登陆注册
5440600000020

第20章 CHAPTER XV

SHIPWRECKED

THE night of the 29th continued. -- It was not yet mid- night; the darkness was most profound, and we could see nothing. But was it probable that we had stranded on the coast of America?

Very shortly after the ship had thus come to a stand-still a clanking of chains was heard proceeding from her bows.

"That is well," said Curtis; "Walter and the boatswain have cast both the anchors. Let us hope they will hold."

Then, clinging to the netting, he clambered along the starboard side, on which the ship had heeled, as far as the flames would allow him. He clung to the holdfasts of the shrouds, and in spite of the heavy seas that dashed against the vessel he maintained his position for a considerable time, evidently listening to some sound that had caught his ear in the midst of the tempest. In about a quarter of an hour he returned to the poop.

"Heaven be praised! " he said, "the water is coming in, and perhaps may get the better of the fire."

"True," said I, "but what then?"

"That," he replied, "is a question for bye-and-bye. We can think now only of the present."

Already I fancied that the violence of the flames was somewhat abated, and that the two opposing elements were in fierce contention. Some plank in the ship's side was evidently stove in, admitting free passage for the waves.

But how, when the water had mastered the fire, should we be able to master the water? Our natural course would be to use the pumps, but these, in the very midst of the con- flagration, were quite unavailable.

For three long hours, in anxious suspense, we watched, and waited. Where we were we could not tell. One thing alone was certain; the tide was ebbing beneath us, and the waves were relaxing in their violence. Once let the fire be extinguished, and then, perhaps, there would be room to hope that the next high tide would set us afloat.

Toward half-past four in the morning the curtain of fire and smoke, which had shut off communication between the two extremities of the ship, became less dense, and we could faintly distinguish that party of the crew who had taken refuge in the forecastle; and before long, although it was impracticable to step upon the deck, the lieutenant and the boatswain contrived to clamber over the gunwale, along the rails, and joined Curtis on the poop.

Here they held a consultation, to which I was admitted.

They were all of opinion that nothing could be done until daylight should give us something of an idea of our actual position. If we then found that we were near the shore, we would, weather permitting, endeavor to land, either in the boat or upon a raft. If, on the other hand, no land were in sight, and the Chancellor were ascertained to be stranded on some isolated reef, all we could do would be to get her afloat, and put her into condition for reaching the nearest coast. Curtis told us that it was long since he had been able to take any observation of latitude, but there was no doubt the northwest wind had driven us far to the south; and he thought, as he was ignorant of the existence of any reef in this part of the Atlantic, that it was just possible that we had been driven on to the coast of some portion of South America.

I reminded him that we were in momentary expectation of an explosion, and suggested that it would be advisable to abandon the ship and take refuge on the reef. But he would not hear of such a proceeding, said that the reef would probably be covered at high tide, and persisted in the original resolution, that no decided action could be taken before the daylight appeared.

I immediately reported this decision of the captain to my fellow-passengers. None of them seemed to realize the new danger to which the Chancellor may be exposed by be- ing cast upon an unknown reef, hundreds of miles it may be from land. All are for the time possessed with one idea, one hope; and that is, that the fire may now be quenched and the explosion averted.

And certainly their hopes seem in a fair way of being ful- filled. Already the raging flames that poured forth from the hatches have given place to dense black smoke, and al- though occasionally some fiery streaks dart across the dusky fumes, yet they are instantly extinguished. The waves are doing what pumps and buckets could never have effected; by their inundation they are steadily stifling the fire which was as steadily spreading to the whole bulk of the 1,700 bales of cotton.

同类推荐
  • MOSSES FROM AN OLD MANSE

    MOSSES FROM AN OLD MANSE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说頞多和多耆经

    佛说頞多和多耆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玉晨郁仪结璘奔日月图

    太上玉晨郁仪结璘奔日月图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送内弟袁德师

    送内弟袁德师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北江诗话

    北江诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太上说十炼生神救护经

    太上说十炼生神救护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 误解心理学:不被误解和不误解别人的高度和方法

    误解心理学:不被误解和不误解别人的高度和方法

    我们在日常生活、工作或社会交往中,经常遇到误解别人或被别人误解的情况。误解确实是痛苦的,但又是人生中难以避免的。即使双方都很努力地想让对方明白自己的真正意图,却经常事与愿违,不经意间误解就这么发生了。本书全面列举了我们在生活中经常遇到的误解情况,详细分析了我们误解他人或被人误解的原因,并针对这些情况,提出了多种可以帮助人们减少误解的方法,相信读了本书,你在人际关系上会有自己的进退之法与取舍之道。
  • 破风手

