登陆注册
5438400000070

第70章 CHAPTER VIII(4)

Now Urco and I were face to face, he wielding a huge copper-headed club with which, as my mail could not be pierced, he thought to batter out my life. I caught the blow upon my shield, but so great was the giant's strength that it brought me to my knees. Next second I was up and at him. Shouting, I smote with both hands, for my shield had fallen. The thick, turban-like headdress that Urco wore was severed, cut through as the axe had been, and Wave-Flame bit deep into the skull beneath.

Urco fell like a stunned ox and I sprang upon him to make an end. Then it was that a rope was flung about my shoulders, a noosed rope that was hauled tight. In vain I struggled. I was thrown down; I was seized by a score of hands and dragged away into the heart of Urco's host.

Waiting till a litter could be brought, they set me on my feet again, my arms still bound by the noose that these Indians call /laso/, which they know so well how to throw, the red sword Wave-Flame still hanging by its thong from my right wrist. Whilst I stood thus, like a bull in a net, they gathered round, staring at me, not with hate as it seemed to me, but in fear and with reverence. When at length the litter came they aided me to enter it quite gently.

As I did so I looked back. The battle still raged but it seemed to me with less fury than before. It was as though both sides were weary of slaughter, their leaders being fallen. The litter was borne forward, till at length the noise of shouting and tumult grew low. Twisting myself round I peered through the back curtains and saw that the Inca host and that of the Chancas were separating sullenly, neither of them broken since they carried their wounded away with them. It was plain that the battle remained drawn for there was no rout and no triumph.

I saw, too, that I was entering the great city of Cuzco, where women and children stood at the doors of the houses gazing, and some of them wringing their hands with tears upon their faces.

Passing down long streets and across a bridge, I came to a vast square round which stood mighty buildings, low, massive, and constructed of huge stones. At the door of one of these the litter halted and I was helped to descend. Men beautifully clad in broidered linen led me through a gateway and across a garden where I noted a marvellous thing, namely: that all the plants therein were fashioned of solid gold with silver flowers, or sometimes of silver with golden flowers.

Also there were trees on which were perched birds of gold and silver.

When I saw this I thought that I must be mad, but it was not so, for having no other use for the precious metals, of which they had so much abundance, thus did these Incas adorn their palaces.

Leaving the golden garden, I reached a courtyard surrounded by rooms, to one of which I was conducted. Passing its door, I found myself in a splendid chamber hung with tapestries fantastically wrought and having cushioned seats, and tables of rich woods incrusted with precious stones. Here servants or slaves appeared with a chamberlain who bowed deeply and welcomed me in the name of the Inca.

Then, as though I were something half divine, gently enough, they loosed the sword from my wrist, took the long bow from my back, with the few arrows that remained, also my dagger, and hid them away. They unbound me, and freeing me from my armour, as I told them how, and the garments beneath, laved me with warm, scented water, rubbed my bruised limbs, and clothed me in wonderful soft garments, also scented and fastened about my middle with a golden belt. This done, food and spiced drinks of their native wine were brought to me in golden vessels. I ate and drank and, being very weary, laid myself down upon one of the couches to sleep. For now I no longer took any thought as to what might befall me, but received all as it came, good and ill together, entrusting my body and soul to the care of God and St.

Hubert. Indeed, what else could I do who was disarmed and a prisoner?

When I awoke again, very stiff and bruised, but much refreshed, night had fallen, for hanging lamps were lit about the room. By their light I saw the chamberlain of whom I have spoken standing before me. I asked him his errand. With many bows he said that if I were rested the Inca Upanqui desired my presence that he might speak with me.

I bade him lead on, and, with others who waited without, he conducted me through a maze of passages into a glorious chamber where everything seemed to be gold, for even the walls were panelled with it. Never had I dreamt of so much gold; indeed the sight of it wearied me till I could have welcomed that of humble brick or wood. At the end of this chamber that was also lit with lamps, were curtains. Presently these were drawn by two beautiful women in jewelled skirts and head-dresses, and behind them on a dais I saw a couch and on the couch the old Inca Upanqui looking feebler than when I had last beheld him in the Chanca city, and very simply clad in a white tunic. Only on his head he wore the red fringe from which I suppose he never parted day or night. He looked up and said:

"Greeting, White-Lord-from-the-Sea. So you have come to visit me after all, though you said that you would not."

