登陆注册
5436900000215

第215章 Chapter 36 (3)

In the course of your personal interview with me, you audaciously referred to my late daughter's parentage on the father's side, as if that parentage was a matter of doubt. This was highly improper and very ungentlemanlike on your part! If we see each other again, remember, if you please, that I will allow no liberties to be taken with my reputation, and that the moral atmosphere of Welmingham (to use a favourite expression of my friend the rector's) must not be tainted by loose conversation of any kind. If you allow yourself to doubt that my husband was Anne's father, you personally insult me in the grossest manner. If you have felt, and if you still continue to feel, an unhallowed curiosity on this subject, I recommend you, in your own interests, to check it at once and for ever. On this side of the grave, Mr Hartright, whatever may happen on the other, that curiosity will never be gratified.

Perhaps, after what I have just said, you will see the necessity of writing me an apology. Do so, and I will willingly receive it. I will, afterwards, if your wishes point to a second interview with me, go a step farther, and receive you. My circumstances only enable me to invite you to tea -- not that they are at all altered for the worse by what has happened.

I have always lived, as I think I told you, well within my income, and I have saved enough, in the last twenty years, to make me quite comfortable for the rest of my life. It is not my intention to leave Welmingham. There are one or two little advantages which I have still to gain in the town.

The clergyman bows to me -- as you saw. He is married, and his wife is not quite so civil. I propose to join the Dorcas Society, and I mean to make the clergyman's wife bow to me next.

If you favour me with your company, pray understand that the conversation must be entirely on general subjects. Any attempted reference to this letter will be quite useless -- I am determined not to acknowledge having written it. The evidence has been destroyed in the fire, I know, but I think it desirable to err on the side of caution, nevertheless.

On this account no names are mentioned here, nor is any signature attached to these lines: the handwriting is disguised throughout, and I mean to deliver the letter myself, under circumstances which will prevent all fears of its being traced to my house. You can have no possible cause to complain of these precautions, seeing that they do not affect the information I here communicate, in consideration of the special indulgence which you have deserved at my hands. My hour for tea is half-past five, and my buttered toast waits for nobody. THE STORY CONTINUED BY WALTER HARTRIGHT XI My first impulse, after reading Mrs Catherick's extraordinary narrative, was to destroy it. The hardened shameless depravity of the whole composition, from beginning to end -- the atrocious perversity of mind which persistently associated me with a calamity for which I was in no sense answerable, and with a death which I had risked my life in trying to avert -- so disgusted me, that I was on the point of tearing the letter, when a consideration suggested itself which warned me to wait a little before I destroyed it.

This consideration was entirely unconnected with Sir Percival. The information communicated to me, so far as it concerned him, did little more than confirm the conclusions at which I had already arrived.

He had committed his offence, as I had supposed him to have committed it, and the absence of all reference, on Mrs Catherick's part, to the duplicate register at Knowlesbury, strengthened my previous conviction that the existence of the book, and the risk of detection which it implied, must have been necessarily unknown to Sir Percival. My interest in the question of the forgery was now at an end, and my only object in keeping the letter was to make it of some future service in clearing up the last mystery that still remained to baffle me -- the parentage of Anne Catherick on the father's side. There were one or two sentences dropped in her mother's narrative, which it might be useful to refer to again, when matters of more immediate importance allowed me leisure to search for the missing evidence. I did not despair of still finding that evidence, and I had lost none of my anxiety to discover it, for I had lost none of my interest in tracing the father of the poor creature who now lay at rest in Mrs Fairlie's grave.

Accordingly, I sealed up the letter and put it away carefully in my pocket-book, to be referred to again when the time came.

The next day was my last in Hampshire. When I had appeared again before the magistrate at Knowlesbury, and when I had attended at the adjourned inquest, I should be free to return to London by the afternoon or the evening train.

My first errand in the morning was, as usual, to the post-office, The letter from Marian was there, but I thought when it was handed to me that it felt unusually light. I anxiously opened the envelope. There was nothing inside but a small strip of paper folded in two. The few blotted hurriedly-written lines which were traced on it contained these words:

同类推荐
  • 华严还源观科

    华严还源观科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上内丹守一真定经

    太上内丹守一真定经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄谭全集

    玄谭全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 印沙佛文

    印沙佛文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子午流注针经

    子午流注针经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 系统逼我去表白

    系统逼我去表白

    PS:前面60个章节已经进行过大删改,曾经读过的书友可以重新看看。他与她相识于自卑渺小,成长于携手与共的人生旅途,从国内大学到国外大学...遍布着他们的足迹!吻之三境:第一境界---入门吻,像白开水,淡而无味...第二境界---技巧吻,像看了场电影,逐渐淡忘...第三境界---爱之吻,像酒,历久弥香...如果你爱她,请给她一个爱之吻,让这份感情历久弥香,经得起考验...
  • 万龙神主

    万龙神主

    书友群:938257642,作者入驻。千年之前,一代清凌女帝主宰诸天,为守护挚爱之人,陆羽甘愿化作影子剑尊,常伴女帝左右,不料女帝被几大至尊暗害,影子剑尊入魔而战,却最终不敌身陨。千年之后,陆羽重生归来,势要报这血海深仇!修至强神脉,以至尊之血,铸我最强道路!我本剑尊,普天之下,再无敌手!陆羽:“清凌,等我!我一定会将你复活!”
  • 武道丹玄

    武道丹玄

    武道为基,丹河逆命。天地不仁,诛天灭地。阻我修练者,杀无赦!伤我所爱者,尽诛之!前世道王重生,立誓逆天改命,傲视苍穹。
  • 冰夜魔临

    冰夜魔临

    一个人人欺负的傻少年,遇到了一个逗比师父,他的生活发生了巨大的变化。PS:本人新手作家,大家多多指教。再快点上有对话式的哦。
  • 清穿之大福晋育儿记

    清穿之大福晋育儿记

    伊尔根觉罗家的小闺女和卓,被赐婚给康熙爷家的“大千岁”。努力生养子女,做好大福晋的故事。和卓前世是个佛修,元婴雷劫过程中因为没有子嗣产生心魔而陨落。一睁眼转世成了伊尔根觉罗家的嫡女。小时候看电视觉得大阿哥很有男子气概,就粉上了,又为他幽禁的结局而惋惜。故而提笔写了这本书,希望给我心中的大阿哥一个美好的人生。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 论法治(社科文献学术文库·社会政法研究系列)

    论法治(社科文献学术文库·社会政法研究系列)

    本书缬选李步云先生三十年来有关法治问题的文章五十余篇。记录了先生在法治与人治、法治入宪、法治国家基本标准、执政党依法执政等问题上的观点和理论体系。我们从中既可领略先生敏锐的思想,也可感悟中国三十年来法治的重大进步。书中讨论的许多问题,依然属于中国目前的热点问题,李步云的观点,对我们在新时期进一步解放思想、推进依法治国有着重要的启发意义。
  • 点滴生活从心出发

    点滴生活从心出发

    时间过得真快!曾经美好的回忆,我永远不会忘。
  • 林中小屋系统

    林中小屋系统

    林中小屋,一个充满了各种魑魅魍魉的地方,狼人、异形、女巫,面对这些怪物,张岱年该如何在里面生存?