登陆注册
5428300000250

第250章 CHAPTER XXI(5)

No person possessing the least degree of intelligence will be convinced that the conspiracy of Moreau, Georges, Pichegru, and the other persons accused would ever have occurred but for the secret connivance of Fouche's police.

Moreau never for a moment desired the restoration of the Bourbons. I was too well acquainted with M. Carbonnet, his most intimate friend, to be ignorant of his private sentiments. It was therefore quite impossible that he could entertain the same views as Georges, the Polignacs, Riviera, and others; and they had no intention of committing any overt acts. These latter persons had come to the Continent solely to investigate the actual state of affairs, in order to inform the Princes of the House of Bourbon with certainty how far they might depend on the foolish hopes constantly held out to them by paltry agents, who were always ready to advance their own interests at the expense of truth.

These agents did indeed conspire, but it was against the Treasury of London, to which they looked for pay.

Without entering into all the details of that great trial I will relate some facts which may assist in eliciting the truth from a chaos of intrigue and falsehood.

Most of the conspirators had been lodged either in the Temple or La Force, and one of them, Bouvet de Lozier, who was confined in the Temple, attempted to hang himself. He made use of his cravat to effect his purpose, and had nearly succeeded, when a turnkey by chance entered and found him at the point of death. When he was recovered he acknowledged that though he had the courage to meet death, he was unable to endure the interrogatories of his trial, and that he had determined to kill himself, lest he might be induced to make a confession. He did in fact confess, and it was on the day after this occurred that Moreau was arrested, while on his way from his country-seat of Grosbois to Paris.

Fouche, through the medium of his agents, had given Pichegru, Georges, and some other partisans of royalty, to understand that they might depend on Moreau, who, it was said, was quite prepared. It is certain that Moreau informed Pichegru that he (Pichegru) had been deceived, and that he had never been spoken to on the subject. Russillon declared on the trial that on the 14th of March the Polignacs said to some one, "Everything is going wrong--they do not understand each other. Moreau does not keep his word. We have been deceived." M. de Riviera declared that he soon became convinced they had been deceived, and was about to return to England when he was arrested. It is certain that the principal conspirators obtained positive information which confirmed their suspicions. They learned Moreau's declaration from Pichegru. Many of the accused declared that they soon discovered they had been deceived; and the greater part of them were about to quit Paris, when they were all arrested, almost at one and the same moment. Georges was going into La Vendee when he was betrayed by the man who, with the connivance of the police, had escorted him ever since his departure from London, and who had protected him from any interruption on the part of the police so long as it was only necessary to know where he was, or what he was about.

Georges had been in Paris seven months before it was considered that the proper moment had arrived for arresting him.

The almost simultaneous arrest of the conspirators proves clearly that the police knew perfectly well where they could lay their hands upon them.

When Pichegru was required to sign his examination he refused. He said it was unnecessary; that, knowing all the secret machinery of the police, he suspected that by some chemical process they would erase all the writing except the signature, and afterwards fill up the paper with statements which he had never made. His refusal to sign the interrogatory, he added, would not prevent him from repeating before a court of justice the truth which he had stated in answer to the questions proposed to him. Fear was entertained of the disclosures he might make respecting his connection with Moreau, whose destruction was sought for, and also with respect to the means employed by the agents of Fouche to urge the conspirators to effect a change which they desired.

On the evening of the 15th of February I heard of Moreau's arrest, and early next morning I proceeded straight to the Rue St. Pierre, where M. Carbonnet resided with his nephew. I was anxious to hear from him the particulars of the general's arrest. What was my surprise! I had hardly time to address myself to the porter before he informed me that M. Carbonnet and his nephew were both arrested. "I advise you, sir," added the man, "to retire without more ado, for I can assure you that the persons who visit M. Carbonnet are watched."--"Is he still at home?" said I. "Yes, Sir; they are examining his papers."--" Then," said I, "I will go up." M. Carbonnet, of whose friendship I had reason to be proud, and whose memory will ever be dear to me, was more distressed by the arrest of his nephew and Moreau than by his own. His nephew was, however, liberated after a few hours. M. Carbonnet's papers were sealed up, and he was placed in solitary confinement at St. Pelagic.

