登陆注册
5440500000016

第16章 CHAPTER 2(1)

It will be well to commence the detailed discussion of the subject bythe particular branch of it to which the course of our observations has ledus: the conditions which the laws of this and all other countries annex tothe marriage contract. Marriage being the destination appointed by societyfor women, the prospect they are brought up to, and the object which it isintended should be sought by all of them, except those who are too littleattractive to be chosen by any man as his companion; one might have supposedthat everything would have been done to make this condition as eligible tothem as possible, that they might have no cause to regret being denied theoption of any other. Society, however, both in this, and, at first, in allother cases, has preferred to attain its object by foul rather than fairmeans: but this is the only case in which it has substantially persistedin them even to the present day. Originally women were taken by force, orregularly sold by their father to the husband. Until a late period in Europeanhistory, the father had the power to dispose of his daughter in marriageat his own will and pleasure, without any regard to hers. The Church, indeed,was so far faithful to a better morality as to require a formal "yes"from the woman at the marriage ceremony; but there was nothing to show thatthe consent was other than compulsory; and it was practically impossiblefor the girl to refuse compliance if the father persevered, except perhapswhen she might obtain the protection of religion by a determined resolutionto take monastic vows. After marriage, the man had anciently (but this wasanterior to Christianity) the power of life and death over his wife. Shecould invoke no law against him; he was her sole tribunal and law. For along time he could repudiate her, but she had no corresponding power in regardto him. By the old laws of England, the husband was called the lord of thewife; he was literally regarded as her sovereign, inasmuch that the murderof a man by his wife was called treason (petty as distinguished from hightreason), and was more cruelly avenged than was usually the case with hightreason, for the penalty was burning to death. Because these various enormitieshave fallen into disuse (for most of them were never formally abolished,or not until they had long ceased to be practised) men suppose that all isnow as it should be in regard to the marriage contract; and we are continuallytold that civilisation and Christianity have restored to the woman her justrights. Meanwhile the wife is the actual bond servant of her husband: noless so, as far as legal obligation goes, than slaves commonly so called.

She vows a livelong obedience to him at the altar, and is held to it allthrough her life by law. Casuists may say that the obligation of obediencestops short of participation in crime, but it certainly extends to everythingelse. She can do no act whatever but by his permission, at least tacit. Shecan acquire no property but for him; the instant it becomes hers, even ifby inheritance, it becomes ipso facto his. In this respect the wife's positionunder the common law of England is worse than that-of slaves in the lawsof many countries: by the Roman law, for example, a slave might have hispeculium, which to a certain extent the law guaranteed to him for his exclusiveuse. The higher classes in this country have given an analogous advantageto their women, through special contracts setting aside the law, by conditionsof pin-money, etc. : since parental feeling being stronger with fathers thanthe class feeling of their own sex, a father generally prefers his own daughterto a son-in-law who is a stranger to him. By means of settlements, the richusually contrive to withdraw the whole or part of the inherited propertyof the wife from the absolute control of the husband: but they do not succeedin keeping it under her own control; the utmost they can do only preventsthe husband from squandering it, at the same time debarring the rightfulowner from its use. The property itself is out of the reach of both; andas to the income derived from it, the form of settlement most favourableto the wife (that called "to her separate use") only precludesthe husband from receiving it instead of her: it must pass through her hands,but if he takes it from her by personal violence as soon as she receivesit, he can neither be punished, nor compelled to restitution. This is theamount of the protection which, under the laws of this country, the mostpowerful nobleman can give to his own daughter as respects her husband. Inthe immense majority of cases there is no settlement: and the absorptionof all rights, all property, as well as all freedom of action, is complete.

同类推荐
  • 蒿庵论词

    蒿庵论词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 录异传

    录异传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘止观法门宗圆记

    大乘止观法门宗圆记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Captivity and Restoration

    Captivity and Restoration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开元释教录

    开元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 随身杀毒系统

    随身杀毒系统

    身中必死奇毒?天赋废材,被人耻笑?法宝、丹药、武技不够好?身在血脉世家,却没有觉醒上古血脉?不用怕,只要让我给你做个体检,再来个清理优化,这些都统统不是事儿!看身怀超级杀毒系统的少年,如何网罗具有太古血脉之力的天才,从此踏上巅峰,纵横天下!
  • 落月胧明

