登陆注册
5438400000086

第86章 CHAPTER XII(2)

"I /see/ who it is that lives," she said. "Something has broken in my eyes and, Lord and Love, I see that it is /you/ who live. You, you, and oh! you bleed."

Then the Chancas came bounding down the gorge and found us.

They looked at the dead giant and saw how he had died, killed by strength, not by the sword; they looked and bent the knee and praised me, saying that I was indeed a god, since no man could have done this deed, killing the huge Urco with his naked hands. Then they placed Quilla back in her litter and six of them bore her down that black gorge. The two who remained, for in that fight none of them had been hurt, supported me till my strength came back, for the cut in the face that I had received from Urco's dagger was but slight. We reached the mouth of the gorge and took counsel.

To return to Cuzco after what I had done, would be to seek death. So we bore away to the right and, making a round, came about ten o'clock of the morning unmolested by any, to that ridge on which I had stood at the beginning of the battle of the Field of Blood. There I found the Chancas encamped, some three thousand of them, as I had commanded.

When they saw me, living and but little hurt, they shouted for joy, and when they learned who was in that litter they went well-nigh mad.

Then the eight warriors with me told them all the tale of the saving of Quilla and the death of the giant Urco at my hands, whereon their captains came and kissed my feet, saying that I was in truth a god, though heretofore some of them had held me to be but a man.

"God or man," I answered, "I must rest. Let the women tend to lady Quilla, and give me food and drink, after which I will sleep. At sunset we march home to Huaracha, your king and mine, to give him back his daughter. Till then there is naught to fear, since Kari has no troops at hand with which to attack us. Still, set outposts."

So I ate and drank, but little of the former and much of the latter, I fear, and after that I slept as soundly as one who is dead, for I was outworn.

When the sun was within an hour of setting, captains awakened me and said that an embassy from Cuzco, ten men only, waited outside our lines, seeking speech with me. So I rose, and my face and wound having been dressed, caused water to be poured over my body, and was rubbed with oil; after which, clothed in the robes of a Chanca noble, but wearing no armour, I went out with nine Chanca captains to receive the embassy on the plain at the foot of the hill, at that very spot where first I had fought with Urco.

When we drew near, from out of the group of nobles advanced one man. I looked and saw that he was Kari, yes, the Inca himself.

I went forward to meet him and we spoke together just out of earshot of our followers.

"My brother," said Kari, "I have learned all that has passed and I give you praise who are the most daring among men and the first among warriors; you who slew the giant Urco with your naked hands."

"And thus made your throne safe for you, Kari."

"And thus made my throne safe for me. You also who clove Larico to the breast in the death-house of Upanqui, my father----"

"And thus delivered you from a traitor, Kari."

"And thus delivered me from a traitor, as I have learned also from your messenger who handed to me the knotted cord, and from the spy whom you had in your keeping. I repeat that you are the most daring among men and the first among warriors; almost a god as my people name you."

I bowed, and after a little silence he went on:

"Would that this were all that I have to say. But alas! it is not. You have committed the great sacrilege against the Sun, my father, of which I warned you, having robbed him of his bride, and, my brother, you have lied to me, who told me but yesterday that you had put all thought of her from your mind."

"To me that was no sacrilege, Kari, but rather a righteous deed, to free one from the bonds of a faith in which neither she nor I believe, and to lead her from a living tomb back to life and love."

"And was the lie righteous also, Brother?"

"Aye," I answered boldly, "if ever a lie can be. Bethink you. You prayed that this lady might die because she came between you and me, and those that kings pray may die, do die, if not with their knowledge or by their express command. Therefore I said that I had put her from my mind in order that she might go on living."

"To cherish you in her arms, Brother. Now hearken. Because of this deed of yours, we who were more than friends have become more than foes. You have declared war upon my god and me; therefore I declare war upon you. Yet hearken again. I do not wish that thousands of men should perish because of our quarrel. Therefore I make an offer to you. It is that you should fight me here and now, man to man, and let the Sun, or Pachacamac beyond the Sun, decide the matter as may be decreed."

"Fight /you!/ Fight /you/ Kari, the Inca," I gasped.

"Aye, fight me to the death, since between us all is over and done. In England you nurtured me. Here in the land of Tavantinsuyu, which I rule to-day, I have nurtured you, and in my shadow you have grown great, though it is true that had it not been for your generalship, perchance I should no longer be here to throw the shadow. Let us therefore set the one thing against the other and, forgetting all between us that is past, stand face to face as foes. Mayhap you will conquer me, being so mighty a man of war. Mayhap, also, if that chances, my people who look upon you as half a god will raise you up to be Inca after me, should such be your desire."

"It is not," I broke in.

"I believe you," he answered, bowing his head, "but will it not be the desire of that fair-faced harlot who has betrayed our Lord the Sun?"

At this word I started and bit my lip.