Thus the police, who previously knew nothing, were suddenly informed of all. In spite of the numerous police agents scattered over France, it was only discovered by the declarations of Bouvet de Lozier that three successive landings had been effected, and that a fourth was expected, which, however, did not take place, because General Savary was despatched by the First Consul with orders to seize the persons whose arrival was looked for. There cannot be a more convincing proof of the fidelity of the agents of the police to their old chief, and their combined determination of trifling with their new one,

同类推荐
  • 天女散花

    天女散花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山中与诸道友夜坐闻

    山中与诸道友夜坐闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上内丹守一真定经

    太上内丹守一真定经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彭惠安集

    彭惠安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超神乱诸天

    超神乱诸天

    他心通,变化神通……一切神通皆在手。天衍神器衍生一切法!各路神仙,诸天强者,天帝大道,都只能倒在余欢的脚下。他穿越而来,卷入尘世的漩涡……随波不逐流,乱祸诸天已超神……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穿上女装去上学

    穿上女装去上学

    家里本来穷困的我,因为没有钱去好的高中,只能去学费全免包吃住的女校带上假发,换上女装,看着镜子里美丽动人的我,无奈的叹口气“唉~这个日子什么时候是个头啊……”
  • ON THE MAKALOA MAT ISLAND TALES

    ON THE MAKALOA MAT ISLAND TALES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 位面使传奇

    位面使传奇

    一个普通的地球学生姜潜救人牺牲,死后灵魂重生至异世界大陆——龙源大陆。龙源大陆蛮荒之地,十万大山深处,姜潜为名姜秦重生,携神秘之力走出蛮荒,凭绝世天赋功成至强,名动天下,逐渐踏上神之征途......
  • 示儿长语

    示儿长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑彼得

    黑彼得

    选自福尔摩斯探案故事集,包括《黑彼得》《三个大学生》《铜山毛榉案》等多篇脍炙人口的短篇小说。小说结构严谨,情节离奇曲折、引人人胜。作者塑造的文学形象个性鲜明,写作中把病理学、心理学等融人到侦探艺术中,形成了侦探小说独特的风格。
  • 重生后我成了锦鲤女王

    重生后我成了锦鲤女王

    夏满月重生后,发现自己多了一个叫“锦鲤运”的金手指。随便救个人,竟然是隐世的“国医圣手”。随便买张彩票,竟然中了“头等奖”。随便试个镜,竟然摘了“影后桂冠”。随便参加个考试,竟然得了“全校第一名”。祁星沉重生后,决定把“夏满月”宠上天。宠到除了他以外,再也没有男人敢娶她。
  • 屠魔卫道

    屠魔卫道

    她是一个平凡的生命,因为被赋予了不平凡,走上了屠魔的道路;在人间,为什么人和其它生命体..会被人称之为魔呢?魔到底是什么?.魔..它是恐怖的代言,是残暴的象征,它代表的杀戮,毁灭,任何可以称为魔的生命体,都是打破常规,给人类带来灾难的纯在。
  • 重生之一品庶女

    重生之一品庶女

    “贱妇慕容笑笑行为不检,不守妇道,与人通奸,秽乱后宫,罪大恶极,让皇室蒙羞,不配为一国之母,朕对此行为深恶痛绝,故废去其皇后身份,然朕念与之夫妻之情,留其全尸,赐毒酒,钦此!”慕容笑笑吸吸鼻子,怯弱的目光盈着一团泪光,不停的摇头:“我…我没有,长姐,我没有,你相信我,我真的没有做对不起皇上的事,你让我见皇上,我跟皇上说,他会相信我的。”看着痛的全身痉挛的慕容笑笑,女子嘴角的笑容无限扩大,她蹲下身,凑在慕容笑笑的耳边,用极轻的声音说道:“慕容笑笑,你去死吧,我才是慕容府的嫡长女,皇后的位子是属于我的,你只不过是皇上的棋子,一颗让他顺利登上皇位的棋子。”慕容笑笑呆呆的看着慕容映雪,她怎么也想不到,那个温柔可人的姐姐,居然说出如此冷漠的话。★★★★★再次睁眼,她回到了十年前,正是她成为棋子,阴谋开始的那一年,人生既然重来,这一世,她绝不再做任人践踏的卑贱虫,她要掌握自己的命运,绝不放过那些阴狠毒辣之人。★★★★★推荐好友的文文《朕家“病夫”很勾魂》桑家静