登陆注册
5438400000087

第87章 CHAPTER XII(3)

"Ah! that stings you," he went on, "as the truth always stings, and it is well. Understand, White Lord who were once my brother, that either you must fight me to the death, or I declare war upon you and upon the Chanca people, which war I will wage from month to month and from year to year until you are all destroyed, as destroyed you shall be. But should you fight and should the Sun give me the victory, then justice will be accomplished and I will keep the peace that I have sworn with the Chanca people. Further, should you conquer me, in the name of my people I swear that there shall still be peace between them and the Chancas, since I shall have atoned your sacrilege with my blood. Now summon those lords of yours and I will summon mine, and set out the matter to them."

So I turned and beckoned to my captains, and Kari beckoned to his.

They came, and in the hearing of all, very clearly and quietly as was his fashion, he repeated every word that he had said to me, adding to them others of like meaning. While he spoke I thought, not listening over-much.

This thing was hateful to me, yet I was in a snare, since according to the customs of all these peoples I could not refuse such a challenge and remain unshamed. Moreover, it was to the advantage of the Chancas, aye, and of the Quichuas also, that I should not refuse it seeing that whether I lived or died, peace would then reign between them who otherwise must both be destroyed by war. I remembered how once Quilla had sacrificed herself to prevent such a war, though in the end that war had come; and what Quilla had done, should I not do also? Weary though I was I did not fear Kari, brave and swift as he might be, indeed I thought that I could kill him and perhaps take his throne, since the Quichuas worshipped me, who so often had led their armies to triumph, almost as much as did the Chancas. But--I could not kill Kari. As soon would I kill one born of my own mother. Was there then no escape?

The answer rose in my mind. There was an escape. I could suffer Kari to kill me. Only if I did this, what of Quilla! After all that had come and gone, must I lose Quilla thus, and must Quilla lose me?

Surely she would break her heart and die. My plight was desperate. I knew not what to do. Then of a sudden, while I wavered, some voice seemed to whisper in my ear; I thought it must be that of St. Hubert.

It seemed to say to me, "Kari trusts to his god, cannot you trust to yours, Hubert of Hastings, you who are a Christian man? Go forward, and trust to yours, Hubert of Hastings."

Kari's gentle voice died away; he had finished his speech and all men looked at me.

"What word?" I said roughly to my captains.

"Only this, Lord," answered their spokesman, "Fight you must, of that there can be no doubt, but we would fight with you, the ten of the Chancas against the ten of the Quichuas."

"Aye, that is good," replied the first of Kari's nobles. "This business is too great to set upon one man's skill and strength."

"Have done!" I said. "It lies between the Inca and myself," while Kari nodded, and repeated "Have done!" after me.

Then I sent one of the captains back to the camp for my sword and Kari commanded that his should be brought to him, since according to the custom of these people when ambassadors meet, neither of us was armed.

Presently, the captain holding my sword returned, and with him servants who brought my armour. Also after them streamed all the army of the Chancas among whom the news had spread like wind-driven fire, and lined themselves upon the ridge to watch. As he came, too, I noticed that this captain sharpened Wave-Flame with a certain kind of stone that was used to give a keen edge to weapons.

He brought the ancient weapon and handed it to me on his knee. The Inca's man also brought his sword and handed it to him, as he did so, bowing his forehead to the dust. Well I knew that weapon, since once before I had faced it in desperate battle for my life. It was the ivory-handled sword of the lord Deleroy which Kari had taken from his dead hand after I slew him in the Solar of my house in the Cheap at London. Then the servant came to me with the armour, but I sent him away, saying that as the Inca had none, I would not wear it, at which my people murmured.

Kari saw and heard.

"Noble as ever," he said aloud. "Oh! that such bright honour should have been tarnished by a woman's breath."

Our lords discussed the manner of our fighting, but to them I paid little heed.

