登陆注册
5434100000015

第15章 CHAPTER IV MY JOURNEY TO THE WINTER-VELD(1)

A reply came from Colles, addressed not to me but to Japp.

It seemed that the old fellow had once suggested the establishment of a branch store at a place out in the plains called Umvelos', and the firm was now prepared to take up the scheme. Japp was in high good humour, and showed me the letter. Not a word was said of what I had written about, only the bare details about starting the branch. I was to get a couple of masons, load up two wagons with bricks and timber, and go down to Umvelos' and see the store built. The stocking of it and the appointment of a storekeeper would be matter for further correspondence. Japp was delighted, for, besides getting rid of me for several weeks, it showed that his advice was respected by his superiors. He went about bragging that the firm could not get on without him, and was inclined to be more insolent to me than usual in his new self-esteem. He also got royally drunk over the head of it.

I confess I was hurt by the manager's silence on what seemed to me more vital matters. But I soon reflected that if he wrote at all he would write direct to me, and I eagerly watched for the post-runner. No letter came, however, and I was soon too busy with preparations to look for one. I got the bricks and timber from Pietersdorp, and hired two Dutch masons to run the job. The place was not very far from Sikitola's kraal, so there would be no difficulty about native helpers. Having my eyes open for trade, I resolved to kill two birds with one stone. It was the fashion among the old-fashioned farmers on the high-veld to drive the cattle down into the bush-veld - which they call the winter-veld - for winter pasture. There is no fear of red-water about that season, and the grass of the plains is rich and thick compared with the uplands. I discovered that some big droves were passing on a certain day, and that the owners and their families were travelling with them in wagons. Accordingly I had a light naachtmaal fitted up as a sort of travelling store, and with my two wagons full of building material joined the caravan. I hoped to do good trade in selling little luxuries to the farmers on the road and at Umvelos'.

It was a clear cold morning when we started down the Berg.

At first my hands were full with the job of getting my heavy wagons down the awesome precipice which did duty as a highway. We locked the wheels with chains, and tied great logs of wood behind to act as brakes. Happily my drivers knew their business, but one of the Boer wagons got a wheel over the edge, and it was all that ten men could do to get it back again.

After that the road was easier, winding down the side of a slowly opening glen. I rode beside the wagons, and so heavenly was the weather that I was content with my own thoughts.

The sky was clear blue, the air warm, yet with a wintry tonic in it, and a thousand aromatic scents came out of the thickets.

The pied birds called 'Kaffir queens' fluttered across the path.

Below, the Klein Labongo churned and foamed in a hundred cascades. Its waters were no more the clear grey of the 'Blue Wildebeeste's Spring,' but growing muddy with its approach to the richer soil of the plains.

Oxen travel slow, and we outspanned that night half a day's march short of Umvelos'. I spent the hour before sunset lounging and smoking with the Dutch farmers. At first they had been silent and suspicious of a newcomer, but by this time I talked their taal fluently, and we were soon on good terms.

I recall a discussion arising about a black thing in a tree about five hundred yards away. I thought it was an aasvogel, but another thought it was a baboon. Whereupon the oldest of the party, a farmer called Coetzee, whipped up his rifle and, apparently without sighting, fired. A dark object fell out of the branch, and when we reached it we found it a baviaan* sure enough, shot through the head. 'Which side are you on in the next war?' the old man asked me, and, laughing, I told him 'Yours.'

*Baboon.

After supper, the ingredients of which came largely from my naachtmaal, we sat smoking and talking round the fire, the women and children being snug in the covered wagons. The Boers were honest companionable fellows, and when I had made a bowl of toddy in the Scotch fashion to keep out the evening chill, we all became excellent friends. They asked me how I got on with Japp. Old Coetzee saved me the trouble of answering, for he broke in with Skellum! Skellum!* I asked him his objection to the storekeeper, but he would say nothing beyond that he was too thick with the natives. I fancy at some time Mr Japp had sold him a bad plough.

*Schelm: Rascal.

We spoke of hunting, and I heard long tales of exploits - away on the Limpopo, in Mashonaland, on the Sabi and in the Lebombo. Then we verged on politics, and I listened to violent denunciations of the new land tax. These were old residenters, I reflected, and I might learn perhaps something of value. So very carefully I repeated a tale I said I had heard at Durban of a great wizard somewhere in the Berg, and asked if any one knew of it. They shook their heads. The natives had given up witchcraft and big medicine, they said, and were more afraid of a parson or a policeman than any witch-doctor.

