登陆注册
5437300000007

第7章 CHAPTER II(2)

To all outward appearance two perfectly commonplace children, we were mysteriously united by some kindred association of the spirit in her and the spirit in me, which not only defied discovery by our young selves, but which lay too deep for investigation by far older and far wiser heads than ours. You will naturally wonder whether anything was done by our elders to check our precocious attachment, while it was still an innocent love union between a boy and a girl. Nothing was done by my father, for the simple reason that he was away from home. He was a man of a restless and speculative turn of mind. Inheriting his estate burdened with debt, his grand ambition was to increase his small available income by his own exertions; to set up an establishment in London; and to climb to political distinction by the ladder of Parliament. An old friend, who had emigrated to America, had proposed to him a speculation in agriculture, in one of the Western States, which was to make both their fortunes. My father's eccentric fancy was struck by the idea. For more than a year past he had been away from us in the United States; and all we knew of him (instructed by his letters) was, that he might be shortly expected to return to us in the enviable character of one of the richest men in England. As for my poor mother--the sweetest and softest-hearted of women--to see me happy was all that she desired. The quaint little love romance of the two children amused and interested her. She jested with Mary's father about the coming union between the two families, without one serious thought of the future--without even a foreboding of what might happen when my father returned. "Sufficient for the day is the evil (or the good) thereof," had been my mother's motto all her life. She agreed with the easy philosophy of the bailiff, already recorded in these pages: "They're only children. There's no call, poor things, to part them yet a while." There was one member of the family, however, who took a sensible and serious view of the matter. My father's brother paid us a visit in our solitude; discovered what was going on between Mary and me; and was, at first, naturally enough, inclined to laugh at us. Closer investigation altered his way of thinking. He became convinced that my mother was acting like a fool; that the bailiff (a faithful servant, if ever there was one yet) was cunningly advancing his own interests by means of his daughter; and that I was a young idiot, who had developed his native reserves of imbecility at an unusually early period of life. Speaking to my mother under the influence of these strong impressions, my uncle offered to take me back with him to London, and keep me there until I had been brought to my senses by association with his own children, and by careful superintendence under his own roof. My mother hesitated about accepting this proposal; she had the advantage over my uncle of understanding my disposition. While she was still doubting, while my uncle was still impatiently waiting for her decision, I settled the question for my elders by running away. I left a letter to represent me in my absence; declaring that no mortal power should part me from Mary, and promising to return and ask my mother's pardon as soon as my uncle had left the house. The strictest search was made for me without discovering a trace of my place of refuge. My uncle departed for London, predicting that I should live to be a disgrace to the family, and announcing that he should transmit his opinion of me to my father in America by the next mail. The secret of the hiding-place in which I contrived to defy discovery is soon told. I was hidden (without the bailiff's knowledge) in the bedroom of the bailiff's mother. And did the bailiff's mother know it? you will ask. To which I answer: the bailiff's mother did it. And, what is more, gloried in doing it--not, observe, as an act of hostility to my relatives, but simply as a duty that lay on her conscience. What sort of old woman, in the name of all that is wonderful, was this? Let her appear, and speak for herself--the wild and weird grandmother of gentle little Mary; the Sibyl of modern times, known, far and wide, in our part of Suffolk, as Dame Dermody. I see her again, as I write, sitting in her son's pretty cottage parlor, hard by the window, so that the light fell over her shoulder while she knitted or read. A little, lean, wiry old woman was Dame Dermody--with fierce black eyes, surmounted by bushy white eyebrows, by a high wrinkled forehead, and by thick white hair gathered neatly under her old-fashioned "mob-cap." Report whispered (and whispered truly) that she had been a lady by birth and breeding, and that she had deliberately closed her prospects in life by marrying a man greatly her inferior in social rank. Whatever her family might think of her marriage, she herself never regretted it. In her estimation her husband's memory was a sacred memory; his spirit was a guardian spirit, watching over her, waking or sleeping, morning or night. Holding this faith, she was in no respect influenced by those grossly material ideas of modern growth which associate the presence of spiritual beings with clumsy conjuring tricks and monkey antics performed on tables and chairs. Dame Dermody's nobler superstition formed an integral part of her religious convictions--convictions which had long since found their chosen resting-place in the mystic doctrines of Emanuel Swedenborg. The only books which she read were the works of the Swedish Seer. She mixed up Swedenborg's teachings on angels and departed spirits, on love to one's neighbor and purity of life, with wild fancies, and kindred beliefs of her own; and preached the visionary religious doctrines thus derived, not only in the bailiff's household, but also on proselytizing expeditions to the households of her humble neighbors, far and near. Under her son's roof--after the death of his wife--she reigned a supreme power; priding herself alike on her close attention to her domestic duties, and on her privileged communications with angels and spirits. She would hold long colloquys with the spirit of her dead husband before anybody who happened to be present--colloquys which struck the simple spectators mute with terror. To her mystic view, the love union between Mary and me was something too sacred and too beautiful to be tried by the mean and matter-of-fact tests set up by society. She wrote for us little formulas of prayer and praise, which we were to use when we met and when we parted, day by day. She solemnly warned her son to look upon us as two young consecrated creatures, walking unconsciously on a heavenly path of their own, whose beginning was on earth, but whose bright end was among the angels in a better state of being. Imagine my appearing before such a woman as this, and telling her with tears of despair that I was determined to die, rather than let my uncle part me from little Mary, and you will no longer be astonished at the hospitality which threw open to me the sanctuary of Dame Dermody's own room. When the safe time came for leaving my hiding-place, I committed a serious mistake. In thanking the old woman at parting, I said to her (with a boy's sense of honor), "I won't tell upon you, Dame. My mother shan't know that you hid me in your bedroom." The Sibyl laid her dry, fleshless hand on my shoulder, and forced me roughly back into the chair from which I had just risen.

