登陆注册
5436900000160

第160章 Chapter 26 (6)

I stopped by the bedside from that time till the time when Mr Goodricke sent the person in, as he had promised. She was, by name, Jane Gould. I considered her to be a respectable-looking woman. She made no remark, except to say that she understood what was wanted of her, and that she had winded a many of them in her time.

How master bore the news, when he first heard it, is more than I can tell, not having been present. When I did see him he looked awfully overcome by it, to be sure. He sat quiet in a corner, with his fat hands hanging over his thick knees, and his head down, and his eyes looking at nothing.

He seemed not so much sorry, as scared and dazed like, by what had happened.

My mistress managed all that was to be done about the funeral. It must have cost a sight of money -- the coffin, in particular, being most beautiful.

The dead lady's husband was away, as we heard, in foreign parts. But my mistress (being her aunt) settled it with her friends in the country (Cumberland, I think) that she should be buried there, in the same grave along with her mother. Everything was done handsomely, in respect of the funeral, I say again, and master went down to attend the burying in the country himself. He looked grand in his deep mourning, with his big solemn face, and his slow walk, and his broad hatband -- that he did!

In conclusion, I have to say, in answer to questions put to me --

(i) That neither I nor my fellow-servant ever saw my master give Lady Glyde any medicine himself.

(2) That he was never, to my knowledge and belief, left alone in the room with Lady Glyde.

(3) That I am not able to say what caused the sudden fright, which my mistress informed me had seized the lady on her first coming into the house.

The cause was never explained, either to me or to my fellow-servant.

The above statement has been read over in my presence. I have nothing to add to it, or to take away from it. I say, on my oath as a Christian woman, this is the truth.

(Signed) HESTER PINHORN, Her+Mark. 2. THE NARRATIVE OF THE DOCTOR To the Registrar of the Sub-District in which the undermentioned death took place. -- I hereby certify that I attended Lady Glyde, aged Twenty-One last Birthday; that I last saw her on Thursday the 25th July 1850; that she died on the same day at No. 5 Forest Road, St John's Wood, and that the Cause of her death Duration of disease Aneurism Not known (Signed) ALFRED GOODRICKE.

Prof. Title. M.R.C.S. Eng., L.S.A.

Address : 12 Croydon Gardens, St John's Wood. 3. THE NARRATIVE OF JANE GOULD I WAS the person sent in by Mr Goodricke to do what was right and needful by the remains of a lady who had died at the house named in the certificate which precedes this. I found the body in charge of the servant, Hester Pinhorn. I remained with it, and prepared it at the proper time for the grave. It was laid in the coffin in my presence, and I afterwards saw the coffin screwed down previous to its removal. When that had been done, and not before, I received what was due to me and left the house. I refer persons who may wish to investigate my character to Mr Goodricke. He will bear witness that I can be trusted to tell the truth.

(Signed) JANE GOULD. 4. THE NARRATIVE OF THE TOMBSTONE SACRED TO THE MEMORY OF LAURA, LADY GLYDE, WIFE OF SIR PERCIVAL GLYDE, BART., OF BLACKWATER PARK, HAMPSHIRE, AND DAUGHTER OF THE LATE PHILIP FAIRLIE, ESQ., OF LIMMERIDGE HOUSE, IN THIS PARISH. BORN MARCH 27TH, 1829; MARRIED DECEMBER 22ND, 1849; DIED JULY 25TH, 1850. 5. THE NARRATIVE OF WALTER HARTRIGHT EARLY in the summer of 1850 I and my surviving companions left the wilds and forests of Central America for home. Arrived at the coast, we took ship there for England. The vessel was wrecked in the Gulf of Mexico --

I was among the few saved from the sea. It was my third escape from peril of death. Death by disease, death by the Indians, death by drowning --

all three had approached me; all three had passed me by.

The survivors of the wreck were rescued by an American vessel bound for Liverpool. The ship reached her port on the thirteenth day of October 1850. We landed late in the afternoon, and I arrived in London the same night.

These pages are not the record of my wanderings and my dangers away from home. The motives which led me from my country and my friends to a new world of adventure and peril are known. From that self-imposed exile I came back, as I had hoped, prayed, believed I should come back -- a changed man. In the waters of a new life I had tempered my nature afresh. In the stern school of extremity and danger my will had learnt to be strong, my heart to be resolute, my mind to rely on itself. I had gone out to fly from my own future. I came back to face it, as a man should.

To face it with that inevitable suppression of myself which I knew it would demand from me. I had parted with the worst bitterness of the past, but not with my heart's remembrance of the sorrow and the tenderness of that memorable time. I had not ceased to feel the one irreparable disappointment of my life -- I had only learnt to bear it. Laura Fairlie was in all my thoughts when the ship bore me away, and I looked my last at England. Laura Fairlie was in all my thoughts when the ship brought me back, and the morning light showed the friendly shore in view.

My pen traces the old letters as my heart goes back to the old love.

I write of her as Laura Fairlie still. It is hard to think of her, it is hard to speak of her, by her husband's name.

There are no more words of explanation to add on my appearing for the second time in these pages. This narrative, if I have the strength and the courage to write it, may now go on.