At length all was ready and we stepped forward to face each other at a given word, clad much alike. I had thrown off my outer garment and stood bareheaded in a jerkin of soft sheepskin. Kari, too, was stripped of his splendid dress and clad in a tunic of sheepskin. Also, that we might be quite equal, he had taken off his turban-like headgear and even the royal Fringe, whereat his lords stared at each other for they thought this a bad omen.

It was just then I heard a sound behind me, and turning my head I saw Quilla stumbling towards us down the stony slope as best her half- blind eyes would let her, and crying as she came:

"Oh! my Lord, fight not. Inca, I will return to the House of the Sun!"

"Silence, accursed woman!" said Kari, frowning. "Does the Sun take back such as you? Silence until the woe that you have wrought is finished, and then wail on forever."

同类推荐
  • Penelope's Posts

    Penelope's Posts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说众许摩诃帝经

    佛说众许摩诃帝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斥谬

    斥谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 银海指南

    银海指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 母亲

    母亲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 万千世界轻松游

    万千世界轻松游

    猪脚虽然有点犯懒,但活着压力太大,没法子,总要为吹过的牛逼做点事吧,天怜之,一个小人物的心态努力而做的改变。
  • 一朝妖仙落凡尘

    一朝妖仙落凡尘

    亼花谷少女,洛灵,举行了一场盛大的成人礼,一天,她走出了亼花谷,她会有怎样的人生际遇…………
  • 当你孤独时,你要干些什么

    当你孤独时,你要干些什么

    这是一本能对抗孤独的书,有趣味,有意思。通过孤独的人分享彼此的状态和语录,让读者找到平衡与有乐趣的地方。通过了解这些人在孤独的时候干什么,来增加对孤独的理解,达到消遣孤独的目的,让自己“不再孤独”、“更有力量”。这本书告诉每一个在忍受孤独的小伙伴:孤独既不是礼物,也不是惩罚。我们每个人都会孤独,孤独是生命的常态。
  • 深藏的回忆

    深藏的回忆

    深藏在我心底的回忆,记录着懵懂纯真的我,回忆里的他或她是否还在微笑?你的第一个愿望究竟是什么?时光流逝,剩下的又有多少?现在的你,是否已经长大了呢?
  • 楚秀娘传奇

    楚秀娘传奇

    简洁:上古女神在人间经过九次转世,终于遇到了千年前他。一个是卑微的丫鬟,一个是尊贵的将军。他们因为月神石再续前缘。
  • 穿越之娇宠王妃令

    穿越之娇宠王妃令

    柳桐瑶没想到,从出生始就对她各种言语嘲笑的人,竟一朝改画风,对她百般包容起来。后来发现这人被掉了包!?还是自己大哥!男主视角:他跨越时光而来,未想,念而不得的她居然也在这里。晋王表示,不将夭夭宠上天都对不住上天!之后晋王又表示,宠妻便是宠一切,顺便将她家那摊子事儿也一窝端了吧。柳府众人众生相,有人欢喜有人愁。
  • Love Eternal

    Love Eternal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一场风花雪月的事

    一场风花雪月的事

    追回一把价值连城的十七世纪意大利纳格希尼小提琴,女刑警吕月月奉命保护已来到内地的香港黑社会头子潘大伟的弟弟潘小伟。他是追回这把小提琴的唯一线索。香港天龙帮寻踪而至,潘小伟几次险些丧命。在频繁的接触中,潘小伟对吕月月渐生爱慕之情。在吕月月的再三说服下,他答应交回这把小提琴,但要吕月月跟他逃往香港。吕月月沉醉于潘小伟的爱,又不能背叛组织,放弃她的职责,她终于拨通了刑警队的电话,这个童话般的爱情故事,就此烟灭灰飞。
  • 误尽一生莲上舞

    误尽一生莲上舞

    只因不想看见她这张脸,不想听见她的声音。最后,她终于没了脸失了声,他却爱上她丢了心,为她抛弃一切耗尽一生。他说:卿卿,这一次我负了天下也不负你!--情节虚构,请勿模仿