登陆注册
5436900000111

第111章 Chapter 18 (3)

She spoke those words quietly and sorrowfully, with a heavy, hopeless sigh, and then waited a little. Her face was confused and troubled, she seemed to be thinking, or trying to think. ‘‘What was it I said just now?'' she asked after a while. ‘‘When your mother is in my mind, everything else goes out of it. What was I saying? what was I saying?'' I reminded the poor creature, as kindly and delicately as I could. ‘‘Ah, yes, yes,'' she said, still in a vacant, perplexed manner. ‘‘You are helpless with your wicked husband. Yes. And I must do what I have come to do here -- I must make it up to you for having been afraid to speak out at a better time.''

‘‘What is it you have to tell me?'' I asked. ‘‘The Secret that your cruel husband is afraid of,'' she answered. ‘‘I once threatened him with the Secret, and frightened him. You shall threaten him with the Secret, and frighten him too.'' Her face darkened, and a hard, angry stare fixed itself in her eyes. She began waving her hand at me in a vacant, unmeaning manner.

‘‘My mother knows the Secret,'' she said. ‘‘My mother has wasted under the Secret half her lifetime. One day, when I was grown up, she said something to me. And the next day your husband --'''

‘Yes! yes! Go on. What did she tell you about your husband?'

‘She stopped again, Marian, at that point --'

‘And said no more?'

‘And listened eagerly. ‘‘Hush!'' she whispered, still waving her hand at me. ‘Hush!'' She moved aside out of the doorway, moved slowly and stealthily, step by step, till I lost her past the edge of the boat-house.'

‘Surely you followed her?'

‘Yes, my anxiety made me bold enough to rise and follow her. rust as I reached the entrance, she appeared again suddenly, round the side of the boat-house. ‘‘The Secret,'' I whispered to her -- ‘‘wait and tell me the Secret!'' She caught hold of my arm, and looked at me with wild frightened eyes. ‘‘Not now,'' she said, ‘‘we are not alone -- we are watched. Come here tomorrow at this time -- by yourself -- mind -- by yourself.'' She Pushed me roughly into the boat-house again, and I saw her no more.'

‘Oh, Laura, Laura, another chance lost! If I had only been near you she should not have escaped us. On which side did you lose sight of her?'

‘On the left side, where the ground sinks and the wood is thickest.'

‘Did you run out again? did you call after her?'

‘How could I? I was too terrified to move or speak.'

‘But when you did move -- when you came out --?'

‘I ran back here, to tell you what had happened.'

‘Did you see any one, or hear any one, in the plantation?'

‘No, it seemed to be all still and quiet when I passed through it.'

I waited for a moment to consider. Was this person, supposed to have been secretly present at the interview, a reality, or the creature of Anne Catherick's excited fancy? It was impossible to determine. The one thing certain was, that we had failed again on the very brink of discovery -- failed utterly and irretrievably, unless Anne Catherick kept her appointment at the boat-house for the next day.

‘Are you quite sure you have told me everything that passed? Every word that was said?' I inquired.

‘I think so,' she answered. ‘My powers of memory, Marian, are not like yours. But I was so strongly impressed, so deeply interested, that nothing of any importance can possibly have escaped me.'

‘My dear Laura, the merest trifles are of importance where Anne Catherick is concerned. Think again. Did no chance reference escape her as to the place in which she is living at the present time?'

‘None that I can remember.'

‘Did she not mention a companion and friend -- a woman named Mrs Clements?'

‘Oh yes! yes! I forgot that. She told me Mrs Clements wanted sadly to go with her to the lake and take care of her, and begged and prayed that she would not venture into this neighbourhood alone.'

‘Was that all she said about Mrs Clements?'

‘Yes, that was all.'

‘She told you nothing about the place in which she took refuge after leaving Todd's Corner?'

‘Nothing -- I am quite sure.'

‘Nor where she has lived since? Nor what her illness had been?'

‘No, Marian, not a word. Tell me, pray tell me, what you think about it. I don't know what to think, or what to do next.'

‘You must do this, my love: You must carefully keep the appointment at the boat-house tomorrow. It is impossible to say what interests may not depend on your seeing that woman again. You shall not be left to yourself a second time. I will follow you at a safe distance. Nobody shall see me, but I will keep within hearing of your voice, if anything happens. Anne Catherick has escaped Walter Hartright, and has escaped you. Whatever happens, she shall not escape me.'

Laura's eyes read mine attentively.

