登陆注册
5451000000015

第15章 MASTER HUMPHREY, FROM HIS CLOCK-SIDE IN THE CHIMNE

Whatever his arrangements are, however, they are always a pattern of neatness; and every one of the manifold articles connected with his manifold occupations is to be found in its own particular place. Until within the last two or three years he was subject to an occasional fit (which usually came upon him in very fine weather), under the influence of which he would dress himself with peculiar care, and, going out under pretence of taking a walk, disappeared for several days together. At length, after the interval between each outbreak of this disorder had gradually grown longer and longer, it wholly disappeared; and now he seldom stirs abroad, except to stroll out a little way on a summer's evening.

Whether he yet mistrusts his own constancy in this respect, and is therefore afraid to wear a coat, I know not; but we seldom see him in any other upper garment than an old spectral-looking dressing-

gown, with very disproportionate pockets, full of a miscellaneous collection of odd matters, which he picks up wherever he can lay his hands upon them.

Everything that is a favourite with our friend is a favourite with us; and thus it happens that the fourth among us is Mr. Owen Miles, a most worthy gentleman, who had treated Jack with great kindness before my deaf friend and I encountered him by an accident, to which I may refer on some future occasion. Mr. Miles was once a very rich merchant; but receiving a severe shock in the death of his wife, he retired from business, and devoted himself to a quiet, unostentatious life. He is an excellent man, of thoroughly sterling character: not of quick apprehension, and not without some amusing prejudices, which I shall leave to their own development. He holds us all in profound veneration; but Jack Redburn he esteems as a kind of pleasant wonder, that he may venture to approach familiarly. He believes, not only that no man ever lived who could do so many things as Jack, but that no man ever lived who could do anything so well; and he never calls my attention to any of his ingenious proceedings, but he whispers in my ear, nudging me at the same time with his elbow: 'If he had only made it his trade, sir - if he had only made it his trade!'

They are inseparable companions; one would almost suppose that, although Mr. Miles never by any chance does anything in the way of assistance, Jack could do nothing without him. Whether he is reading, writing, painting, carpentering, gardening, flute-playing, or what not, there is Mr. Miles beside him, buttoned up to the chin in his blue coat, and looking on with a face of incredulous delight, as though he could not credit the testimony of his own senses, and had a misgiving that no man could be so clever but in a dream.

These are my friends; I have now introduced myself and them.

THE CLOCK-CASE

A CONFESSION FOUND IN A PRISON IN THE TIME OF CHARLES THE SECOND

I held a lieutenant's commission in his Majesty's army, and served abroad in the campaigns of 1677 and 1678. The treaty of Nimeguen being concluded, I returned home, and retiring from the service, withdrew to a small estate lying a few miles east of London, which I had recently acquired in right of my wife.

This is the last night I have to live, and I will set down the naked truth without disguise. I was never a brave man, and had always been from my childhood of a secret, sullen, distrustful nature. I speak of myself as if I had passed from the world; for while I write this, my grave is digging, and my name is written in the black-book of death.

Soon after my return to England, my only brother was seized with mortal illness. This circumstance gave me slight or no pain; for since we had been men, we had associated but very little together.

He was open-hearted and generous, handsomer than I, more accomplished, and generally beloved. Those who sought my acquaintance abroad or at home, because they were friends of his, seldom attached themselves to me long, and would usually say, in our first conversation, that they were surprised to find two brothers so unlike in their manners and appearance. It was my habit to lead them on to this avowal; for I knew what comparisons they must draw between us; and having a rankling envy in my heart, I sought to justify it to myself.

We had married two sisters. This additional tie between us, as it may appear to some, only estranged us the more. His wife knew me well. I never struggled with any secret jealousy or gall when she was present but that woman knew it as well as I did. I never raised my eyes at such times but I found hers fixed upon me; I

never bent them on the ground or looked another way but I felt that she overlooked me always. It was an inexpressible relief to me when we quarrelled, and a greater relief still when I heard abroad that she was dead. It seems to me now as if some strange and terrible foreshadowing of what has happened since must have hung over us then. I was afraid of her; she haunted me; her fixed and steady look comes back upon me now, like the memory of a dark dream, and makes my blood run cold.

She died shortly after giving birth to a child - a boy. When my brother knew that all hope of his own recovery was past, he called my wife to his bedside, and confided this orphan, a child of four years old, to her protection. He bequeathed to him all the property he had, and willed that, in case of his child's death, it should pass to my wife, as the only acknowledgment he could make her for her care and love. He exchanged a few brotherly words with me, deploring our long separation; and being exhausted, fell into a slumber, from which he never awoke.

We had no children; and as there had been a strong affection between the sisters, and my wife had almost supplied the place of a mother to this boy, she loved him as if he had been her own. The child was ardently attached to her; but he was his mother's image in face and spirit, and always mistrusted me.

