登陆注册
5429000000051

第51章 VII(8)

I give the story as transcribed from the original manuscript:--The clock was bequeathed to me by an old friend who had recently died. His mind had been a good deal disordered in the later period of his life. This clock, I am told; seemed to have a strange fascination for him. His eyes were fastened on it during the last hours of his life. He died just at midnight. The clock struck twelve, the nurse told me, as he drew his last breath, and then, without any known cause, stopped, with both hands upon the hour.

It is a complex and costly piece of mechanism. The escapement is in front, so that every tooth is seen as it frees itself. It shows the phases of the moon, the month of the year, the day of the month, and the day of the week, as well as the hour and minute of the day.

I had not owned it a week before I began to perceive the same kind of fascination as that which its former owner had experienced. This gradually grew upon me, and presently led to trains of thought which became at first unwelcome, then worrying, and at last unendurable. I began by taking offence at the moon. I did not like to see that "something large and smooth and round," so like the skull which little Peterkin picked up on the field of Blenheim. "How many times," I kept saying to myself, "is that wicked old moon coming up to stare at me?" I could not stand it. I stopped a part of the machinery, and the moon went into permanent eclipse. By and by the sounds of the infernal machine began to trouble and pursue me. They talked to me; more and more their language became that of articulately speaking men. They twitted me with the rapid flight of time. They hurried me, as if I had not a moment to lose. Quick!

Quick! Quick! as each tooth released itself from the escapement. And as I looked and listened there could not be any mistake about it. I heard Quick! Quick! Quick! as plainly, at least, as I ever heard a word from the phonograph. I stood watching the dial one day,--it was near one o'clock,--and a strange attraction held me fastened to the spot. Presently something appeared to trip or stumble inside of the infernal mechanism. I waited for the sound I knew was to follow.

How nervous I got! It seemed to me that it would never strike. At last the minute-hand reached the highest point of the dial. Then there was a little stir among the works, as there is in a congregation as it rises to receive the benediction. It was no form of blessing which rung out those deep, almost sepulchral tones. But the word they uttered could not be mistaken. I can hear its prolonged, solemn vibrations as if I were standing before the clock at this moment.

Gone! Yes, I said to myself, gone,--its record made up to be opened in eternity.

I stood still, staring vaguely at the dial as in a trance. And as the next hour creeps stealthily up, it starts all at once, and cries aloud, Gone! --Gone! The sun sinks lower, the hour-hand creeps downward with it, until I hear the thrice-repeated monosyllable, Gone! --Gone! --Gone! Soon through the darkening hours, until at the dead of night the long roll is called, and with the last Gone! the latest of the long procession that filled the day follows its ghostly companions into the stillness and darkness of the past.

I silenced the striking part of the works. Still, the escapement kept repeating, Quick! Quick! Quick! Still the long minute-hand, like the dart in the grasp of Death, as we see it in Roubiliac's monument to Mrs. Nightingale, among the tombs of Westminster Abbey, stretched itself out, ready to transfix each hour as it passed, and make it my last. I sat by the clock to watch the leap from one day of the week to the next. Then would come, in natural order, the long stride from one month to the following one.

I could endure it no longer. "Take that clock away!" I said. They took it away. They took me away, too,--they thought I needed country air. The sounds and motions still pursued me in imagination. I was very nervous when I came here. The walks are pleasant, but the walls seem to me unnecessarily high. The boarders are numerous; a little miscellaneous, I think. But we have the Queen, and the President of the United States, and several other distinguished persons, if we may trust what they tell about themselves.

After we had listened to Number Five's story, I was requested to read a couple of verses written by me when the guest of my friends, whose name is hinted by the title prefixed to my lines.

LA MAISON D'OR.

BAR HARBOR.

>From this fair home behold on either side The restful mountains or the restless sea:

So the warm sheltering walls of life divide Time and its tides from still eternity.

Look on the waves: their stormy voices teach That not on earth may toil and struggle cease.

Look on the mountains: better far than speech Their silent promise of eternal peace.