‘You believe,' she said, ‘in this secret that my husband is afraid of?

Suppose, Marian, it should only exist after all in Anne Catherick's fancy?

Suppose she only wanted to see me and to speak to me, for the sake of old remembrances? Her manner was so strange -- I almost doubted her. Would you trust her in other things?'

‘I trust nothing, Laura, but my own observation of your husband's conduct.

I judge Anne Catherick's words by his actions, and I believe there is a secret.'

I said no more, and got up to leave the room. Thoughts were troubling me which I might have told her if we had spoken together longer, and which it might have been dangerous for her to know. The influence of the terrible dream from which she had awakened me hung darkly and heavily over every fresh impression which the progress of her narrative produced on my mind.

I felt the ominous future coming close, chilling me with an unutterable awe, forcing on me the conviction of an unseen design in the long series of complications which had now fastened round us. I thought of Hartright -- as I saw him in the body when he said farewell; as I saw him in the spirit in my dream -- and I too began to doubt now whether we were not advancing blindfold to an appointed and an inevitable end.

同类推荐
  • 讷谿奏疏

    讷谿奏疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仿指南录

    仿指南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冬夜集赋得寒漏

    冬夜集赋得寒漏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Outlet

    The Outlet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Five Tales

    Five Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 芳邻

    芳邻

    1945年,美国的农业部推广部主任威尔逊在给杨懋春先生的著作《一个中国村庄:山东台头》的导言中说:杨博士这本书,通过把乡土中国放在它的文化和社会背景——一个村庄中,提供了乡土中国的生动描述。这里,就是对一个世界的陌生,让威尔逊读出了乡土中国的生动。或许对于任何一个个体,他者的世界多多少少都是一个陌生的世界。这样一个陌生的世界,本是让人产生接近和了解的欲望的。这样陌生的世界,大约是令人心存了无限想像和向往的。
  • 一纸成婚:误惹豪门老公

    一纸成婚:误惹豪门老公

    为被父母逼婚,并且暗中商议要和他娶没有血缘关系的表妹周语琴,于是周桓只能出此计谋,选择和季念念签订了一份协议,她待在他身边三年,成为他的妻子,为他生一个孩子。
  • 聪明女人的口才艺术与魅力修养

    聪明女人的口才艺术与魅力修养

    本书就是专为此一目的所编写的,书中所选取的例证典型、集中、贴近生活,趣味性强、易学、易掌握,相信广大女性朋友手头有这样一本书,在面对各式各样的人时,都能应对自如,处变不惊,让你成为一个会说话的女人。
  • 大方广圆觉修多罗了义经略疏

    大方广圆觉修多罗了义经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爆蠢废柴:邪王的小萌妃

    爆蠢废柴:邪王的小萌妃

    千年难得一见的上古灵兽?去浇水!万年难得一见的上古圣兽?去翻土!强敌来袭,某女不知羞耻的往后退步,总觉得冲了招雷劈!某王失笑摇头:“又在卖蠢!”某女愤愤怒道:“又不是卖给你的!”
  • 雪球专刊·国庆特刊03·网游的金钱密码

    雪球专刊·国庆特刊03·网游的金钱密码

    大约在2005年前后,丁磊经常被分析师追问,“网易怎么面对网游生命周期的问题”。因为受单机版游戏的影响,当时主流观点认为网游的寿命4,5年也要到头了。现在,网易的主力网游《梦幻西游》和《大话西游Ⅱ》分别进入第9和第10周年了。
  • 才不是替身龙套

    才不是替身龙套

    一个沉迷演戏的龙套,一个冷漠矜持的总裁所谱写的爱情乐章。
  • 重返猎人塔

    重返猎人塔

    数万光年的神话长卷堪称宇宙奇观,长卷中讲述着不为人知的故事……魂香谷里有座奇光四溢的猎人塔……修罗界残暴无情,在谷中大开杀戒,只为满足他们驾驭一切的野心……幸存者后继有人,他们上冲九天神殿,下入万劫地狱,横越神山魔岭,潜游无底深海,战灵斗神,弑魔杀魂,重返猎人塔!
  • 想做你的瑶

    想做你的瑶

    多年后方依依回想起那一次站在书桌旁看到阳光照射下正在低头做题的苏墨寒。在转身看向躺在身边的苏墨寒微微笑了笑
  • 葬天策

    葬天策

    夕阳西下,余晖洒在秦轩后背,血迹斑斑,分不出是他的,还是敌人的,沉重的脚步越走越远,只留下一声叹息