登陆注册
5438500000065

第65章 ON DUTY WITH INSPECTOR FIELD(3)

Intelligence of the coffee-money has got abroad. The yard is full, and Rogers of the flaming eye is beleaguered with entreaties to show other Lodging Houses. Mine next! Mine! Mine! Rogers, military, obdurate, stiff-necked, immovable, replies not, but leads away; all falling back before him. Inspector Field follows.

Detective Sergeant, with his barrier of arm across the little passage, deliberately waits to close the procession. He sees behind him, without any effort, and exceedingly disturbs one individual far in the rear by coolly calling out, 'It won't do, Mr. Michael! Don't try it!'

After council holden in the street, we enter other lodging-houses, public-houses, many lairs and holes; all noisome and offensive; none so filthy and so crowded as where Irish are. In one, The Ethiopian party are expected home presently - were in Oxford Street when last heard of - shall be fetched, for our delight, within ten minutes. In another, one of the two or three Professors who drew Napoleon Buonaparte and a couple of mackerel, on the pavement and then let the work of art out to a speculator, is refreshing after his labours. In another, the vested interest of the profitable nuisance has been in one family for a hundred years, and the landlord drives in comfortably from the country to his snug little stew in town. In all, Inspector Field is received with warmth.

Coiners and smashers droop before him; pickpockets defer to him; the gentle sex (not very gentle here) smile upon him. Half-drunken hags check themselves in the midst of pots of beer, or pints of gin, to drink to Mr. Field, and pressingly to ask the honour of his finishing the draught. One beldame in rusty black has such admiration for him, that she runs a whole street's length to shake him by the hand; tumbling into a heap of mud by the way, and still pressing her attentions when her very form has ceased to be distinguishable through it. Before the power of the law, the power of superior sense - for common thieves are fools beside these men - and the power of a perfect mastery of their character, the garrison of Rats' Castle and the adjacent Fortresses make but a skulking show indeed when reviewed by Inspector Field.

Saint Giles's clock says it will be midnight in half-an-hour, and Inspector Field says we must hurry to the Old Mint in the Borough.

The cab-driver is low-spirited, and has a solemn sense of his responsibility. Now, what's your fare, my lad? - O YOU know, Inspector Field, what's the good of asking ME!

Say, Parker, strapped and great-coated, and waiting in dim Borough doorway by appointment, to replace the trusty Rogers whom we left deep in Saint Giles's, are you ready? Ready, Inspector Field, and at a motion of my wrist behold my flaming eye.

This narrow street, sir, is the chief part of the Old Mint, full of low lodging-houses, as you see by the transparent canvas-lamps and blinds, announcing beds for travellers! But it is greatly changed, friend Field, from my former knowledge of it; it is infinitely quieter and more subdued than when I was here last, some seven years ago? O yes! Inspector Haynes, a first-rate man, is on this station now and plays the Devil with them!

Well, my lads! How are you to-night, my lads? Playing cards here, eh? Who wins? - Why, Mr. Field, I, the sulky gentleman with the damp flat side-curls, rubbing my bleared eye with the end of my neckerchief which is like a dirty eel-skin, am losing just at present, but I suppose I must take my pipe out of my mouth, and be submissive to YOU - I hope I see you well, Mr. Field? - Aye, all right, my lad. Deputy, who have you got up-stairs? Be pleased to show the rooms!

Why Deputy, Inspector Field can't say. He only knows that the man who takes care of the beds and lodgers is always called so.

Steady, O Deputy, with the flaring candle in the blacking-bottle, for this is a slushy back-yard, and the wooden staircase outside the house creaks and has holes in it.

