登陆注册
5437500000013

第13章 CHAPTER V(1)

IT is not possible to narrate these incidents of the mind in strict order. I must now return to a period earlier than anything already narrated, and pass in review other phases of my search from then up till recently. So long since that I have forgotten the date, I used every morning to visit a spot where I could get a clear view of the east. Immediately on rising I went out to some elms; thence I could see across the dewy fields to the distant hill over or near which the sun rose. These elms partially hid me, for at that time I had a dislike to being seen, feeling that I should be despised if I was noticed. This happened once or twice, and I knew I was watched contemptuously, though no one had the least idea of my object. But I went every morning, and was satisfied if I could get two or three minutes to think unchecked. Often I saw the sun rise over the line of the hills, but if it was summer the sun had been up a long time.

I looked at the hills, at the dewy grass, and then up through the elm branches to the sky. In a moment all that was behind me, the house, the people, the sounds, seemed to disappear, and to leave me alone. Involuntarily I drew a long breath, then I breathed slowly. My thought, or inner consciousness, went up through the illumined sky, and I was lost in a moment of exaltation. This only lasted a very short time, perhaps only part of a second, and while it lasted there was no formulated wish. I was absorbed; I drank the beauty of the morning; I was exalted. When it ceased I did wish for some increase or enlargement of my existence to correspond with the largeness of feeling I had momentarily enjoyed. Sometimes the wind came through the tops of the elms, and the slender boughs bent, and gazing up through them, and beyond the fleecy clouds, I felt lifted up. The light coming across the grass and leaving itself on the dew-drops, the sound of the wind, and the sense of mounting to the lofty heaven, filled me with a deep sigh, a wish to draw something out of the beauty of it, some part of that which caused my admiration, the subtle inner essence.

Sometimes the green tips of the highest boughs seemed gilded, the light laid a gold on the green. Or the trees bowed to a stormy wind roaring through them, the grass threw itself down, and in the east broad curtains of a rosy tint stretched along. The light was turned to redness in the vapour, and rain hid the summit of the hill. In the rush and roar of the stormy wind the same exaltation, the same desire, lifted me for a moment. I went there every morning, I could not exactly define why; it was like going to a rose bush to taste the scent of the flower and feel the dew from its petals on the lips.

But I desired the beauty--the inner subtle meaning--to be in me, that I might have it, and with it an existence of a higher kind.

Later on I began to have daily pilgrimages to think these things. There was a feeling that I must go somewhere, and be alone. It was a necessity to have a few minutes of this separate life every day; my mind required to live its own life apart from other things. A great oak at a short distance was one resort, and sitting on the grass at the roots, or leaning against the trunk and looking over the quiet meadows towards the bright southern sky, I could live my own life a little while. Behind the trunk I was alone; I liked to lean against it; to touch the lichenon the rough bark. High in the wood of branches the birds were not alarmed; they sang, or called, and passed to and fro happily. The wind moved the leaves, and they replied to it softly; and now at this distance of time I can see the fragments of sky up through the boughs. Bees were always humming in the green field; ring-doves went over swiftly, flying for the woods.

Of the sun I was conscious; I could not look at it, but the boughs held back the beams so that I could feel the sun's presence pleasantly. They shaded the sun, yet let me know that it was there. There came to me a delicate, but at the same time a deep, strong, and sensuous enjoyment of the beautiful green earth, the beautiful sky and sun; I felt them, they gave me inexpressible delight, as if they embraced and poured out their love upon me. It was I who loved them, for my heart was broader than the earth; it is broader now than even then, more thirsty and desirous. After the sensuous enjoyment always came the thought, the desire: That I might be like this; that I might have the inner meaning of the sun, the light, the earth, the trees and grass, translated into some growth of excellence in myself, both of body and of mind; greater perfection of physique, greater perfection of mind and soul; that I might be higher in myself. To this oak I came daily for a long time; sometimes only for a minute, for just to view the spot was enough. In the bitter cold of spring, when the north wind blackened everything, I used to come now and then at night to look from under the bare branches at the splendour of the southern sky. The stars burned with brilliance, broad Orion and flashing Sirius--there are more or brighter constellations visible then than all the year: and the clearness of the air and the blackness of the sky--black, not clouded--let them gleam in their fulness. They lifted me--they gave me fresh vigour of soul. Not all that the stars could have given, had they been destinies, could have satiated me.

This, all this, and more, I wanted in myself.

