登陆注册
5450800000030

第30章 XII. BEARS(2)

Presently I heard a shout. I could not tell where it came from, but I replied. A second call I identified as coming from high up the ragged canyon side, and I started up. It was hard work. Certainly no bears or hunter had climbed out just here. At length, sore, spent, and torn, I fell out of a tangle of brush upon the edge of the canyon. Above me rose the swelling mountain slope thickly covered with dwarf pines.

"This way, youngster!" called the old hunter from my left.

A few more dashes in and out of the brush and trees brought me to a fairly open space with not much slope. Hiram Bent stood under a pine, and at his feet lay a black furry mass.

"Wal, I heerd you shoot. Reckon you got yourn?"

"Yes, I killed him. . . . Say, Mr. Bent, I don't like traps."

"Nary do I--for bears," replied he, shaking his gray head. "A trapped bear is about the pitifulest thing I ever seen. But it's seldom one ever gits into trap of mine."

"This one you shot must be the old mother bear. Where's the cub? Did it get away?"

"Not yet. Lookup in the tree."

I looked up the black trunk through the network of slender branches, and saw the bear snuggling in a fork. His sharp ears stood up against the sky.

He was most anxiously gazing down at us.

"Wal, tumble him out of thar," said Hiram Bent.

With a natural impulse to shoot I raised my rifle, but the cub looked so attractive and so helpless that I hesitated.

"I don't like to do it," I said. "Oh, I wish we could catch him alive!"

"Wal, I reckon we can."

"How?" I inquired, eagerly, and lowered my rifle.

"Are you good on the climb?"

"Climb? This tree? Why, with one hand. Back in Pennsylvania I climbed shell-bark hickory-trees with the lowest limb fifty feet from the ground.

. . But there weren't any bears up them."

"You must keep out of his way if he comes down on you. He's a sassy little chap. Now take this rope an' go up an' climb round him."

"Climb round him?" I queried, as I gazed dubiously upward. "You mean to slip out on the branches and go up hand-over-hand till I get above him. The branches up there seem pretty close--I might. But suppose he goes higher?"

"I'm lookin' fer him to go clean to the top. But you can beat him to it-- mebbe."

"Any danger of his attacking me--up there?"

"Wal, not much. If he hugs the trunk he'll have to hold on fer all he's worth. But if he stands on the branches an' you come up close he might bat you one. Mebbe I'd better go up."

"Oh, I'm going--I only wanted to know what to expect. Now, in case I get above him, what then?"

"Make him back down till he reaches these first branches. When he gets so far I'll tell you what to do." I put my arm through the coil of rope, and, slinging it snugly over my shoulder, began to climb the pine. It was the work of only a moment to reach the first branch.

"Wal, I reckon you're some relation to a squirrel at thet," said Hiram Bent. "Jest as I thought the little cuss is climbin' higher. Thet's goin' to worry us."

It was like stepping up a ladder from the first branch to the fork. The cub had gone up the right-hand trunk some fifteen feet, and was now hugging it.

At that short distance he looked alarmingly big. But I saw he would have all he could do to hold on, and if I could climb the left trunk and get above him there would be little to fear. How I did it so quickly was a mystery, but amid the cracking of dead branches and pattering of falling bark and swaying of the tree-top I gained a position above him.

He was so close that I could smell him. His quick little eyes snapped fire and fear at once; he uttered a sound that was between a whine and a growl.

"Hey, youngster!" yelled Hiram, "thet's high enough--'tain't safe--be careful now."

With the words I looked out below me, to see the old hunter standing in the glade waving his arms.

"I'm all right!" I yelled down. "Now, how'll I drive him?"

"Break off a branch an' switch him."

There was not a branch above me that I could break, but a few feet below was a slender, dead limb. I slid down and got it, and, holding on with my left arm and legs, I began to thrash the cub. He growled fiercely. snapped at the stick, and began to back down.

"He's started!" I cried, in glee. "Go on, Cubby--down with you!"

Clumsy as he was, he made swift time. I was hard put to keep close to him.

I slipped down the trunk--holding on one instant and sliding down the next.

But below the fork it was harder for Cubby and easier for me. The branches rather hindered his backward progress while they aided mine. Growling and whining, with long claws ripping the bark, he went down. All of a sudden I became aware of the old hunter threshing about under the tree.

"Hold on--not so fast!" he yelled.