    破风手

    一瞬间,尖叫欢呼走到顶点的路有梦就不怕孤独赛场之上,天才辈出汗与泪水铸就荣耀的皇冠谁来摘得?莫回头鲜血灌溉的荆棘远方风景依旧,梦再难寻!
  • 媒妁之言

    媒妁之言

    梅婷在娘家吃完了饭,她还得回去面对那一大家子人。她不回去,父母情绪总放不下,她了解父亲,他心里不能有一点儿事,一点点不顺心会使他情绪坏身体坏的,弄得一家人都不痛快。但是,生活在转眼之间竟变得这么残酷,是她没有想到的。名誉上的丈夫不是个能与她共担风雨的人,这样的婚姻是父母亲一手促成的,现在她却要来承担后果。她回到婆家,得去做一家人的饭,打扫大家用过的浴池,这不是重要的,最令她受不了的是,每个人都是那么懒懒散散的,有一天没一天地活着,她受不了他们的将就。他们可以将就,她还年轻。该怎么办呢?
  • 第一毒妃

    第一毒妃

    她,一身傲骨,惊世丑颜,两世为人,却均为孤煞之星,贵为公主,却囚与地牢,八十一根毒/针见血封喉,无人能及,不信天,不信地,不信命,却在那一眼之后相信了他!国/乱,战起,终是披上嫁衣远嫁他国!他,清贵绝伦,所向披靡,却在洞房花烛之前披甲上战场,战败,至双腿残废,但却没想到的是连拜堂后的妻子也换作她人!她说,你我各自心有所属,合,亦是分,最终却在他设下的柔情陷阱里欲罢不能!他说,这世间唯独想的便是夺回发妻,不惜一切,将她置于万劫不复之深渊。亲手将她换送皇兄,换回发妻,却不知被拉入更深的陷阱......犹记当年,蒲公英漫天飞舞,他一身青衣坐于轮椅,波如静水,音如温玉:“以后就唤你阿丑如何?”她笑如夏荷,半边丑颜被放下来的青丝遮住,粉唇轻启:“只要是夫君取的我都喜欢”经年之后,女子一身火红,妖娆绽放:“怎么?想救你心爱之人?那就拿自己的心来换回我哥的命!”男子激动不已:“你...是...我的阿丑”原名《丑颜天下,换/妻》
  • 重生王妃不落跑

    重生王妃不落跑

    前世,她拒绝赐婚与心上人私奔,却连累满族抄斩,原本浓情蜜意的情郎更是弃之如敝履,最终在孤苦伤心与内疚悔婚中难产而亡。没想到,她一朝重生。这回她毫不犹豫地奉旨嫁入王府,原本只是想保家人平安,却不想揭开了前世家族覆灭背后的一桩桩隐秘真相……更无语的是,这一世,她不再逃婚了,她的郎君却逃了?前世的仇,今生的爱,她何去何从?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 再婚甜妻

    再婚甜妻

    重生五年前,乔然一开始便给自己定下了目标:甩掉渣男,护好母亲,重拾理想当一名优秀的医生。她一直坚定努力的朝这条路上狂奔着,但是这位?你一直追我屁股后边干嘛?时而霸总,时而忠犬,你到底要闹那样??于南挚而言,她和乔然的缘分大概是这样的:小时候离家出走,被个粉嫩小包子捧着脸啃了一口;中学时候咱当个非主流蹲在墙角什么都没干,身边路过一个红着眼眶的乖乖女学生,于是被教导主任批了一顿;大学时候喜欢上你,情书还没递到你手里呢,就听说你已经有了喜欢的人。南挚卒。最重要的是,咱们都见过这么多次了,你竟然还不认识我,这怎么能忍?必须拐回家当媳妇儿啊……
  • 苏格拉底之死(译文经典)

    苏格拉底之死(译文经典)

    对苏格拉底的审判和处刑,是古希腊雅典城邦史,乃至西方思想史上的一个重要时刻。本书收录的四篇对话录,为苏格拉底的学生柏拉图所著。通过记述苏格拉底之死这一历史事件,柏拉图发展了他的哲学,同时,也向世人展示了苏格拉底独特的生活、思想和人格魅力。
  • 瓦德兰

    瓦德兰

    回顾世界史,你就会发现,战争才是历史的主旋律,斧头,长矛,弓弩,刀剑,瞪大眼睛,抓紧武器,稳住呼吸,保持住阵线。来吧,我的战友们!向逝者致敬,为生者而战。人类必胜!!凿穿他们!结合骑马与砍杀战团,全面战争战锤部分设定,大世界为架空大陆。