登陆注册
5441400000174

第174章 Chapter 9(4)

(165) Mrs. Assingham thought. "The more danger then of his coming in and finding me here. I don't know, you see, what you now consider that you've ascertained; nor anything of the connexion with it of that object that you declare so damning." Her eyes rested on this odd acquisition and then quitted it, went back to it and again turned from it: it was inscrutable in its rather stupid elegance, and yet, from the moment one had thus appraised it, vivid and definite in its domination of the scene. Fanny could no more overlook it now than she could have overlooked a lighted Christmas-tree; but nervously and all in vain she dipped into her mind for some floating reminiscence of it. At the same time that this attempt left her blank she understood a good deal, she even not a little shared, the Prince's mystic apprehension. The golden bowl put on, under consideration, a sturdy, a conscious perversity; as a "document," somehow, it was ugly, though it might have a decorative grace. "His finding me here in presence of it might be more flagrantly disagreeable--for all of us--than you intend or than would necessarily help us. And I must take time truly to understand what it means."

"You're safe, as far as that goes," Maggie returned; "you may take it from me that he won't come in and that I shall only find him waiting for me below when I go down to the carriage."

Fanny Assingham took it from her, took it and more. "We're to sit together at the Ambassador's then--or at least you two are--with this new complication thrust up before you and all unexplained; (166) and to look at each other with faces that pretend for the ghastly hour not to be seeing it?"

Maggie looked at HER with a face that might have been the one she was preparing. "'Unexplained,' my dear? Quite the contrary--explained: fully, intensely, admirably explained, with nothing really to add. My own love"--she kept it up--"I don't want anything MORE. I've plenty to go upon and to do with as it is."

Fanny Assingham stood there in her comparative darkness, with her links verily still missing; and the most acceptable effect of this was, singularly, as yet, a cold fear of getting nearer the fact. "But when you come home--?

I mean he'll come up with you again. Won't he see it then?"

On which Maggie gave her, after an instant's visible thought, the strangest of slow headshakes. "I don't know. Perhaps he'll never see it--if it only stands there waiting for him. He may never again," said the Princess, "come into this room."

Fanny more deeply wondered. "Never again? Oh--!"

"Yes, it may be. How do I know? With THIS!" she quietly went on.

She had n't looked again at the incriminating piece, but there was a marvel to her friend in the way the little word representing it seemed to express and include for her the whole of her situation. "Then you intend not to speak to him--?"

Maggie waited. "To 'speak'--?"

"Well, about your having it and about what you consider that it represents."

(167) "Oh I don't know that I shall speak--if he does n't. But his keeping away from me because of that--what will that BE but to speak? He can't say or do more. It won't be for me to speak," Maggie added in a different tone, one of the tones that had already so penetrated her guest. "It will be for me to listen."

Mrs. Assingham turned it over. "Then it all depends on that object that you regard, for your reasons, as evidence?"

"I think I may say that I depend on it. I can't," said Maggie, "treat it as nothing now."

Mrs. Assingham, at this, went closer to the cup on the chimney--quite liking to feel that she did so, moreover, without going closer to her companion's vision. She looked at the precious thing--if precious it was--found herself in fact eyeing it as if, by her dim solicitation, to draw its secret from it rather than suffer the imposition of Maggie's knowledge. It was brave and firm and rich, with its bold deep hollow; and, without this queer torment about it, would, thanks to her love of plenty of yellow, figure to her as an enviable ornament, a possession really desirable. She did n't touch it, but if after a minute she turned away from it the reason was, rather oddly and suddenly, in her fear of doing so. "Then it all depends on the bowl? I mean your future does? For that's what it comes to, I judge."

"What it comes to," Maggie presently returned, "is what that thing has put me, so almost miraculously, in the way of learning: how far they had originally gone together. If there was so much between them before, there can't--with all the other (168) appearances--not be a great deal more now."

And she went on and on; she steadily made her points. "If such things were already then between them they make all the difference for possible doubt of what may have been between them since. If there had been nothing before there might be explanations. But it makes to-day too much to explain. I mean to explain away," she said.

