登陆注册
5445200000069

第69章 Chapter 10(2)

Pox! more good luck's thine! for I warrant hast a done a therefore many's the good time and often.""Your worship is pleased to be jocular," answered the parson; "but Ido not only animadvert on the sinfulness of the action- though that surely is to be greatly deprecated- but I fear his unrighteousness may injure him with Mr. Allworthy. And truly I must say, though he hath the character of being a little wild, I never saw any harm in the young man; nor can I say I have heard any, save what your worship now mentions. I wish, indeed, he was a little more regular in his responses at church; but altogether he seems Ingenui vultus puer ingenuique pudoris.

That is a classical line, young lady; and, being rendered into English, is, 'a lad of an ingenuous countenance, and of an ingenuous modesty'; for this was a virtue in great repute both among the Latins and Greeks. I must say, the young gentleman (for so I think Imay call him, notwithstanding his birth) appears to me a very modest, civil lad, and I should be sorry that he should do himself any injury in Squire Allworthy's opinion.""Poogh!" says the squire: "Injury, with Allworthy! Why, Allworthy loves a wench himself. Doth not all the country know whose son Tom is?

You must talk to another person in that manner. I remember Allworthy at college.""I thought," said the parson, "he had never been at the university.""Yes, yes, he was," says the squire: "and many a wench have we two had together. As arrant a whore-master as any within five miles o'un. No, no. It will do'n no harm with he, assure yourself; nor with anybody else. Ask Sophy there- You have not the worse opinion of a young fellow for getting a bastard, have you, girl? No, no, the women will like un the better for't."This was a cruel question to poor Sophia. She had observed Tom's colour change at the parson's story; and that, with his hasty and abrupt departure, gave her sufficient reason to think her father's suspicion not groundless. Her heart now at once discovered the great secret to her which it had been so long disclosing by little and little; and she found herself highly interested in this matter. In such a situation, her father's malapert question rushing suddenly upon her, produced some symptoms which might have alarmed a suspicious heart; but, to do the squire justice, that was not his fault. When she rose therefore from her chair, and told him a hint from him was always sufficient to make her withdraw, he suffered her to leave the room, and then with great gravity of countenance remarked, "That it was better to see a daughter over-modest than over-forward";- a sentiment which was highly applauded by the parson.

There now ensued between the squire and the parson a most excellent political discourse, framed out of newspapers and political pamphlets; in which they made a libation of four bottles of wine to the good of their country: and then, the squire being fast asleep, the parson lighted his pipe, mounted his horse, and rode home.

When the squire had finished his half-hour's nap, he summoned his daughter to her harpsichord; but she begged to be excused that evening, on account of a violent head-ache. This remission was presently granted; for indeed she seldom had occasion to ask him twice, as he loved her with such ardent affection, that, by gratifying her, he commonly conveyed the highest gratification to himself. She was really, what he frequently called her, his little darling, and she well deserved to be so; for she returned all his affection in the most ample manner. She had preserved the most inviolable duty to him in all things; and this her love made not only easy, but so delightful, that when one of her companions laughed at her for placing so much merit in such scrupulous obedience, as that young lady called it, Sophia answered, "You mistake me, madam, if you think I value myself upon this account; for besides that I am barely discharging my duty, Iam likewise pleasing myself. I can truly say I have no delight equal to that of contributing to my father's happiness; and if I value myself, my dear, it is on having this power, and not on executing it."This was a satisfaction, however, which poor Sophia was incapable of tasting this evening. She therefore not only desired to be excused from her attendance at the harpsichord, but likewise begged that he would suffer her to absent herself from supper. To this request likewise the squire agreed, though not without some reluctance; for he scarce ever permitted her to be out of his sight, unless when he was engaged with his horses, dogs, or bottle. Nevertheless he yielded to the desire of his daughter, though the poor man was at the same time obliged to avoid his own company (if I may so express myself), by sending for a neighbouring farmer to sit with him.

