登陆注册
5428300000482

第482章 CHAPTER V(3)

In my opinion Fouche was right, for my appointment, which took place during the night, had not been legally announced. Be that as it may, on his refusal to surrender, one of my agents applied to the staff of the National Guard, requesting the support, in case of need, of an armed force. General Dessolles repaired to the Tuileries to take the King's orders on the subject. Meanwhile Fouche, who never lost his self- possession, after talking to the police officers who remained with him, pretended to step aside for some indispensable purpose, but the door which he opened led into a dark passage through which he slipped, leaving my unfortunate agents groping about in the obscurity. As for himself, he speedily gained the Rue Taitbout, where he stepped into a coach, and drove off. This is the whole history of the notable arrest of Fouche.

As for Davoust, I felt my hands tied with respect to him. I do not mean to affect generosity, for I acknowledge the enmity I bore him; but I did not wish it to be supposed that I was acting towards him from a spirit of personal vengeance. I therefore merely ordered him to be watched. The other twenty-three were to me in this matter as if they had never existed; and some of them, perhaps, will only learn in reading my Memoirs what dangerous characters they were thought to be.

On the 15th of March, after the conversation which, as I have already related, I had with Louis XVIII, I went to M. de Blacas and repeated to him what I had stated to the King on the certainty of Bonaparte's speedy arrival in Paris. I told him that I found it necessary to devote the short time still in our power to prevent a reaction against the Royalists, and to preserve public tranquillity until the departure of the Royal family, and that I would protect the departure of all persons who had reasons for withdrawing themselves from the scene of the great and perhaps disastrous events that might ensue. "You may readily believe, Count," added I, "that considering the great interests with which I am entrusted, I am not inclined to lose valuable time in arresting the persons of whose names I have received a list. The execution of such a measure would be useless; it would lead to nothing, or rather it would serve to irritate public feeling. My conviction of this fact has banished from me all idea of keeping under restraint for four or five days persons whose influence, whether real or supposed, is nil, since Bonaparte is at Auxerre. Mere supervision appears to me sufficient, and to that I propose confining myself."--"The King," replied M. de Blacas, "relies on you. He knows that though only forty-eight hours have elapsed since you entered upon your functions, you have already rendered greater services than you are perhaps aware of." I then asked M. de Blacas whether he had not received any intimation of Bonaparte's intended departure from the island of Elba by letters or by secret agents. "The only positive information we received," answered the Minister, "was an intercepted letter, dated Elba, 6th February. It was addressed to M. -----, near Grenoble. I will show it you." M. de Blacas opened a drawer of his writing-table and took out the letter, which he gave to me.

The writer thanked his correspondent for the information he had transmitted to "the inhabitant of Elba." He was informed that everything was ready for departure, and that the first favourable opportunity would be seized, but that it would be desirable first to receive answers to some questions contained in the letter. These questions related to the regiments which had been sent into the south, and the places of their cantonment. It was inquired whether the choice of the commanders was conformable to what had been agreed on in Paris, and whether Labedoyere was at his post. The letter was rather long and it impressed me by the way in which the plan of a landing on the coast of Provence was discussed. Precise answers were requested on all these points. On returning the letter to M. de Blacas I remarked that the contents of the letter called for the adoption of some decided measures, and I asked him what had been done. He answered, "I immediately sent a copy of the letter to M. d'Andre, that he might give orders for arresting the individual to whom it was addressed."

Having had the opportunity of closely observing the machinery of a vigilant and active Government, I was, I must confess, not a little amazed at the insufficiency of the measures adopted to defeat this well- planned conspiracy. When M. de Blacas informed me of all that had been done, I could not repress an exclamation of surprise. "Well," said he, "and what would you have done?"--"In the first place I would not have lost twenty-four hours, which were an age in such a crisis." I then explained the plan I would have adopted. A quarter of an hour after the receipt of the letter I would have sent trustworthy men to Grenoble, and above all things I would have taken care not to let the matter fall into the hands of the police. Having obtained all information from the correspondent at Grenoble, I would have made him write a letter to his correspondent at Elba to quiet the eagerness of Napoleon, telling him that the movement of troops he spoke of had not been made, that it would take eight days to carry it out, and that it was necessary to the success of the enterprise to delay the embarkation for some days. While Bonaparte was thus delayed I would have sent to the coast of Provence a sufficient body of men devoted to the Royal cause, sending off in another direction the regiments whose chiefs were gained over by Napoleon, as the correspondence should reveal their names. "You are perhaps right, sir," said M. de Blacas, "but what could I do? I am new here. I had not the control of the police, and I trusted to M. d'Andre."--" Well," said I, "Bonaparte will be here on the 20th of March." With these words I parted from M. de Blacas. I remarked a great change in him. He had already lost a vast deal of that hauteur of favouritism which made him so much disliked.