My first anxieties and first hopes when the morning came centred in my mother and my sister. I felt the necessity of preparing them for the joy and surprise of my return, after an absence during which it had been impossible for them to receive any tidings of me for months past. Early in the morning I sent a letter to the Hampstead Cottage, and followed it myself in an hour's time.

同类推荐
  • Chronicle of the Conquest of Granada

    Chronicle of the Conquest of Granada

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉天靖難記

    奉天靖難記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 望云集

    望云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂宝藏经

    杂宝藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刊误

    刊误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生邪王:废材逆天御魔师

    重生邪王:废材逆天御魔师

    她本是军中暗探煞神,被誉为第一圣手的战地军医。他却是以捉拿煞神为终极目标的年轻少将,战地之王。一朝穿越,一个成了废材小姐,一个变身痴傻王爷。可本是龙凤,终将搅动天下乾坤!说世间险恶,她组团出发!可是这一个温润如玉谪仙公子,一个欢脱活宝羽扇男,在加上一个阴险守财奴和某位腹黑恋战狂,身后还跟着六只傲娇萌兽。这队伍?是不是不太靠谱...“你到底是谁?”被无奈扑倒的某只很愤怒。却见妖孽王爷邪魅一笑:”女人,我跨越时空追着你,忘了我,该罚!“
  • 我的狙击刚正面

    我的狙击刚正面

    你会独孤九剑九阳神功,吃我子弹一颗……你有万象天引神罗天征,尝我一颗子弹……你能白骨生肉沐雨回春,再来子弹一发……你开装甲坦克人间加农炮……emmmm你是念力大者……不好意思,子弹打不穿,溜了……传统武者、未来战士、法师、医师、机械师召唤师……当科技武侠魔法融合碰撞,陈华用枪手告诉你,虚拟网游不是只有刀剑魔法才是王道。枪械才是男人的浪漫!世间元素能量暴乱天地发生异变,人类科技文明重铸后开始新的时代。这是一个全新的世界,一个新的故事,让《圣歌》带你走进它们……ps:游戏性≠现实性,还请不要太过纠结于现实。游戏中出现的武器道具为了平衡性和游戏性,数据效果都不一定跟现实中完全一样
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 捡了本天书

    捡了本天书

    我叫二一,二是……好吧,这不重要!重要的是,我被一本天上掉下来的书给砸破了头,然后我就开挂了!翻开了封面,我学会了[阅读术]、[解读术]、[概括术]、[解析术]……妈妈再也不用担心我的学习了。翻开第一页,我学会了[医疗动物]、[动物交谈术]、[动物变异术]……我是不是该去当个兽医,或者去国外买个农场?再翻到后面看看?咦?[即兴创作]、[美妙歌喉]、[完美容颜]……我是不是该去混一下演艺圈?还有[治愈术]、[复活术]、[占卜术]、[预言术]……我是不是应该去当个老军医,或者冒充神棍骗点钱花花?[蛛丝术]和[蛛行术]是什么鬼?逼着我我COS蜘蛛侠?那再学个[构装启智术],岂不是要逼着我去当钢铁侠?
  • 小屁孩日记:甜老师害怕臭球鞋

    小屁孩日记:甜老师害怕臭球鞋

    参观完博物馆后,朱尔多制作出了一条“木乃伊狗”;浪漫的烛光晚餐被朱尔多掀起的大喷嚏彻底搞砸了;不喜欢吃菠菜的朱尔多竟然连续吃了七天的菠菜;朱尔多为了好吃的牛肉干,终于把自己训练成了不起的“筷子大侠”……
  • Back Home

    Back Home

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾国小家丁

    倾国小家丁

    此时的玉兰已经在轩辕烨的抚摸下,全身变热,身子也不禁变得酡红一片,嘴里情不自禁的低喃出声,“我要,我要。”此时正在玉兰身上点火的轩辕烨听到玉兰的呼唤,再也忍不住了,立马准备。正在这时。“是谁,竟然敢袭击我天瑜。”此人正是看着穿越小说,看的正入味的天瑜。“你个死天瑜,又是在看这些没有营养的言情穿越小说,你说你好意思吗?”拍了天瑜脑袋的正是天瑜的好姐妹,……
  • 豆蔻

    豆蔻

    豆蔻这个名字带着一丝清香,如花似玉一般。关于豆蔻,小怡看过她的资料,资料上写得很清楚,这个叫豆蔻的女人不仅和她同岁,而且同月同日生。小怡和豆蔻同为80后,80后给人的特征就是暖衣余食生活无忧,外加攻城拔寨、所向披靡,好像个个马中赤兔,人中吕布,牛得很。豆蔻不属于80后牛的那几位,她和那些牛的家伙刚好翻了个——豆蔻是一个杀人犯,被判死刑,缓期两年执行。关于杀人犯,在没有做主持人之前,小怡从没见过,做了节目主持后,她见的杀人犯就比较多了。
  • 归来风华如故

    归来风华如故

    一觉醒来,她从天堂坠入地狱。那个宠她到骨子里的男人,大手一挥毁了整个季家。为了替父还债,她做了性爱润滑剂的女销售。再次遇到他,却被打包好了丢到拍卖场上……
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。