登陆注册
5438400000020

第20章 CHAPTER IV(1)

KARI

Thus began my life in London in the house of my uncle, John Grimmer, who was called the Goldsmith. In truth, however, he was more than this, since not only did he fashion and trade in costly things; he lent out moneys to interest upon security to great people who needed it, and even to the king Richard and his Court. Also he owned ships and did much commerce with Holland, France, yes, and with Spain and Italy. Indeed, although he appeared so humble, his wealth was very large and always increased, like a snowball rolling down a hill; moreover, he owned much land, especially in the neighbourhood of London where it was likely to grow in value.

"Money melts," he would say, "furs corrupt with moth and time, and thieves break in and steal. But land--if the title be good--remains.

Therefore buy land, which none can carry away, near to a market or a growing town if may be, and hire it out to fools to farm, or sell it to other fools who wish to build great houses and spend their goods in feeding a multitude of idle servants. Houses eat, Hubert, and the larger they are, the more they eat."

No word did he say to me as to my dwelling on with him, yet there I remained, by common consent, as it were. Indeed on the morrow of my coming a tailor appeared to measure me for such garments as he thought I should wear, by his command, I suppose, as I was never asked for payment, and he bade me furnish my chamber to my own liking, also another room at the back of the house that was much larger than it seemed, which he told me was to be mine to work in, though at what I was to work he did not say.

For a day or two I remained idle, staring at the sights of London and only meeting my uncle at meals which sometimes we ate alone and sometimes in the company of sea-captains and learned clerks or of other merchants, all of whom treated him with great deference and as I soon guessed, were in truth his servants. At night, however, we were always alone and then he would pour out his wisdom on me while I listened, saying little. On the sixth day, growing weary of this idleness, I made bold to ask him if there was aught that I could do.

"Aye, plenty if you have a mind to work," he answered. "Sit down now, and take pen and paper and write what I shall tell you."

Then he dictated a short letter to me as to shipping wine from Spain, and when it was sanded, read it carefully.

"You have it right," he said, seeming pleased, "and your script is clear if boyish. They taught you none so ill yonder at Hastings where I thought you had only learned to handle ropes and arrows. Work? Yes, there is plenty of it of the more private sort which I do not give to this scribe or to that who might betray my secrets. For know," he went on in a stern voice, "there is one thing which I never pardon, and it is betrayal. Remember that, nephew Hubert, even in the arms of your loves, if you should be fool enough to seek them, or in your cups."

So he talked on, and while he did so went to an iron chest that he unlocked, and thence drew out a parchment roll which he bade me take to my workroom and copy there. I did so, and found that it was an inventory of his goods and estates, and oh! before I had done I wished that there were fewer of them. All the long day I laboured, only stopping for a bite at noon, till my head swam and my fingers ached.

Yet as I did so I felt proud, for I guessed that my uncle had set me this task for two reasons: first, to show his trust in me, and, secondly, to acquaint me with the state of his possessions, but as it were in the way of business. By nightfall I had finished and checked the copy which with the original I hid in my robe when the green-robed waiting maid summoned me to eat.

At our meal my uncle asked me what I had seen that day and I replied-- naught but figures and crabbed writing--and handed him the parchments which he compared item by item.

"I am pleased with you," he said at last, "for heresofar I find but a single error and that is my fault, not yours; also you have done two days' work in one. Still, it is not fit that you who are accustomed to the open air should bend continually over deeds and inventories.

Therefore, to-morrow I shall have another task for you, for like yourself your horse needs exercise."

And so he had, for with two stout servants riding with me and guiding me, he sent me out of London to view a fair estate of his upon the borders of the Thames and to visit his tenants there and make report of their husbandry, also of certain woods where he proposed to fell oak for shipbuilding. This I did, for the servants made me known to the tenants, and got back at night-fall, able to tell him all which he was glad to learn, since it seemed that he had not seen this estate for five long years.

On another day he sent me to visit ships in which goods of his were being laden at the wharf, and on another took me with him to a sale of furs that came from the far north where I was told the snow never melts and there is always ice in the sea.

