是一件好事么?遇见的人,经历的冒险,最终的选择是过往成空,还是现在所经历的一切成空?三千世界,在这一方天地里,易小凡正经历着属于他的故事。
  • 妖尾之速穿双刃

    妖尾之速穿双刃

    也不知道该说什么,直接看正文吧!ヾ(?A‘)ノ?(作者新人,请多多关照)本书书友群:542386303两位作者是初四学生党,快要中考,无法做到每天更新,所以更新会极不稳定,请各位读者大大见谅(鞠躬)这本书是我和同桌两个人当时脑子一抽的产物,最开始有很多不足,我们也在尽力的改正,这也导致了这本书看着就像是一个精神分裂症写的,改好之后就不会有这种问题了。当前世界《妖精的尾巴》(进行中)——《崩坏》(未开起)关键词:妖尾,妖精的尾巴
  • 寿亲养老新书

    寿亲养老新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁请立正!

    总裁请立正!

    他与她,青梅竹马,然只为那一道莫须有的鸿沟分开十二年,相爱不敢爱~十二年里,他耐心守候,坚如磐石;她忙忙碌碌,只为忘却~再相遇,是剪不断的情!——小清新,小纯情片段一:日落,醉美夕阳。他说:我不轻易给承诺,给了定会实现!她说:承诺是莫须有的东西,我不要!
  • 仙门长老寻夫记事

    仙门长老寻夫记事

    朝(cháo)歌五百岁修成了元婴,成了一峰首座,每日在自己的地盘养养灵植逗逗灵兽,或是外出带带弟子寻些机缘,眼看到了寻个道侣的日子,只是这寻道侣的路怎么比这修仙的路还难走呢!看过些许修真的小说,有读的来的,也有读不来的,就总是想写一个属于自己的故事。给朝歌一个修仙的机会,也是给自己一个机会。从来没写过小说,也只能写写无脑文了。还有啊,做为一个医学生,实在是没有太多时间码字,是我对不起各位看官,请原谅。
  • 陆游文集3

    陆游文集3

    一个受时代陶熔而又努力陶熔时代的人,通过诗词发出声声战斗的呐喊,永远激励着千秋万代的中华儿女奋勇向前,读一代爱国诗人的经典文章,品官宦诗人的一生坎坷。
  • 孩子依赖性太强,妈妈怎么办

    孩子依赖性太强,妈妈怎么办

    意大利著名教育家蒙台梭利说:“教育者首先要引导孩子走独立的道路。”可是看看我们现在的孩子,他似乎已经不能再用自己的双脚走路了,他必须要“拄着”父母这“两根拐杖”。孩子的依赖性越来越强,我们也该好好找找其中的原因了,否则孩子将永远无法独立。
  • 蒙田哲理散文

    蒙田哲理散文

    蒙田是法国文艺复兴之后最重要的人文主义作家,以博学著称,在世界散文史上占有重要地位。在他的作品中,日常生活、传统习俗、人生哲理无所不谈,并旁征博引了许多古希腊罗马作家的论述,还对自己作了大量的描写与剖析,使人读来有亲切之感,增加了作品的文学趣味。《蒙田哲理散文》一书中的文字富有哲理性,能够引人思考,让人深受启发。文中有“平和执中”、“谈三种交往”、“要生活得写意”等等哲理故事。