Then they were starting on reminiscences, when old Coetzee, who was deaf, broke in and asked to have my question repeated.

'Yes,' he said, 'I know. It is in the Rooirand. There is a devil dwells there.'

I could get no more out of him beyond the fact that there was certainly a great devil there. His grandfather and father had seen it, and he himself had heard it roaring when he had gone there as a boy to hunt. He would explain no further, and went to bed.

Next morning, close to Sikitola's kraal, I bade the farmers good-bye, after telling them that there would be a store in my wagon for three weeks at Umvelos' if they wanted supplies.

同类推荐
  • 大同纪事

    大同纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东林列传

    东林列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岩下放言

    岩下放言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛吉祥德赞

    佛吉祥德赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论词随笔

    论词随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大众保健菜精选

    大众保健菜精选

    精选百姓养生家常菜,从一日三餐中提升食材的营养价值,达到健脑益智、养心安神、健脾养胃等功效,用平凡的食物守护健康,日常营养全家共享。营养专家教您怎样吃最健康。
  • 全民重生

    全民重生

    当重生成为流行,李余发现自己竟然重生在了一个全民都可以重生的时代。看着眼前白金版的豪华重生棺材和血淋淋的重生者守则,李余忍不住仰天长叹,我的金手指呢……
  • 勤劳俭朴的故事(崇尚品德的故事)

    勤劳俭朴的故事(崇尚品德的故事)

    美德是“1”,任何名誉、财富等都是“0”,只有写好了前面的“1”,后面才可以有无数个“0”,否则一切都只是“0”。植根于爱的土壤,吸取古今中外伟大先贤的美德智慧,致力于帮助父母、老师和儿童,为中国培育有品格的下一代而努力。
  • 笨蛋没活路

    笨蛋没活路

    这是一部只有普佐才能写得出来的绝妙小说,充满力量与智慧,将矛头直指美国的黄金城市——纽约、好莱坞和洛杉矶的黑暗与腐朽。作家梅林穷困潦倒,过气作家奥萨诺灵感枯竭、生活糜烂,科里则是天生的赌棍……这是一个光怪陆离的世界。在这个世界里,男人毫不顾忌地滥用权力,女人们则兜售着自己的性感,到处都是贪婪、性、暴力和背叛。在这里,只有最强者才能幸存,而笨蛋则注定没有活路。
  • 小兔叽的报恩记

    小兔叽的报恩记

    白落落人生有三件大事,吃萝卜,修仙神和看九重天上云霄神君的画像。等白落落修了三万年时终于是够格去参加仙官考核,却不想这报名还有个前提就是报尽尘世恩情,白落落两眼一瞪,她要报恩的本就是位天上的仙人,这可就愁坏了白落落......(非傻白宠甜文,不要被这可爱的名字劝退啊!!!)
  • 钢铁是怎样炼成的

    钢铁是怎样炼成的

    《钢铁是怎样炼成的》系作者以亲身经历为素材创作的反映20世纪二三十年代青年参与建立和巩固苏维埃政权、参与重建国民经济火热斗争的长篇小说。主人公帕维尔科尔恰金在战争中身负重伤,后全身瘫痪,双目失明。为重返建设国家的岗位,他刻苦自学,阅读了大量的文学作品,逐步提高写作水平,最终写出感人至深的长篇小说,继续为人民作出卓越贡献。
  • 朝迟清暮惜

    朝迟清暮惜

    弃魔之人,生存已不易,哪敢再谈儿女情长。是你的出现,我不惜触犯界规,追杀、逃亡、天劫、离别,我虽失去这双眼,却将你的模样刻在心底,浮在眼前。问君可许伴今生?朝暮惜迟月惺惜。
  • 神能武界

    神能武界

    天降奇石造就多个武术流派,传闻若能集齐所有奇石,将会统领全世界!凌霄鸣,武神的后人,先救了神秘的村外人,后又成大气,修大道显示出天才之资。气修者,能武者,多彩的修炼方式,可怕的蛮荒野兽,将会给外出历练的他带来怎样的机遇和危难?混沌五行,大道通天,且看他能否超越先祖的高度,俯视众生……
  • 佳蜜

    佳蜜

    都说人生难得一知己,她却意外地收获了很多。大大咧咧又伤感的林允儿;老实大方的冉小茜;简单可爱的周芷芳;说话快速的路晓晓,温柔幽默的余婷儿……每位花朵天使的身下,都有她们各自的故事。