Again, in these confined intolerable rooms, burrowed out like the holes of rats or the nests of insect-vermin, but fuller of intolerable smells, are crowds of sleepers, each on his foul truckle-bed coiled up beneath a rug. Holloa here! Come! Let us see you! Show your face! Pilot Parker goes from bed to bed and turns their slumbering heads towards us, as a salesman might turn sheep. Some wake up with an execration and a threat. - What! who spoke? O! If it's the accursed glaring eye that fixes me, go where I will, I am helpless. Here! I sit up to be looked at. Is it me you want? Not you, lie down again! and I lie down, with a woful growl.

Whenever the turning lane of light becomes stationary for a moment, some sleeper appears at the end of it, submits himself to be scrutinised, and fades away into the darkness.

There should be strange dreams here, Deputy. They sleep sound enough, says Deputy, taking the candle out of the blacking-bottle, snuffing it with his fingers, throwing the snuff into the bottle, and corking it up with the candle; that's all I know. What is the inscription, Deputy, on all the discoloured sheets? A precaution against loss of linen. Deputy turns down the rug of an unoccupied bed and discloses it. STOP THIEF!

To lie at night, wrapped in the legend of my slinking life; to take the cry that pursues me, waking, to my breast in sleep; to have it staring at me, and clamouring for me, as soon as consciousness returns; to have it for my first-foot on New-Year's day, my Valentine, my Birthday salute, my Christmas greeting, my parting with the old year. STOP THIEF!

And to know that I MUST be stopped, come what will. To know that I am no match for this individual energy and keenness, or this organised and steady system! Come across the street, here, and, entering by a little shop and yard, examine these intricate passages and doors, contrived for escape, flapping and counter-flapping, like the lids of the conjurer's boxes. But what avail they? Who gets in by a nod, and shows their secret working to us?

Inspector Field.

同类推荐
  • 明太祖宝训

    明太祖宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽中理学渊源考

    闽中理学渊源考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百官箴

    百官箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春雨逸响

    春雨逸响

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 满清兴亡史

    满清兴亡史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛世良缘,二嫁妖孽王爷

    盛世良缘,二嫁妖孽王爷

    她因神秘手镯意外坠入异世,面对继母的陷害,姐妹的排挤,一次次的阴谋向她席卷而来,且看她如何翻云覆雨。他以痴傻示人,扮猪吃老虎炉火纯青。骗了世间万人却唯独骗不了她。他以新的身份归来,还能继续俘获她的心吗?手镯的秘密逐渐解开,去留她该如何抉择?--情节虚构,请勿模仿
  • 年少轻狂孙郎莫笑

    年少轻狂孙郎莫笑

    公子是世家名门,我不过是奴婢而已。祝公子仕途蒸蒸日上,早日取得美娇娘
  • 重生之庶女心机

    重生之庶女心机

    一世全心全意,别无二心,换来夫君一朝登顶龙座之后打入冷宫,将亲生子熬煮成粥强行灌下她的口,更是对她处以九九八十一刀剐刑,抛尸荒野。十年夫妻,他对她却毫不留情,苦难时同渡,富贵时弃如敝履还不如!所谓姐妹情深,嫡母待她不分嫡庶,却也不过是为了让自己的亲生女踩着她的头问鼎后宫凤位!将死之时,生母屈辱死去的真相终于知晓,竟是嫡母包藏祸心,阴谋构陷!一朝睁眼,简秋重回十二岁。前世历历刻印心中,人心薄凉,那就以牙还牙以眼还眼,睚眦必报!那些人,谋杀她的生母,烹煮她的孩子,利用她的良善,把她践踏的尸骨无存,那就抛弃良善,举起屠刀,清算一切!
  • 炮灰娇妻翻身记

