登陆注册
5439200000018

第18章 The Wrong Thing(3)

'I never knew kings went to chapel much,' said Mr Springett.

'But I always hold with a man - don't care who he be - seein' about his own grave before he dies. 'Tidn't the sort of thing to leave to your family after the will's read. I reckon 'twas a fine vault?'

'None finer in England. This Torrigiano had the contract for it, as you'd say. He picked master craftsmen from all parts -

England, France, Italy, the Low Countries - no odds to him so long as they knew their work, and he drove them like - like pigs at Brightling Fair. He called us English all pigs. We suffered it because he was a master in his craft. If he misliked any work that a man had done, with his own great hands he'd rive it out, and tear it down before us all. "Ah, you pig - you English pig!" he'd scream in the dumb wretch's face. "You answer me? You look at me? You think at me? Come out with me into the cloisters. I will teach you carving myself. I will gild you all over!" But when his passion had blown out, he'd slip his arm round the man's neck, and impart knowledge worth gold. 'Twould have done your heart good, Mus' Springett, to see the two hundred of us masons, jewellers, carvers, gilders, iron-workers and the rest - all toiling like cock-angels, and this mad Italian hornet fleeing one to next up and down the chapel. Done your heart good, it would!'

'I believe you,' said Mr Springett. 'In Eighteen hundred Fifty-four, I mind, the railway was bein' made into Hastin's. There was two thousand navvies on it - all young - all strong - an' I was one of 'em. Oh, dearie me! Excuse me, sir, but was your enemy workin' with you?'

'Benedetto? Be sure he was. He followed me like a lover. He painted pictures on the chapel ceiling - slung from a chair.

Torrigiano made us promise not to fight till the work should be finished. We were both master craftsmen, do ye see, and he needed us. None the less, I never went aloft to carve 'thout testing all my ropes and knots each morning. We were never far from each other. Benedetto 'ud sharpen his knife on his sole while he waited for his plaster to dry - wheet, wheet, wheet. I'd hear it where I hung chipping round a pillar-head, and we'd nod to each other friendly-like. Oh, he was a craftsman, was Benedetto, but his hate spoiled his eye and his hand. I mind the night I had finished the models for the bronze saints round the tomb; Torrigiano embraced me before all the chapel, and bade me to supper. I met Benedetto when I came out. He was slavering in the porch Like a mad dog.'

'Workin' himself up to it?' said Mr Springett. 'Did he have it in at ye that night?'

'No, no. That time he kept his oath to Torrigiano. But I pitied him. Eh, well! Now I come to my own follies. I had never thought too little of myself; but after Torrisany had put his arm round my neck, I - I' - Hal broke into a laugh - 'I lay there was not much odds 'twixt me and a cock-sparrow in his pride.'

'I was pretty middlin' young once on a time,' said Mr Springett.

'Then ye know that a man can't drink and dice and dress fine, and keep company above his station, but his work suffers for it, Mus' Springett.'

'I never held much with dressin' up, but - you're right! The worst mistakes I ever made they was made of a Monday morning,' Mr Springett answered. 'We've all been one sort of fool or t'other. Mus' Dan, Mus' Dan, take the smallest gouge, or you'll be spluttin' her stem works clean out. Can't ye see the grain of the wood don't favour a chisel?'

'I'll spare you some of my follies. But there was a man called Brygandyne - Bob Brygandyne - Clerk of the King's Ships, a little, smooth, bustling atomy, as clever as a woman to get work done for nothin' - a won'erful smooth-tongued pleader. He made much o' me, and asked me to draft him out a drawing, a piece of carved and gilt scroll-work for the bows of one of the King's Ships - the SOVEREIGN was her name.'

'Was she a man-of-war?'asked Dan.

'She was a warship, and a woman called Catherine of Castile desired the King to give her the ship for a pleasure-ship of her own.

I did not know at the time, but she'd been at Bob to get this scroll-work done and fitted that the King might see it. I made him the picture, in an hour, all of a heat after supper - one great heaving play of dolphins and a Neptune or so reining in webby-footed sea-horses, and Arion with his harp high atop of them. It was twenty-three foot long, and maybe nine foot deep - painted and gilt.'

It must ha' justabout looked fine,' said Mr Springett.

'That's the curiosity of it. 'Twas bad - rank bad. In my conceit I must needs show it to Torrigiano, in the chapel. He straddles his legs, hunches his knife behind him, and whistles like a storm-cock through a sleet-shower. Benedetto was behind him. We were never far apart, I've told you.

'"That is pig's work," says our Master. "Swine's work. You make any more such things, even after your fine Court suppers, and you shall be sent away."

'Benedetto licks his lips like a cat. "It is so bad then, Master?" he says. "What a pity!"

'"Yes," says Torrigiano. "Scarcely you could do things so bad.

I will condescend to show."