同类推荐
  • THE SIGN OF FOUR

    THE SIGN OF FOUR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BURNING DAYLIGHT

    BURNING DAYLIGHT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Henry VIII and His Court

    Henry VIII and His Court

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开福道宁禅师语录

    开福道宁禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李司马桥了承高使君

    李司马桥了承高使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 纨绔邪王:无良萌妃哪里跑

    纨绔邪王:无良萌妃哪里跑

    以前提到邪王,所有人都觉得他杀戮嗜血无情。现在提到邪王,所有人都觉得邪王护妻宠妻!各种甜~云疏离一朝穿越成南国神女,福还没享就受遭遇各种阴谋追杀。不都说英雄难过美人关,她云疏离不是什么英雄且又爱美色成性。自打遇上那清冷美人她就不雨露均沾了。于是日常调戏某王。某人:美人仙美人仙!你猜下我的心在哪边?邪王:……某人:猜一下嘛猜一下嘛!邪王:左边。某人:不对不对,我的心在你那边。某人:美人仙美人仙,你快看!猪撞树上了你撞我心上了。邪王:……直到某天,云疏离揭开他的面具。我的乖乖!吓得拔腿就跑,谁知道被提住了衣领。“小猎物,你不是说要对我负责的么?”某邪王莞尔一笑。
  • 寓所谜案

    寓所谜案

    “无论是谁杀了普罗瑟罗上校,他都为整个世界做出了贡献。”受人尊敬的牧师刚刚发表这番言论,讨人嫌的普罗瑟罗上校就在牧师寓所里被杀了,嫌疑人竟然有七个!此案惊动了所有圣玛丽米德所有村民,各路人马纷纷出动。傲慢的警探虚张声势,全无头绪。倒霉的牧师东奔西跑,徒劳无功。只有机智的马普尔小姐安坐家中,不动声色就找出了真凶。
  • 一千零一夜

    一千零一夜

    本书内容包括神话传说、寓言童话、婚姻爱情、航海冒险、宫廷趣闻和名人轶事等等,故事中的人物有天仙精怪,国王大臣,富商巨贾,庶民百姓,三教九流,应有尽有。这些故事和人物形象相互交织,是研究阿拉伯和东方历史、文化、宗教、民俗等的珍贵资料。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大灾神

    大灾神

    纵你造化玄秘通,难断灾劫灵肉弛。一朝搭线引天忌,便是飞灰湮灭时。获得申公豹传承,步步谋算,夺天造化,化身万千大能。执掌封神大业,布下西游之路,逍遥三千界,以苍茫血肉、万物生灵,造就繁华盛世,花开结果,大道永恒。
  • 唯愿余笙不负时光

    唯愿余笙不负时光

    她想如果再让她选择一次,她依旧不会改变自己的选择,即使这个选择的后果让她痛苦万分。——笙笙、笙笙,曾是他叫过最缠绵的名字。可最终每每唤起,心口都会顿顿泛疼。——“如果现在有一台时光机,你想对那个人说什么?”顾笙双眸平静:“对不起和我爱你。”“为什么您现在已经三十了,身边依旧空无一人。据我所知,您自二十五岁之后身边就不再有异性。”他双眸暗沉:“虽然我恨她,但我知道她有洁癖,如果我身边有其他人,我们之间就再无可能。我想让她知道,我一直在等她。”——“时太太,你曾经负了我,你愿意用你的余生来赎罪吗?”“时先生,余生多指教。”她眉眼弯弯。——我们曾在青春时彼此错过,余生我们将一起度过。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 360度女性私人健康管理手册

    360度女性私人健康管理手册

    本书介绍关于女性营养健康方面的1001个问题,经精心挑选,具有一定代表性和普遍参考价值。作者通过将问题细致分类,划分为五大部分,分别为:平衡膳食、身体防护、合理营养、特殊人群与女性营养、四季交替与女性营养。每个部分选取紧密贴近生活和女性实际需要的问题逐一进行解答。为方便读者阅读,本书以每个章节内容为依据,分别列举出相应的关键词作为主题,更使得全书具有清晰的脉络和主线,读者查找和阅读更轻松。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 山河札

    山河札

    这是一个广袤的世界。这里有九洲十地,三荒六境,有不计其数的种族,五花八门的灵宝,沿袭千年的福地,还有一尊鼎,一把剑,一个从山村走出的少女和一段充满危险和机遇的未知旅程。欢迎走进我的仙侠世界。