"I have been brought to visit you, Inca," I answered.

"Yes, yes, they tell me they captured you in the battle, though I expect that was by your own will as you had wearied of those Chancas.

For what /laso/ can hold a god?"

"None," I answered boldly.

"Of course not, and that you are a kind of god there is no doubt because of the things you did in that battle. They say that the arrows and spears melted when they touched you and that you shot and cut down men by scores. Also that when the prince Urco tried to kill you, although he is the strongest man in my kingdom, you knocked him over as though he had been a little child and hacked his head open so that they do not know whether he will live or die. I think I hope he will die, for you see I have quarrelled with him."

I thought to myself that so did I, but I only asked:

"How did the battle end, Inca?"

同类推荐
  • 大乘百法明门论

    大乘百法明门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 早夏游平原回

    早夏游平原回

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • battle of the books et al

    battle of the books et al

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麟台故事

    麟台故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猗觉寮杂记选辑

    猗觉寮杂记选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神仙老婆找上我

    神仙老婆找上我

    吊丝男张天被女友甩了,但突然又来了一位神仙老婆。“什么?!你说我前世是神仙?”张天有点飘。
  • 隔纱男神不好追

    隔纱男神不好追

    女追男,隔层纱。为什么我要撩的这层纱这么厚实。“我喜欢你,恋爱选我,我真的超甜,”宋可人生中的第一次告白。苏向南眸子平淡无波,“你是哪位??”宋可:“……”后来的后来……来吧,键盘,方便面……你随便挑!!
  • 千人修仙团

    千人修仙团

    从一人两人的修仙团队建设,到一整个修真体系研究,团队的力量必将超越独行者。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天下第一嫁

    天下第一嫁

    她是天朝第一才女,朝堂第一女官——白素萱。一场无情的大火,一句畏罪自焚,让她从地狱归来。三年后,她成了人们口中恶名昭彰的天辰宗妖女——秦玖。她练逆天邪功,调教少男,勾引皇叔,戏弄权臣,扳倒宠妃,欺凌贵女……面对诽谤冤屈、污蔑厌恶,她唯一的反应就是——妩媚而笑。谁又能想到,这妖媚的皮囊之下,包裹的却是世间至纯至洁的灵魂!是谁让她从端庄雍容的夜光白,成为一朵开在权谋土壤中,用鲜血浇灌的罌粟?而她借魔教门主的身份回京城颠覆天下,当年心爱的男子早已丝毫认不得她,而她是否也早已放下?
  • 魔尊愤怒了妖界公主快逃跑

    魔尊愤怒了妖界公主快逃跑

    在校园里,每天都发生着有趣的事。让我们去看看吧!
  • 一念之间余世灿烂

    一念之间余世灿烂

    生活中有很多人会带着莫大的遗憾死去,我们称之为不幸。死后意识仍然存在,与活着的人生活在一样的世界,却又对一切无能为力,这其实更为不幸。但当有一天,你遇到了可以相伴的人,你们一起旅行,一起流浪。这便是神明赐于你的温柔,你要好好珍惜,这是一个与原世界同存的异空间,它接纳每一个带着遗憾不幸死去的人。你可以在这里重新建立起你的圈子,你也可能遇到能看到你的特殊体质人群。这里有很多危险,也有很多真情,有很多痛苦,也有很多温柔。世事无常,但时光待你安好如初。在无限的时间里,你会遇到很多温柔的人,总有一个他,会填补你略显苍白的前生。
  • 萌宝寻娘:捡个爹爹

    萌宝寻娘:捡个爹爹

    因为有一个冷面,冷心的爹爹,两只萌宝就想到从小就没见过的娘亲,决定偷出邪医谷找娘亲,本想找个包吃包住兼陪玩的,没想到给爹爹捡了一个大麻烦!娘也找不了了,爹爹也变了。
  • 浮生仙缘

    浮生仙缘

    浮生几世觅仙缘,只愿此情莫相忘,漫漫仙路何为伴,一壶清酒待佳人。本是仙界公主,奈何沦落下界,不过没关系,本仙子自能凭着本事打回仙界!什么?我是你的情劫?!抱歉!本仙子才不会轻易为情折腰!!
  • 血战斗煞

    血战斗煞

    妖族人族的孽种,全大陆通缉的罪犯,誓要掀翻这大陆,改变大陆的规则。