同类推荐
  • 明实录宣宗实录

    明实录宣宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲中今古录摘抄

    闲中今古录摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨氏字辈

    杨氏字辈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 离席

    离席

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 现成话

    现成话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 卦随天

    卦随天

    八卦五行相克相生,世间万物相辅相成。男主本一名“花样”少年,却命运多舛,误入异世界——混元境,在这里,又会发生怎样的奇异事件呢?欢迎大家观看玄幻小说——《卦随天》
  • 运动竞赛规则的本质特征、演变机制与发展趋势

    运动竞赛规则的本质特征、演变机制与发展趋势

    运动竞赛规则作为竞赛场上的“法”,保证着竞赛活动的有序进行和持续发展,其好坏可以直接影响运动竞赛的结果和质量,决定运动项目的发展、存亡。
  • 奈何深情赴白头

    奈何深情赴白头

    白清浅觉得夜知深就是她的天生一对,连名字都是一对的!清浅不知深!他是被人忽视的“短命鬼”王爷,她是白家捧在手心里掌上明珠;传言他为情所困,身受剧毒,她偷了外公所有珍贵药材,“喏,总有一款适合你!”白清浅看着眼前一袭白衣两袖清清的夜知深,一张俊美的面孔,虚弱而无力,却也盖不住一身的贵气,再看看这妖孽般精致的面容,果真是跟自己配一脸的如意郎君。夜知深今世本只想当个闲散王爷,平日里装装病,潇洒过活,奈何遇见了那个牵着他衣袖的白清浅,同时也牵住了他的心丝。“深深~”白清浅似有若无的牵着夜知深的衣袖,“今日清浅不是你的心上人了吗?”“浅浅日日是我心上之人”也唯有你是我心上之人。“世人皆说我只是贪图你的美貌!”“乖,不理会他们。”夜知深把某只搂在怀里轻轻顺毛。“我明明想要更多!”某只从男人怀里抬起头,眸子里透着狡猾,像一只得逞的小狐狸。白清浅,一见知深误终身!“但是我甘之如饴”夜知深,“千年万年,你便是这人世间与我的温暖”只是一个衿贵小姐和病娇王爷的甜宠故事,欢迎入坑,三分虐七分暖!
  • 中国式教育应规避的16个问题

    中国式教育应规避的16个问题

    中国式家庭教育最终让孩子收获了什么?是人格缺陷、心理障碍、心态冷漠、独立性差、社会适应的能力差,以及两代人之间的沟通障碍……本书目的在于:提醒父母在家庭教育中一直重复的错误,并提供规避这些问题的方法,让父母跟孩子共同成长,最终成为一个成功的父母,让您的孩子变得卓越、杰出。
  • 农村卫生保健

    农村卫生保健

    本书分为三部分。第一章介绍了影响农民健康的主要卫生问题及相应解决措施;第二章介绍了老年人、妇女和儿童的保健措施;第三章介绍了农村开展健康教育的内容与方法、传染病基础知识,农村卫生室的功能与建设。
  • 爱情翻译家

    爱情翻译家

    高中时期的男神简海对姜言一见钟情,本以为顺利的爱情还是受到了挑战,情到浓时,她竟然抛下他远走他乡......多年之后他是她的上司,在她看不见的地方自导自演爱情这场戏,生活的残忍再次要将她从身旁带离。“言言,这一次,我终于有可以选择站在你身边的权利了。剩下的路,我陪你,一起走。”
  • 太极星命师

    太极星命师

    天才?你见过只能活到二十岁的天才?废物?你见过双生星命的废物?
  • 豆腐冠军

    豆腐冠军

    吉祥街上店铺不计其数。卖豆腐的店铺却只有两家。一家在北边,一家在南边。北边的豆腐店老板姓冯,叫冯国昌,今年四十六岁;南边的豆腐店老板姓赵,叫赵国盛,今年四十三岁。冯老板长着一张国字脸,身高一米八,身材本就魁梧,现在有些发福了,显得膀大腰圆,像个天天杀猪吃肉的屠夫,不像豆腐店的老板;赵老板长着一张刀条脸,身高一米七一,身材瘦削,倒像个常年吃豆腐的。冯老板和赵老板在一起说话,得隔开两米远,不然赵老板仰头才能看见冯老板的脸。两家豆腐店的老板是表兄弟,冯老板管赵老板的妈妈叫姑妈,赵老板管冯老板的爸爸叫舅舅。
  • 回到三国之刘备是我大佬

    回到三国之刘备是我大佬

    回到三国,收美女、战猛将,废话不多说,精彩在文中!!!!!!!!!!!!
  • 我该如何治愈你

    我该如何治愈你

    七岁的独一,亲眼目睹了父亲的死亡。她的母亲是整个s市最妖艳的红烟,后来,红烟改嫁,带着她嫁入沈家。果然,所有的一切从此开始了,为了救她,最爱的弟弟,离开了这个世界,最好的朋友,因为得不到公正,也用了她无法接受的方式离开,这个世界上最爱她的男人无二,得了白血病。这一次,她说,她死都不会放弃他。如果你对世界绝望了,希望你看见的不只是那些嫉恶的嘴脸,你不妨在做决定那刻,听听,心疼你的人,他们那些撕心裂肺的声音。【这一生都是你,很荣幸。】注:情感过于成熟,未成年勿入。