同类推荐
  • 人谱类记

    人谱类记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲阜林庙展谒记

    曲阜林庙展谒记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福建通志台湾府

    福建通志台湾府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓晚朝仪

    金箓晚朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续大唐内典录

    续大唐内典录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雨村词话

    雨村词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牛镇的牛

    牛镇的牛

    老黄牛真的是老了。牛跟人一样,也是先老腿,他永远不能虎虎生风地跑动了,只能慢慢吞吞地散步,每走一步,他身体里的零件都被晃动得稀里哗啦地响着,更多的时候,他只是趴在地上养神,松弛的皮肤耷拉在地面上,连呼吸都若有若无,年轻时用力呼吸,鼻孔夸张地翕动,卖弄地喷射出白气成为久远的记忆了。他很少反刍,总是悠然自得地趴在阳光很好的地方,好像在回忆他的似水年华,对胡子里长满故事的他来说,精神上的反刍似乎比草料的咀嚼更有滋味。一般的牛使过壮年,大约是十多年,就会被卖到牛镇上胡一刀的肉铺子里,一头头尚且健壮的牛被胡一刀肉铺弥漫出的缭绕的香气蒙蔽,胡一刀笑眯眯的,看着这些牛欢天喜地迈进漆着明亮黑漆的大门的后院,胡一刀知道,他们的气味第二天就会混合到这令人迷醉的香气里。
  • 独宠之小霸王哥哥

    独宠之小霸王哥哥

    司东宇嘉云校霸,自己欺谁都行,自家的犊子想都甭想。顾旧辞就是那犊子,被宠得无法无天的小蛮丫头。顾旧辞:剥去一层层外壳,脆弱柔软的一面只留给你。司东宇:撇去万恶世俗眼光,眼中只有你,从一而终。【六亲不认小剧场】顾父视线来回扫视着沙发上表面淡定不得了,心里面mmp的两人。“小辞,是不是东宇这家伙胁迫你谈恋爱的?”“他不让你说,是!你就眨眨眼。”小霸王一把揽住假装乖巧的女孩肩膀。挑眉,“我们还能点头呢?毕竟人质自愿的。”【双学霸,高颜值,1v1,结局HE,独宠到齁得慌。】
  • 网游之二代妖精

    网游之二代妖精

    一件从天而降的凶器将井炎砸晕在地,意外地与凶手成为了邻居。一个陌生的小萝莉直接喊自己为爸爸,两人的DNA为何惊人的相似?游戏中又遇到一个强大无比的井月,她为何又称自己为爸爸? 井月很认真地看着井炎:“你要是不认我,我就天天追杀你,杀到你删号退游为止。”
  • 异常生物协会

    异常生物协会

    颓废学生何知乐暑假收到一部手机,开机后只有一个倒计时界面——“您的死亡时间为72小时后”。本以为是恶作剧,却出现了更多诡异的迹象:阳台绿植一夜枯萎、冰箱里长满紫色苔藓、家门口堆满死猫、电脑反复重启、马桶里爬出人形怪物……
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 生命行迹(修订版)

    生命行迹(修订版)

    《生命行迹(修订版)》浓缩了青藏之路的曲折历史风云,活佛的历史、通向拉萨的万里驮运路、此路早期的开拓者不为人知的坎坷命运、当年驼工子孙们的兴衰……读《生命行迹(修订版)》,对此绝境中人之命运,不由不唏嘘:高远的天地间,人面对禁区的脆弱、人类精神迸发出的强烈光彩和在时代转换中人性的黯淡。
  • 凤临天下:摄政王的宠妃

    凤临天下:摄政王的宠妃

    一朝穿越,遇到帝国至高无上的摄政王,她对他一见钟情,公然求婚,“一年之后我们成亲如何?”他淡然偏首,只当她是童言稚语。彼时却并不知道,稳固的心防已经开始慢慢失守。他是雍容儒雅却心深似海的帝师,教导着少年皇帝一步步成长,他的眼里,只有家国天下,从无儿女私情。数年之后,身边聚集桃花,面对集体告白。她淡然一眼瞥过去,发丝轻扬,笑容狂肆,“谁有摄政王的俊美无俦,文韬武略,谁能让本郡主心甘情愿喊一声……本郡主就嫁给他!”最后两个字出口,众家俊男齐齐晕倒。书友群:487939197,欢迎勾搭,新坑已开【辣手狂妃:夜帝,跪下】坑品有保证,请大家多多支持!
  • 余生漫漫,遇你不晚

    余生漫漫,遇你不晚

    宠爱入骨的二见倾心,甜蜜爆棚的都市言情文。相爱六年,一年多的婚姻生活,苏玳玳却发现,自己竟然完全不了解宋子衍,她以为,他们有最美好的感情,他却通知她:“对不起,我另有所爱,我们离婚。”三年前,苏州一次偶然遇见,乔扬自此对苏玳玳念念不忘。意外重逢,得知苏玳玳已然恢复单身,他不再掩饰自己的心意,如同忠诚的大狗般小心保护她,悄悄帮助她,默默照顾她,陪她度过最艰难的时候。一再逃避,却对上乔扬的始终温柔包容,苏玳玳鼓足勇气,决心重新开始,她却被诊断出有了五个月的身孕……