    落月胧明

    她,若深流静水,低声絮语,他可曾听闻?弹指韶华,曾记否,那日,林中,萧萧落叶,月影婆娑,翩然若蝶,人去轻梦还。
  • 强将手下无弱兵

    强将手下无弱兵

    在现代企业的团队中,各个部门的负责人相对于基层员工来说,就是一个个强将,他们具备好的工作思路、管理模式,具有大局意识和责任意识,对于整个员工队伍的建设及工作目标的实现具有举足轻重的作用。强将是榜样。领导者能否被部属所接纳,关键在于他的人格魅力,这直接影响到他的领导力。形象塑造源自于实际工作中的言行。因此,作为领导者应注意自己的一举一动,用超强的办事能力,公平、公正、公开的领导作风,敢于担当的精神,为部属树立榜样。
  • 幻世浮生(HBO同名剧集原著)

    幻世浮生(HBO同名剧集原著)

    HBO同名剧集原著,奥斯卡影后凯特·温丝莱特主演。故事从上世纪三十年代中美国经济大萧条时代开始。中产主妇米尔德里德与丈夫伯特之间的婚姻危机因为经济形势的陡然紧张而加剧,不得不黯然分手。米尔德里德独自抚养两个女儿,屡次因为失业而几乎山穷水尽。支撑着她的动力是大女儿维妲漂亮聪颖的天资、过人的音乐才华和某种似乎超越她现有阶层的傲人气质。为了维妲,米尔德里德点燃了自己所有的能量——无论是当侍应还是开店,抑或利用自己的美貌勾引男人,最终都是为了成全维妲的野心。然而,米尔德里德渐渐发现自己一步步走进了自挖的陷阱。维妲究竟是亟需一双翅膀的天使,还是回过头就会咬恩人一口的毒蛇?抑或,她两者都是?
  • 冷傲世子糟糠妻

    冷傲世子糟糠妻

    一个是王爷世子,一个是皇帝儿子。却为着一个布衣村姑,两人开始互相暗自较劲。这是一段世子与皇子的争风吃醋史,这也是一个村姑荡气回肠的爱情记。......................
  • 习近平讲故事(少年版)

    习近平讲故事(少年版)

    《习近平讲故事》一书,共收入109则故事,分为对内篇和对外篇。对内篇包括廉政、品格、励志、治理等;对外篇侧重于人民友好、国家交往、文化融通、历史情感等。每则故事在引用原文之外,还配有“延伸阅读”,用以丰富故事细节,还原故事语境,让读者更好地体悟故事背后的改革发展之道、大国外交之道、修身为人之道。
  • 新中国反腐简史

    新中国反腐简史

    《新中国反腐简史》这部著作全面、系统而又概略地记录了新中国成立以来各个历史阶段开展党风廉政建设和反腐败斗争的基本情况,展示了我们党通过扎实的反腐倡廉工作保持党的先进性和纯洁性,提高党的领导水平和执政能力的不懈探索及巨大成绩。我相信,这部著作的出版,对于深入学习和研究我们党的历史经验,继续推进反腐倡廉建设,全面加强党的建设新的伟大工程,必将起到积极的作用。我们共产党人不是狭隘的经验主义者,但我们是实践论者,始终重视实践经验在社会发展、人类进步过程中的重要作用。
  • 病态占有:唐少的独宠

    病态占有:唐少的独宠

    她是他的妹妹,她的母亲也是破坏自己家庭的存在,本来该记恨,可是唐君薄在遇见她的那天起就一见钟情了,无法控制心里的想法,他只想要宠她宠她宠她!墙上壁咚,花式撩人,36种撩妹方法你准备好了吗?(后面有黑化捂脸(*/?\*))
  • 落月之下

    落月之下

    黑暗白芒云色,皎洁落月之下黎明万望之期,尘埃终入万物。夜幕下的落月为每个人都铺好了一条充满荆棘的生死之路,而这些路,只有勇气智慧并存的人才能看到尽头的曙光。
  • 华尔街:野心不眠

    华尔街:野心不眠

    本书是华尔街营销传奇人物、上市公司董事长王勇的自传。一个出身普通家庭的少年,自小心怀大志,儒雅的外表下有颗异常坚定的心。内里“不奋斗,毋宁死”的劲儿贯穿着他这前六十年的人生:23岁放弃公职考进大学,31岁赤手空拳赴美留学,与妻子一边打工赚取学费一边求学,32岁考入明尼苏达大学攻读硕士,毕业后在硅谷的MP公司从普通的销售员做起,晋升到首席营销员、国际事务部总经理。38岁的他创立“美国环球实业公司”,49岁公司在华尔街上市。这条崛起之路,是一部不断的斗争史。公司达到年产值两亿美元高峰时,却因内斗伤痕累累,王勇为着股民和自己,两次与窃据公司职位者对簿公堂,最终大获全胜,宛如好莱坞式的人间话剧。