登陆注册
5436900000111

第111章 Chapter 18 (3)

She spoke those words quietly and sorrowfully, with a heavy, hopeless sigh, and then waited a little. Her face was confused and troubled, she seemed to be thinking, or trying to think. ‘‘What was it I said just now?'' she asked after a while. ‘‘When your mother is in my mind, everything else goes out of it. What was I saying? what was I saying?'' I reminded the poor creature, as kindly and delicately as I could. ‘‘Ah, yes, yes,'' she said, still in a vacant, perplexed manner. ‘‘You are helpless with your wicked husband. Yes. And I must do what I have come to do here -- I must make it up to you for having been afraid to speak out at a better time.''

‘‘What is it you have to tell me?'' I asked. ‘‘The Secret that your cruel husband is afraid of,'' she answered. ‘‘I once threatened him with the Secret, and frightened him. You shall threaten him with the Secret, and frighten him too.'' Her face darkened, and a hard, angry stare fixed itself in her eyes. She began waving her hand at me in a vacant, unmeaning manner.

‘‘My mother knows the Secret,'' she said. ‘‘My mother has wasted under the Secret half her lifetime. One day, when I was grown up, she said something to me. And the next day your husband --'''

‘Yes! yes! Go on. What did she tell you about your husband?'

‘She stopped again, Marian, at that point --'

‘And said no more?'

‘And listened eagerly. ‘‘Hush!'' she whispered, still waving her hand at me. ‘Hush!'' She moved aside out of the doorway, moved slowly and stealthily, step by step, till I lost her past the edge of the boat-house.'

‘Surely you followed her?'

‘Yes, my anxiety made me bold enough to rise and follow her. rust as I reached the entrance, she appeared again suddenly, round the side of the boat-house. ‘‘The Secret,'' I whispered to her -- ‘‘wait and tell me the Secret!'' She caught hold of my arm, and looked at me with wild frightened eyes. ‘‘Not now,'' she said, ‘‘we are not alone -- we are watched. Come here tomorrow at this time -- by yourself -- mind -- by yourself.'' She Pushed me roughly into the boat-house again, and I saw her no more.'

‘Oh, Laura, Laura, another chance lost! If I had only been near you she should not have escaped us. On which side did you lose sight of her?'

‘On the left side, where the ground sinks and the wood is thickest.'

‘Did you run out again? did you call after her?'

‘How could I? I was too terrified to move or speak.'

‘But when you did move -- when you came out --?'

‘I ran back here, to tell you what had happened.'

‘Did you see any one, or hear any one, in the plantation?'

‘No, it seemed to be all still and quiet when I passed through it.'

I waited for a moment to consider. Was this person, supposed to have been secretly present at the interview, a reality, or the creature of Anne Catherick's excited fancy? It was impossible to determine. The one thing certain was, that we had failed again on the very brink of discovery -- failed utterly and irretrievably, unless Anne Catherick kept her appointment at the boat-house for the next day.

‘Are you quite sure you have told me everything that passed? Every word that was said?' I inquired.

‘I think so,' she answered. ‘My powers of memory, Marian, are not like yours. But I was so strongly impressed, so deeply interested, that nothing of any importance can possibly have escaped me.'

‘My dear Laura, the merest trifles are of importance where Anne Catherick is concerned. Think again. Did no chance reference escape her as to the place in which she is living at the present time?'

‘None that I can remember.'

‘Did she not mention a companion and friend -- a woman named Mrs Clements?'

‘Oh yes! yes! I forgot that. She told me Mrs Clements wanted sadly to go with her to the lake and take care of her, and begged and prayed that she would not venture into this neighbourhood alone.'

‘Was that all she said about Mrs Clements?'

‘Yes, that was all.'

‘She told you nothing about the place in which she took refuge after leaving Todd's Corner?'

‘Nothing -- I am quite sure.'

‘Nor where she has lived since? Nor what her illness had been?'

‘No, Marian, not a word. Tell me, pray tell me, what you think about it. I don't know what to think, or what to do next.'

‘You must do this, my love: You must carefully keep the appointment at the boat-house tomorrow. It is impossible to say what interests may not depend on your seeing that woman again. You shall not be left to yourself a second time. I will follow you at a safe distance. Nobody shall see me, but I will keep within hearing of your voice, if anything happens. Anne Catherick has escaped Walter Hartright, and has escaped you. Whatever happens, she shall not escape me.'

Laura's eyes read mine attentively.

‘You believe,' she said, ‘in this secret that my husband is afraid of?

Suppose, Marian, it should only exist after all in Anne Catherick's fancy?

Suppose she only wanted to see me and to speak to me, for the sake of old remembrances? Her manner was so strange -- I almost doubted her. Would you trust her in other things?'

‘I trust nothing, Laura, but my own observation of your husband's conduct.

I judge Anne Catherick's words by his actions, and I believe there is a secret.'

I said no more, and got up to leave the room. Thoughts were troubling me which I might have told her if we had spoken together longer, and which it might have been dangerous for her to know. The influence of the terrible dream from which she had awakened me hung darkly and heavily over every fresh impression which the progress of her narrative produced on my mind.

I felt the ominous future coming close, chilling me with an unutterable awe, forcing on me the conviction of an unseen design in the long series of complications which had now fastened round us. I thought of Hartright -- as I saw him in the body when he said farewell; as I saw him in the spirit in my dream -- and I too began to doubt now whether we were not advancing blindfold to an appointed and an inevitable end.