同类推荐
  • 盛京奉天般若古林禅师语录

    盛京奉天般若古林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄宗直指万法同归

    玄宗直指万法同归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾坤大略

    乾坤大略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曹源道生禅师语录

    曹源道生禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说人本欲生经

    佛说人本欲生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古希腊神话与传说

    古希腊神话与传说

    《古希腊神话与传说》介绍了:古希腊是世界文明古国之一,古希腊人在其生存和发展过程中创建了璀璨多彩的文化,留传了丰富的遗产,神话传说就是其中之一。古希腊神话的优美、动人是举世闻名的,它是生活在古代爱琴海流域、被史学家们称之为“正常的儿童”的古希腊人的智慧结晶。希腊神话作为人类童年时代的产物显示出了永久的魅力,它是欧洲最早的文学形式,孕育了欧洲的文学艺术,成为西方文学艺术作品、美学理论以及社会科学专著取之不竭的灵感源泉。在诸多的希腊神话读物中,19世纪德国著名作家施瓦布的《古希腊神话与传说》是全球最流行的版本。畅销于世界各国。
  • 游戏之动乱偷袭

    游戏之动乱偷袭

    也许对你,这是一场游戏,也许对我,这不仅仅是一场游戏!
  • 青春在盛夏开始

    青春在盛夏开始

    在青春的一切都是美好的,哪怕背后有着多少不美好的一切……
  • 技术体系:理性的社会生活(谷臻小简·AI导读版)

    技术体系:理性的社会生活(谷臻小简·AI导读版)

    世界处于由技术交织而成的体系之中,这个体系建立了各项符合技术运作的规则,同时由训练有素的专业人员维护与运行。那么,社会中为何还会出现抗议与黑客攻击等现象?
  • 天狐王传说

    天狐王传说

    这是一个特殊的世界,这个世界的人们没有高端的现代化科技,也没有多么华丽绚烂的魔法,但每个人生来都有一种与生俱来的特殊力量—灵力。当然,也有一些人能够觉醒特殊体质。大陆上,修炼者的等阶分隔严明,在这片大陆之上,九阶九级是一般修炼者能达到的最高修为。而在九阶九级之上,还有更为强大的存在。这片大陆名为苍渺大陆。这片大陆上生活的却并非普通人类,而是兽人族。大陆曾经生活着数以千亿计的人类,但这片大陆被一块陨石撞击之后,出现了一个黑暗时代—龙族时代。龙族是随陨星而来的外来侵略者。它们将这片大陆上的人类变成了兽人,而动物也化为了魔兽。无论是兽人还是魔兽,他们身上多了一种特殊的力量—灵力。这次的统一是苍渺大陆所有势力第一次被统一,也是唯一一次被统一。后来人把这次的统一称作百年浩劫。而在被统治数十年后,出现了九名带着不同元素能力的青年男女。历经各种困难,获得各种奇遇,终于将龙族封印,结束了这段黑暗时代。因为他们没有留下姓名,所以后世将他们并称为九元素英雄或是九英雄。而他们也建立了自己的种族,并由其中一个种族守护封印。而他们的神器也流落于大陆各地。千年后,龙族预谋冲破封印……
  • 重生之定鼎天下

    重生之定鼎天下

    苍茫大地,谁主沉浮。西秦,南楚,北唐,东汉屹立于世。重生归来的赢稷为了天下至尊,为了永生不朽,和一代雄主嬴政,刘彻,项羽,李世民等,展开了争霸之旅。白起、贾诩、郭嘉、诸葛亮,张良、吕布等各个人杰斗智斗勇。貂蝉、西施、甄宓、大乔……各色美女粉墨登场。江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。本书修炼等级借鉴《阳神》武道:武生,武徒,武士,武师,先天,大宗师,武圣,人仙神魂:定神,出壳,夜游,日游,驱物,显形,附体,夺舍,雷劫,阳神
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 木叶之银色闪电

    木叶之银色闪电

    他戴上了木叶护额,和旗木朔茂一样绑上了马尾,配着忍刀,来到了战场。他的身影如同闪电一般耀眼,他的意志如同刀锋一样锋利。他是阴霾里的一道希望,他一手撑起了腐朽的木叶。他是阴空银矢,他是木叶的...银色闪电!!!书群号【578537988】
  • 当代孔师

    当代孔师

    【师者,传业授道解惑也!】没什么说的,看下去你就明白了,这是一个退学学生认真办学,然后将学校打理成世界第一学府的故事!本书系统流,不喜勿入!心智不健全者,请在监护人或医师指导下阅读,请勿与现实做任何比较。重点突出:大学生请保持理智,请勿与现实做任何勾连,最好在辅导员的陪同下一起看书:益智,健康,有利于身心发展!(不喜勿喷)
  • 青砖街巷

    青砖街巷

    踏上青石板,听着深沉的钟声,在烟雨的季节里走过那长长的街巷。不曾想过有红纸伞的飘过,只愿看那青苔遍满的墙根与光滑闪亮的石阶泛青的面庞。走过青石街巷,粉墙黛瓦的屋舍楼阁,在江畔边错落有致,烟雨小巷的深处,又传来飘渺的琴声,那依阁临窗的身影,在南亭下,眉目凄楚的遥望远处!