同类推荐
  • 尼乾子问无我义经

    尼乾子问无我义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒发微论

    伤寒发微论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茯苓仙传奇

    茯苓仙传奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咽喉门

    咽喉门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图经集注衍义本草序例

    图经集注衍义本草序例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生活窍门早知道

    生活窍门早知道

    家居如何布置,才能显现出自己的风格和个性?食物如何处理,才能让您和家人的胃愉快的歌唱?衣服如何购买和搭配,才能让您和家人穿在时尚的前沿?爱美如何“妆”点,才能让您留住明天和未来?突发意外如何处理,才能让家人安全度过危机……
  • 穿越之走上发家致富路

    穿越之走上发家致富路

    李灵薇,一个普通的上班族,因为得到一个神秘空间,意外来到这个贫穷的年代。她成为了她,看着冒出来的儿子女儿,到底该何去何从呢?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 花期如许

    花期如许

    许茉突然明白,原来很多人都是有面具的。何一言温润谦逊,疏离浅笑,那是他的面具;顾明襄放浪形骸,多情,那也是他的面具。
  • 拐个王爷闯异世

    拐个王爷闯异世

    她是毒医双绝的金牌杀手,一朝穿越成超级大废柴,重活一世,她的人生信条只有一个:美男伴左右,钱财永不愁!他是身份成迷的高冷王爷,杀人如麻、心狠手辣,却独独钟情于她···他疼她、宠她、纵她,助她报仇,掐她桃花,救她于水火,夜夜潜入香闺让她给自己治病,“小家伙,爷旧疾发作,疼痛难忍,病入骨髓,你不可见死不救!”“来人,上银针!”“不必,你才是爷的药······”
  • 快穿之大佬今天犯病没

    快穿之大佬今天犯病没

    祁木木只是在大马路牙子边上刷个微博,碰巧就被几千年都见不着的破陨石砸了,又碰巧没被黑白无常逮到却遇到了个坑爹系统,从此开启逆袭之路(当然是不可能的),被坑爹系统压迫完成任务才能返回人间。后来祁木木期待地问:我的任务中有攻略任务吗?系统:攻略是不可能的,一辈子都不可能的。再后来,祁木木狠掐着系统的脸吼道:不是没有攻略吗!!跟在我屁股后面的是什么鬼?!身后人:媳妇儿,跟我回家吧。系统:这...这不是向我想的方向发展的啊!
  • 反派女主病娇男

    反派女主病娇男

    人皆有好色之心,久居山上的萌美除了自己和娘,见过最漂亮的美人便是继父了。下山第一眼尚且觉得妙手神偷长的耐看;第二眼便遇见了一生劫难宋思。宋思之美震慑萌美心魂,但他是有婚约的人,且又有渣男的预言,萌美不敢造次。宋思一撩拨萌美便应承,有美人调剂的下山之旅本就是一场风月趣事。与他相约盗财偷宝,助他寻亲稳固他地位,送他一世美名,本以为就此一别甚是完美。谁知这个宋思却赖上了这个当今江湖武功第一的女侠,势在必得。萌美为保贞操,为求安稳收了玩闹之心,又回到那座悬崖之巅,做娘亲的小蜜饯,继父的小宝贝。谁知宋思却学了那蹩脚的轻功爬上山来要做女婿。娘亲瞧他俊美,便默许,继父瞧他顺眼,便推了一把。婚约在萌美半推半就之下就这么成了。但婚事却被无线延期了。她想,嫁了,这个男人就变脸了,不能嫁。他想,她肯定是外头有人了。我要抓奸夫。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 高情商沟通:会说话的艺术

    高情商沟通:会说话的艺术

    从8个维度探析高情商的说话技巧,总结出深受欢迎的人际关系沟通法则。书中的沟通技巧和法则都十分贴近人们的工作与生活非常实用,教会人们打造属于他们自己的说话之道,拥有不凡的口才,从不会说到能说,从能说变会说,让他们的表达力成为迈向高情商人士的利器!人际关系学家戴尔·卡耐基说:“一个人的成功,15%靠技术知识,85%靠口才艺术。”掌握高情商的说话技巧,你也可以迅速成为令人信服的沟通高手!
  • 圣鉴帝师

    圣鉴帝师

    ——【传统玄幻】——————————————