Still the cub kept going, and stopped with his haunches on the first branch. There, looking down, he saw an enemy below him, and hesitated. But he looked up, and, seeing me, began to back down again. Hiram pounded the tree with a dead branch. Cubby evidently intended to reach the ground, for the noise did not stop him. Then the hunter ran a little way to a windfall, and came back with the upper half of a dead sapling. With this he began to prod the bear. Thereupon, Cubby lost no time in getting up to the first branch again, where he halted.

"Throw the noose on him now--anywhere," ordered the hunter. "An' we've no time to lose. He's gittin' sassier every minnit."

同类推荐
  • 犍陀国王经

    犍陀国王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太微仙君功过格

    太微仙君功过格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清朝秘史

    清朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旅次江亭

    旅次江亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仄韵声律启蒙

    仄韵声律启蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 后屋

    后屋

    吴文君,女,浙江海宁人,浙江省作家协会会员,上海首届作家研究生班学员,鲁迅文学院第十七届中青年作家高研班学员,作品发表在《北京文学》、《大家》、《收获》、《上海文学》、《中国作家》、《钟山》、《山花》等多家文学期刊。
  • 仙之侠者悠然一世

    仙之侠者悠然一世

    我辈修行中人,当以锄强扶弱、斩妖除魔、济世救人为主任。
  • 重生成最惨千金

    重生成最惨千金

    最惨女千金一巴掌被打死洛瑾趁机来夺舍左虐白莲好朋友右打辣鸡势利眼只是,面前这位你谁啊?想被我办了??某男顺势一躺:“好啊~快来~我都等不及了”洛瑾:“哪里来的沙雕,拖出去给我阉了”
  • 制霸世界系统

    制霸世界系统

    从一开始,主角的目标就是星辰大海!我不是喜欢太监书,而是不会写后续!
  • 天机悟道

    天机悟道

    张振宇自小研习易经,以卜卦算命为生。一日机缘突至,张振宇得练气士之法,自此踏上修炼之道。奇遇不断。先得先天灵宝,后得祖巫传承,空间神通纵横宇宙。盘古授过艺伏羲讲过道。断天机、测未来,仙神各界来去自如。各种奇异的生物,各种未知的文明,盘古世界之外尚有大道世界,无尽的世界之中,张振宇探索无上大道,见天地奇观,最终之道,道在何方,是否会有一片属于自己的世界,一切都是未知........
  • 我怎样到外国去(经典悦读)

    我怎样到外国去(经典悦读)

    《我怎样到外国去/经典悦读》来源于胡适本人意识的觉醒。他曾深深地感受到中国传记文学的缺乏,所以极力地劝告朋友们写下自传。但是,他却忘却了一点:中国历代所缺乏的正是写自传的精神。司马迁的《太史公自序》、陶渊明的《五柳先生传》等虽说都是中国传统自传文学的代表作,但中国传统的自传以述志自省为主,一般篇幅也较短,容量十分有限,并不如胡适的期望。他希望人们能够将自己的成长经历、学术思想等各个方面都写出来。所以,他主动在四十岁的时候,将前面的人生做一个总结。
  • 战国策(中国古代经典集粹)

    战国策(中国古代经典集粹)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 快穿无极限男神来solo

    快穿无极限男神来solo

    听说大名鼎鼎的魔王大人桑洛被人设计了,设计她的还是她曾经的挚友,当然如今是敌人了。“桑桑,人家是为我们的将来考虑嘛!”某男人不要脸地开口“呵呵,滚。”某魔王霸气回应。(全文1V1宠文,男主始终是一个人)
  • 遇见成功的自己 不可不学的100条成功经验

    遇见成功的自己 不可不学的100条成功经验

    有人说,对于大多数人来说,经验像是一条穿船上的尾灯,只照亮船驶过的航道。但是,如果能够清晰地透悟他人的100条成功经验,相信每个人心中都会亮起一个灯塔,都能照见未来的成功!此书就立意如此,从礼多人不怪、善识时务成俊杰、妙言巧语少纠纷、忍耐处世好做人四个方面精选出了不可不学的100条成功经验奉给读者,让读者轻松拨开“厚黑”与“薄白”的荆棘,开辟一条没有后顾之忧的成功之路!
  • 捡了个妖尾世界

    捡了个妖尾世界

    相比较其他妖尾的书,本书不同就是把妖尾中的魔法带入到另一个世界。以另一种方式呈现出本人对妖尾的热爱。在魔法世界中,沫天重新建立起妖精尾巴公会,把它打造成最强公会,响彻整个世界。新书,《诸天英灵之无敌召唤》群号,191600511