'He talks to me then and there. No shouting, no swearing (it was too bad for that); but good, memorable counsel, bitten in slowly. Then he sets me to draft out a pair of iron gates, to take, as he said, the taste of my naughty dolphins out of my mouth. Iron's sweet stuff if you don't torture her, and hammered work is all pure, truthful line, with a reason and a support for every curve and bar of it. A week at that settled my stomach handsomely, and the Master let me put the work through the smithy, where I sweated out more of my foolish pride.'

'Good stuff is good iron,' said Mr Springett. 'I done a pair of lodge gates once in Eighteen hundred Sixty-three.'

同类推荐
热门推荐
  • 逆风入君怀

    逆风入君怀

    “我拿你当亲弟弟,你居然想睡我!”陈素素叉着腰站在沙发上指着林陌晨。“从我们第一次见面那天,你就在我心里刨了土,种下种子,让它生根发芽的是你,开花结果的也必须是你!”林陌晨看着正在发脾气的素素,邪魅的嘴角翘起,“你可得对人家负责呦!”林陌晨紧紧地拥着素素:“你为什么就不能放过你自己!喜欢你我从来没后悔过,给我个机会让我爱你好不好。”“好!”素素终于放下了一身的戒备,爱情从来没有迟到,迟到的是勇于抓住它的决心,她想要抓住属于自己的爱情。素素非常庆幸他执着的爱,让她有勇气面对自己的内心。
  • 最强嫡妃,王爷乖莫闹!

    最强嫡妃,王爷乖莫闹!

    被迫嫁给由狼奶大的残暴王爷,将军府嫡小姐一哭二闹三上吊。折腾了两年,死了。唐芸穿越而来,顶替了“狼”王妃的位置。**前世,做了半辈子特工,到头来,被人一枪爆头。这辈子,唐芸只想金盆洗手,和自家好“狼”君,相敬如宾的过日子。奈何,府上银子入不敷出,全进渣男渣女手,穷的连下人月钱都付不起。奈何,自家从小长在狼堆,不识字,不懂人情世故的夫君,老被人嘲笑,当枪使。奈何,一堆女人眼巴巴的往她夫君面前凑,拼命败坏她的名声,就想进府坐她的位置。她是那么好欺负的?谁知,小日子正过得风生水起,怀着包子,数着银子,皇帝居然让她夫君上战场?被迫在家待产,谁知,包子刚满月,就传来她家夫君投敌造反另娶美娇娘的消息。
  • 姑娘揍人贼狠

    姑娘揍人贼狠

    洛慕晚是一朵紫宸星年轻一辈人人闻之色变的霸王花。其手下兄弟一群,大将五个,横扫中都城,踏遍紫宸星。每每出行,骑着她那头银白银白的究极机械虎,威风凛凛,前呼后拥,浩浩荡荡,紫宸星内独领风骚……
  • 异兽卡牌大师

    异兽卡牌大师

    当你朦朦胧胧的进入到一个时代,你会平凡度过一生还是不懈努力走向顶峰
  • 关于穿越被大佬教做人的那些事儿

    关于穿越被大佬教做人的那些事儿

    世界具备阴阳,人具备两面性,而我们是穿梭世界的阴阳,与人暗锋交往的种类——异类!权力的贪婪财富的噬杀人心的堕落守护的坚强……这都是异类点点滴滴的升华,直至使命的结束!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 狭路相逢前夫胜

    狭路相逢前夫胜

    (键盘式网游)在和千山鸟飞绝离婚后,温尔雅从来没想到过有一天她会求着他和她复合……
  • 女性职场浮沉全掌握

    女性职场浮沉全掌握

    你是英语专业八级,有人是英文母语;你是多年管理,有人是多年管理加哈佛博士学位;你有能力,有人比你更有能力,不仅有才还有貌;你优秀,有人比你更卓越,而且还有显赫的家世;要想脱颖而出,成为职场不败红人,谈何容易?职场,弥漫着战火硝烟,只要战斗着,就是你死我活,没有退路,没有别的选择。这里确实没有岐视,但是没有性别优势。不会因为你是女士,就对你谦让。势如破竹,就遭人嫉妒;势单力薄,就遭人排斥。但是,当你翻开本书,掌握职场生存法则,一切都不是问题!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神将武帝

    神将武帝

    超强的武将为帝王鞠躬尽瘁,反遭帝王谋杀,他凭神法重生,重踏武道,风云再起。这一生他既要登上武将之巅也要坐上帝王之椅,神将崛起征天下,武帝飞天震苍穹!他有一刀可斩江裂地,他有一剑可开疆破土,他还有一弓引满待发,谁挡谁死,神挡就把神射落!寂寞时他也喜欢躺在美人膝上,花前月下,不问世间情为何物,但求自己乐在其中。用玄幻的设定来写武侠,用武侠的风格来写争霸,本书既有铁马秋风又有风花雪月!