同类推荐
  • 浦江吴氏中馈录

    浦江吴氏中馈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今说海

    古今说海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画家知希录

    画家知希录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨行五十缘身经

    菩萨行五十缘身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书解篇

    书解篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我要做城主

    我要做城主

    少年肖晓魂穿上古网游热血传奇,系统给他的第一个任务,便是当上沙巴克城主。
  • 神秘的奎因先生

    神秘的奎因先生

    萨特思韦特先生是一位干瘪瘦小的老头,却有着女性般敏锐的情感。在人生的舞台上,他一直扮演着旁观者的角色,直到一个风雪交加的新年夜,哈利·奎因的到来。来无影去无踪的奎因先生常与爱情和死亡相伴。他文雅地引导着萨特思韦特先生揭示各式各样的秘密,激发其利用自己丰富的阅历和天生的敏感挽救一段又一段爱情,一条又一条生命……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 盛夏小光年

    盛夏小光年

    5年前他们是一对恋人,5年后重逢后处处与她为敌,这背后到底有什么阴谋?又怎么样一个骗局?她经历了背叛、冷漠、疏离、重生、黑化......最后只想要一方净土,他还能放过她吗?
  • 关于谦虚的格言(经典格言)

    关于谦虚的格言(经典格言)

    读名人名言,如同和名人名家做面对面的沟通与交流,就好像聆听圣贤智慧的谆谆教导。“历览古今多少事,成由谦逊败由奢”、“一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己”,本书涵盖了人生、家庭、恋爱、婚姻、生活、幸福等多个方面有关谦虚的名人名言,它既可以启迪人生智慧、提高自身素质,又可以在写作演讲中引用,更可以用来与朋友共勉。阅读它们,能对读者的思想起到潜移默化的作用。
  • 远方,不远

    远方,不远

    我们每个人的心底都隐藏着一个诗意的远方。也许,它是一个梦想,遥不可及;也许,它是一份爱情,弥足珍贵;也许,它是一种事业,任道重远;也许,它是一个约定,来日方长;也许,它是一个承诺,至死不渝;也许,它是一种选择,义无反顾……
  • 魔尊追爱:一品驭灵师

    魔尊追爱:一品驭灵师

    她曾是赏金阁的第一杀手,却死在了好姐妹的手上。一朝重生,变成了帝国上下人尽皆知的废物,没有灵力,没有灵兽,什么也没有,有的只是亲人外人的冷嘲热讽。栖山的意外,让她不小心惹上了不能惹的人。他是身份神秘的无垠楼楼主,对什么都不屑一顾,却唯独对她处处维护,处处包容。不管她是废物,还是两界都不容的带罪之人,他都一直不离不弃,当真正身份浮出水面,她被整个大陆的人追杀,他陪在她身边,挡在她身后。【情节虚构,请勿模仿】
  • 许你星光万里

    许你星光万里

    尤修是谁?歌王?影帝?天才?不,他是上帝的宠儿!生了一张人神共愤的脸也就算了,偏偏才华方面也无可挑剔,他是新声代冠军歌手,他是亚洲最年轻的影帝,不仅如此,在写歌、编曲、导演方面倒也做的一样令人羡煞。他拥有绝佳的身份,父亲是世界级别的著名悬疑推理小说家,母亲则是意大利著名财团的大小姐,出生便拥有无数光环的他,今天居然被记者偷拍!发现尤修霸气搂住某女子肩膀,表情超宠!疑似恋情曝光?片段一:由某知情人士透露尤修已经和该绯闻女子表白,已经确定关系:“我哥其实是个二货加白痴,可以找到这样一个嫂子我作为妹妹很满意。”片段二:甜品店尤修的某位好友意外发现自己的好朋友在跟一位不认识的女子同桌吃甜点,尤修居然求投喂![你是我的万里星光,照耀了我与你余生的璀璨星空!]
  • 植神的悠闲日常

    植神的悠闲日常

    争霸是不可能争霸的,这辈子都不可能争霸的。‘异界创业’屡遭挫折的有为青年庄毅·莱恩·芬奇,靠着大难不死捡来的一颗小树苗,开启了种种田、养养龙、做做饭、调戏调戏异族妹子的舒服生活。为什么会被戴上了一些‘怪物领主’、‘黑瞳恶魔’、‘芳心纵火犯’、‘文明推进者’、‘大陆的无冕之王’、‘新时代创世神王’等等千奇百怪的称号……全靠同行衬托;全凭对手瞎浪。【重燃绅士之火,再塑神话之魂】
  • 大乘玄论

    大乘玄论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。