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑邪王绝宠倾世毒妃

    腹黑邪王绝宠倾世毒妃

    雪,给人的感觉是纯净的,圣洁的,可今日这断魂涯上的雪,却让人觉得格外寒冷,凄凉。所有人都望着远处那抹红色的身影,有的心疼,有的不解,也那么点幸灾乐祸。那个口口声声说要护她永世周全的人背叛她的时候她也从不曾觉得心口如此疼过。血从指缝间滴落,染红了白色的地面,刺骨的风吹过发梢,君怜兮第一次觉得她的世界好像崩塌了。“怎么可以,妖孽,你不是上古火凤么,凤可涅槃,你一定没有死的是不是,对,你一定不会死的!”滚烫的泪珠从眼角滴落,融化了一片雪花,君怜兮抬头望向天空,伸手想接住雪花,可雪一落到手上,便融了,顿时间泪如泉涌。发丝一寸一寸的染成了银白色,心痛,痛到如同千万根针在扎一般……“怎么,怎么会这样!”“其实,那夜天绝本就是上古火凤一族,或许此事还有转机,只是你那妹妹用情太深,才会导致一时难以接受,回头我们想想办法,或许他还真的能活……”
  • 天降之吻

    天降之吻

    故事发生在男主角凯弦和女主角欧阳樱濑在校园的初次相遇开始的,女主角却不知道他是转校生,当男主角再次出现在自己面前的时候,就被班主任野美老师分到自己后面的座位去坐。故事就从这里开始发展了,接着女主角和班主任野美老师一起为了找地方住,却被男主角凯弦看见,本来就烦着自己的家大没人实在很麻烦的男主角,就把女主角和野美老师骗到自己家去,女主角樱濑和野美老师就顺理成章的进去住了,女主角和男主角的爱情故事就从这时开始。接着越来越多的人进来住之后,这个家就慢慢变得热闹起来,后来在这里住的人也开始知道男主角的秘密,让人预想不到的事情也在这一刻开始了!
  • 纳兰年

    纳兰年

    那些年,是真的。那些事,是真的。那些过去,我给你们讲一点儿……
  • 欢喜

    欢喜

    身边一众闺蜜甘于平凡,母亲的劣根性让向浈感到害怕,外婆的临终遗愿是,希望向浈能够不平凡,出人头地的生活。为了出人头地,她学习包装自己的手段,学着各种指南去奋斗,但是她发现很难,说来说去,怎么算出人头地?赚个盆满钵满?拼个星光无限?傍个家产万贯?……都可以。而在最后,她整容,去奋斗,却发现最理想的生活,竟然是,向生活妥协。言辞犀利,一针见血,观点独到,自成一派,是不可多得的好书。
  • 溯源历史

    溯源历史

    本书主要介绍了新中国成立之前的古代社会,让你从头回顾中国历史,让你了解中国是怎样一步步的走到今天。中华人民共和国成立之时,标志着帝国主义、封建主义和官僚资本主义在中国反动统治的彻底结束。
  • 撩汉太凶猛

    撩汉太凶猛

    陆尔岚纳闷了,全身都被你看光了你生气个什么劲啊?她咳了一声,笑眯眯的问:“龙哥,我身材不错吧?”龙邵焱还是没理她。“龙哥,刚刚你……”“滚。没看到我在看书?”还没说完,就被龙邵焱打断了。因为他已经忍不住了,陆尔岚要是再说下去,自己估计会直接把她丢出去。陆尔岚:“???”她觉得这就是一见钟情。于是开始对他各种的死缠烂打,不到黄河不死心。最后她却在他的心里种下了一颗种子。从未有过的忧虑,不安,就像一条蛇一样,不断地纠缠着他,他开始慌了。
  • 草木春秋演义

    草木春秋演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当你拥有了系统

    当你拥有了系统

    (点开来看看,这里有你想要的)知道吗?如若一个本来就比较优秀的人拥有了系统会是怎样?穿越到电影里去?接触未来科技?人生大变样?为了家人?或则是拥有一份珍贵的友情,还是一次精彩的人生。
  • 祸国妖后谋天下:权色巅峰

    祸国妖后谋天下:权色巅峰

    夜里,靠在她的胸口,惊愕的起身,“你怎么没有心跳。”“因为我是一只冤鬼!”女子幽幽道,黑夜之下显得狰狞恐怖!前世,她为了他筹谋划略,为他谋取江山,换来的却是满门抄斩。今生,改头换面,魅惑苍生,重新归来,她的目的只有一个,那便是:血洗天下!********心跳静止,灵魂残缺,靠食人精血犹如活死人般活在此世。短暂的寿命皆浪费在了报仇雪恨之上,无视所有人对她的感情。他为她逆天改命,手上沾满了鲜血,辜负所有,只因爱她。他身为帝王,活在属于和她的记忆中,残忍的对待着任何人。他走遍江湖,放下身份,却只为保护着她可是,好像在仇恨的道路上,她失去了所有,包括爱人,回首时,是否还能找见属于的她唯一??!!
  • 错命皇妃

    错命皇妃

    别人的穿越都是风生水起,肆意江湖,但是麦小绯却想不明白,为什么到了麦小绯穿越,却是恰恰相反,一塌糊涂……