Also he made me known to merchants with whom he traded, and to his agents who were many, though for the most part secret, together with other goldsmiths who held moneys of his, and in a sense were partners, forming a kind of company so that they could find great sums in sudden need. Lastly, his clerks and dependents were made to understand that if I gave an order it must be obeyed, though this did not happen until I had been with him for some time.

同类推荐
  • 云谣集杂曲子

    云谣集杂曲子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 护命放生轨仪法

    护命放生轨仪法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土神珠

    净土神珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经文义要决问答

    华严经文义要决问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说呼全传

    说呼全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我有一座武器库

    我有一座武器库

    大学生方修,获得了一座可随身携带的军火库,且看一介普通少年,如何在乱世之中一步一步爬上最高点……书友群号码:885736826
  • 重识朱重八

    重识朱重八

    因为犯罪被抓的我,被派了一个艰巨的任务,而这个倒霉的任务居然是帮助朱重八。玩穿越啊,尺度大啊……朱重八就睡在我的旁边,在红巾军已经干了整整两年了,朱重八却依然只是个小卒,没有任何的长进,他好像很满足于现在每天一日三餐吃饱,晚上呼呼睡好的生活。照他这样下去,估计等谁灭了元朝,朱重八同志还依然是个小兵而已呢。该怎么办呢?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鬼悲

    鬼悲

    人死为鬼,鬼死为聻,聻死为希,希死为夷。随着又一次末法时代的到来,曾令无数修士闻之色变的“鬼器”横空出世。在以器为尊的时代,且看成为众矢之的的主角如何一步一步力挽狂澜,拯救自身...
  • 最强全民系统

    最强全民系统

    “我叫叶枫,因为嘴贱吐槽,所以穿越了!”“哇,居然还送给我一个系统?”“哇,怎么这里每个人都有系统啊!”
  • 总有人想打我

    总有人想打我

    刚看一部大神写的古文言情,女主牛的一批,然后看到其中一个配角,忍不住多想了下,就想写一个配角蹦跶的文,嘿嘿,本文女主无cp
  • 快穿女配你有毒

    快穿女配你有毒

    她,掌轮回,定生死,无奈却只能眼睁睁看着族人自尽于眼前,悲愤之下阴差阳错误入轮回。1.【亡国帝姬】:女皇她不香吗?当什么亡国痴情公主?2.【阴阳引渡人】:武力碾压,地府大开后门不香吗?3.【民国少夫人】:勾心斗角干什么?制造武器抵抗外敌不香吗?4.【科技强国】:男人哪有科研来的重要?
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 初衷

    初衷

    初衷,就是自己最初的念想,就是自己要做什么以及达到什么样状态的梦想,它不是一个特别实的概念,也不是一个特别具体的概念或者框架,它是一个价值观指导下的最初轮廓。就像愚公移山之初的想法,我要前面的路便利了,就像共产党人最初要把人民解放出来的想法一样,后来到底怎么做,实现什么样的具体形态,不会有实貌,也正是这样,初衷才不应该忘记,因为它不是死板的,但却是你要实现什么样人生的最初设想。初衷,是可塑造的,但其内核很难改变,不过我们容易被外界纷繁的东西覆盖,在你短暂的人生中,可能都不会再现,所以千万不能忘记,因为这是你人生的根,唯独属于自己的根。
  • 武极三域

    武极三域

    一代神帝被亲人背叛,利用之宝竟得以陨落重生,深刻体会到人间冷暖的他,重生到废柴小子白枫身上。从此废柴变绝世天才,虽然失去了曾经的力量,但是还拥有着人类领域最高位强者的记忆。曾经的仇敌、朋友、情人纷纷出现,前世没有还完的恩情此生接着还,前世没有报完的仇,此生接着报仇,“许夜!安依然!我许炀会让你们因判我而付出最惨烈代价!”许炀已经利用新身份重新踏上了新征程而,你却还在犹豫要不要收藏,各位朋友收藏一波陪伴男主许炀(白枫)一起报仇,收妹子呦!!!o(〃'▽'〃)o