I can scarcely fix the date when the feeling first came upon me;

同类推荐
  • 栖岩寺隋文帝马脑盏

    栖岩寺隋文帝马脑盏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖历代通载

    佛祖历代通载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清道类事相

    上清道类事相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君事实

    洪恩灵济真君事实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙洲词

    龙洲词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 向莎翁致敬

    向莎翁致敬

    一本《莎翁全集》,让林汐和秦子默不打不相识,随着了解的深入,林汐对秦子默渐生情愫。然而,一边是自己喜欢的人,一边是爱慕着秦子默的好友,一番挣扎后,林汐选择了友谊。秦子默的生病住院,令两人的关系迎来了转机。但一个误会,让好不容易走到一起的两人再次相背而行。多年后,经过时间洗礼的两人在校园里重逢,这一次,他们是否还能走到一起……这是一个向爱情致敬的故事。因为爱情,让我跨越了时间和距离,最终回到你的身边。
  • 力量代价

    力量代价

    未来世界,上天给人类开了玩笑,让人类突然有了一股神秘力量,这更像是更高的进化。虽然力量无罪,但这取决于在什么样的人使用!我们的主角卢瑟将会在他的成长之路上,会见识到人类得到力量后,将会呈现的样子!
  • 金花女

    金花女

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你与星光皆璀璨

    你与星光皆璀璨

    遭背叛,亲眼看见男友陪其他女人逛街,她被迫一走了之,四年后,他是集团CEO,她是娱乐圈摸爬滚打的新人。她身处深渊没弱点,除了缺钱……黑暗中不该只有她痛苦,她要把他也拉入深渊。有一天,她带着合同来找他,“闻总,签下这份合约,我回到你身边,安分守己,随叫随到。”他毫不犹豫的签下,“明天陪我约会。”“没问题,我要顾导新戏女主。”“陪我吃饭。”“没问题,我要斯沃Q家的手表的代言。”“陪我旅行。”“当然也没问题,我要张导的电影女主。”她用自己的时间跟他换资源,合同到期后她也赚够了钱,却习惯了身边的他,这时候又意外发现自己怀孕,恍然发现这一切不是她想要的,于是订了张机票回M国。他找过来,“回到我身边,想要什么资源都给你。”“不了闻总,不打算续约。”
  • 王妃的那些小心思

    王妃的那些小心思

    这是一场从不爱到深爱的故事这是一场从不爱到深爱的故事听闻将军暴躁易怒,心思敏感,杀人不眨眼。某人挑眉,“是吗?王妃明明可爱的紧”听闻将军早已心有所属,还要与那人浪迹天涯。某人咬牙“瞎说,王妃明明在本王怀里睡的安稳,只爱本王一人”听闻将军身怀珍宝可动摇天下。某人默认“王妃浑身都是宝”……爬墙头的某人揉揉鼻子,打了个喷嚏“这酒可真可好喝”墙下路过的家仆提醒“王妃,我看见王爷朝这边来了”“不慌不慌,问题不大”南絮转身坐在墙头上。看着怒气冲冲的身影走近了,将一壶酒倒了下去,某人脸瞬间变得更黑,怒喝的腔都变了调。听闻王妃性格顽劣,无人能管。某人冷笑,“本王一定好好教育王妃”夜深人静,南絮揉着屁股,“魏景淮你凭什么打我,我要跟你和离!”
  • 尸命

    尸命

    我有三个师父,他们分别姓李、王、徐,可我的故事从被借走三十年阳寿说起……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 青少年不可不知的100条人生经验

    青少年不可不知的100条人生经验

    本书精心为青少年总结了100条经久实用、深刻睿智的人生经验,每一条人生经验都以精彩独到的哲理点拨,挖掘人生深层的内涵,揭示了人生的智慧和生活的哲理,让青少年在更有信心和勇气去追求梦想;在遭遇挫折和感到无望时,能从中汲取力量;在迷惘和失落时,能从中获取慰藉……
  • 荒古至今我为尊

    荒古至今我为尊

    几万年来的大陆,人类同一些巨物共存,人类这种弱小的种族经历百年洗礼…… 在大陆的黑暗年间三神争霸,开启了战争的时代…… 一个属于宿主的世界,名叫虚无之地。这里没有所谓魔法,没有所谓斗气,没有所谓武魂,却有着掌握巨物能力的宿体。而这个世界最大的秘密就在虚无之地外面的世界“界外”。至今无人可以越界。 宿主是虚无之地上最强大的称号。渺小的孩童是灭门的遗孤,在一个不起眼的村子里活着,一次偶然的相遇,遇到了沉睡在冰层中的少女,开启新时代的响声。