    炮灰娇妻翻身记

    医院手术室中,整个手术室里面气氛凝重异常紧张,一身白大褂装的慕园园站在手术台前,手握着手术刀……
  • 德鲁伊也能做主角

    德鲁伊也能做主角

    有关于异世界生活,以及携带一群跟班的冒险故事。
  • 医品天下

    医品天下

    她是现代的高材生,却因一场意外穿至贵府庶女身上。自幼中毒命不久矣?内外阴谋扑朔迷离?离开深府,习医练武,七载后解毒归来,解疫情,破阴谋,寻真相,绽放风华,名动天下。他是皇帝的宠儿,灼灼年华之际,丧天机,军谋乱,民生怨,徒留一声叹息,流转于自此相伴的轮椅之上。当年的意气风发,换作如今的温和淡漠。昨日陷他人之阱,今日伪装不知,但待来日奉还。“不管何人,乱我局者,杀。”他是皇帝的弃儿,自小如同工具。鲜血染满双手,他的眼里冷酷如冰。当身份得到承认,却是去异国当质子,仍是执行杀手的任务。“这个世上,是否还有值得我在乎的东西?”命运的齿轮缓缓转动,缘分的大门逐渐开启。烽烟四起,黄沙漫漫,残酷战场,谁是谁的情劫?破碎君权,皇天浩浩,风涌云起,谁是谁的真命?【独白版】蓝以陌:——我不相信我的命运就这样被所谓的传说绑定,如果真有传说,那就由我来成为传说。——我穷尽所有努力,却一路与真爱擦肩而过。命中注定也罢,天意弄人也罢,即使最终结局无法改变,即使违背天意,我也要赌上一切做最后一次尝试。因为,我爱他。端木弈:——她若想要天下,我夺来给她。她若祸水覆国,我陪她。宁叫我负天下人,也绝不让任何人负她。——和你在一起的未来一片黑暗吗?那么,握紧我的手,我来带你创造光明。顾琰:——我以为我已经不在乎,所谓权力富贵,生死病痛。但现在我知道,我在乎了。因为她,我想要权力在握,为她开辟一方安全的天地;因为她,我想要好好活下去,与她生老相随。——我想,更早认识你的是我,我还是有机会吧?所以即便知道已经错得离谱,我仍自欺欺人。可是现在,我决定放手了。以陌,去吧,不用顾虑,不要回头。自此以后,你的背后,留给我。不管是拒绝,还是噩梦,只要能触及你的身影,就好。【逗B版】(纯属恶搞)一朝穿越,命不久矣?所幸,有个神医外公。回到深府,一群女人轮番上演“宫心计”?没事,有娘亲兜着。可是,最可怕的是笑里藏刀的老爹?蓝以陌怒了,我不要求你是李刚,你倒好,拿我当工具做交易?这年头拼爹不可靠,拼队友才是王道!“队友”端木弈挑眉,笑得莫测:“队友可不可信也不好说,但夫妻同心倒是真的。”且看穿越女和腹黑男掀起腥风血雨最后携手天下的故事。脸皮厚如木的某木:1、结局不会悲,绝对1V1。
  • 淡水厅志

    淡水厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杀手弃妃毒逆天

    杀手弃妃毒逆天

    (包月免费)她是候府最不受宠的庶女,满脸疮疤、懦弱丑陋,人称京城第一废物,被陷害、未婚夫休弃,含冤溺死;而她,是二十一世纪医术过人的顶尖杀手,被最爱的男人枪杀。再次睁眼,当废物的身体拥有杀手的灵魂,洗刷冤屈,治好了满脸的疮疤,丑颜恢复倾城之容,锋芒艳惊天下!蛇蝎心肠的嫡姐胞妹、仗势欺人的主母、姨娘,她会一层层撕开她们那伪善的表皮。想吃回头草的前夫,看你如何摇尾乞怜,再送你一个滚字。‘无害’的皇室贵胄,诡计百出。她冷眼观世、游刃有余。江山权谋、真情假爱、谁主沉浮!终是那用命痴爱的男子赢尽她满腔挚情。力荐我的其它书《重生娇妻逆袭了》《娇妻萌宝超大牌》《彪悍俏媳山里汉》
  • 都市之梦醒时分

    都市之梦醒时分

    人生就该咋想的就咋做……太嚣张了?没关系!反正咱无敌……
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