同类推荐
  • 佛说弥勒下生成佛经

    佛说弥勒下生成佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥尼律仪要略

    沙弥尼律仪要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王家营志

    王家营志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗门宝积录

    宗门宝积录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉堂嘉话

    玉堂嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 平生所愿林南絮

    平生所愿林南絮

    这世界有两个我,一个悲伤,一个快乐。林南絮一直都相信那个算命瞎子的话,她会孑然一身,孤独漂泊。后来遇见了林青生,以为会有所改变。却没想到那张苍白而消瘦的脸,成为她追忆这个男人的唯一线索。
  • 美人丞相:皇上,请淡定

    美人丞相:皇上,请淡定

    一场睡梦之中的穿越。从一个不得宠的丞相庶子,空有一身美貌却被人嗤笑。到言辞狠厉,只想报复报复丞相父亲的侍郎知府,审个案能够惹来顶级杀手。收个杀手做侍卫,救灾百姓身先士卒。成绩卓绝,一朝成为一人之下万人之上的左相。身在高处,心里不禁起了丝涟漪,被人陷害无所谓,被贬无所谓,落井下石更无所谓,也许能够学学苏轼吧。繁荣一地,偶尔插插江湖琐事,入冥教,她都一副随遇而安的样子,让人根本就不知道她在想什么。偶尔戏戏美女,或是捉弄捉弄身边美男,她是那么的淡定。她根本就不知道身边的人早已经为她倾心,而她依旧我行我素,淡漠如她。异国使臣来了,皇帝谋人却让她‘男扮女装’,迎接贵宾。当她再一次站在权力的顶峰,盛极一时,亲爱的娘亲却告诉她,她不是她的女儿,她只是她报复的一颗棋子。云依依不愿意相信,但也必须相信,眼睛一闭,倒在了大殿之前。而他们才知道他是她!沉睡醒来她忘记了一切,只知道自己从现在醒来,一切又将如何发展。她是否应该朝命定的方向走去,还是逃脱命运。半年失忆醒来,不入庙堂,入江湖,一场命运的相逢再一次展开。人生本就是一场阴谋,上天就是那个主谋人。PS:本文比较长,慢热型,希望喜欢的读者能够静下心来看哦。
  • 无尽逆旅

    无尽逆旅

    龙历8218年,水蓝星大陆东部沿海。大雨滂沱,淹没了苍茫大地,惊雷轰鸣,伴随不断激射而……
  • 九品神君

    九品神君

    天地是否有界限?蝼蚁与神的距离又有多遥远? 修炼乃是擎苍之路,踏破天地的法则!窃阴阳,夺造化,转乾坤方得阶品。神君者,万般皆下品,武道之极,天地之巅!神君之路,迈出一步已是不归。何谓不归?不死不休便是不归!
  • 道战无敌

    道战无敌

    经过大半年的准备,新书《地书之主》终于上线了,兄弟们有兴趣可以去看看,觉得还行的话,支持一下!
  • 管理者每天读点《韩非子》(韩非子管理日志)

    管理者每天读点《韩非子》(韩非子管理日志)

    韩非子凭借“天地不仁,以万物为刍狗”的纯粹冷静、“敢为天下先”的果敢、“国之利器不可以示人”的政治谋略,对于我们为人处世,乃至管理工作都有很大的启发。《管理者每天读点<韩非子>》的每节分为韩非子箴言、案例引导、管理智慧、行动指导四个板块,除了对韩非子的管理思想进行深入剖析外,还收罗了古今中外众多典型的管理故事,既有理论又有实例。
  • 回忆录memory

    回忆录memory

    我真的不太会讲故事,相信我。当梅梅听到我这句话时,笑了。眉角上扬,像只猫。我说,你笑起来真丑。她丝毫不在意,嘿嘿地笑着对我说,你不是一直在讲故事吗。我沉思片刻,说,那不是故事,是回忆。
  • 地球炼成笔记

    地球炼成笔记

    炼金术是对物质进行理解、分解和再构筑的科学。炼金术不能无中生有,要得到一种物质,必须付出与之相应的代价,这就是炼金术的基础——等价交换。因为他的到来,地球开启大炼金时代。
  • 女幕令

    女幕令

    临嫁前,一场毒杀让她背负上弑父的罪名。一条白绫,了却她余生。获重生,她步步筹谋稳中求胜,一点一点撕破毒妹伪善的面具。再次相遇,前世的竹马成了今世的恩人,她与他默契叠加屡破奇案,于险山恶浪中护卫忠良。谁知奸人迫害,他被押刑台上,刑刀落下那一刻,她虽生犹死……转投公主府,成为女幕令,她誓要揭开所有阴谋的谜底!功成名就,引来倾慕无数,但曾经沧海的她内心再无波澜。除非——那抹竹青色的身影还能再出现……