登陆注册
5451600000016

第16章

And at length it chanced that I came to the fairest Valley in the World, wherein were trees of equal growth; and a river ran through the Valley, and a path was by the side of the river. And I followed the path until midday, and I continued my journey along the remainder of the Valley until the evening: and at the extremity of a plain I came to a lone and lustrous Castle, at the foot of which was a torrent.

We are coaching in Wales, having journeyed by easy stages from Liverpool through Llanberis, Penygwryd, Bettws-y-Coed, Beddgelert and Dolgelly on our way to Bristol, where we shall make up our minds as to the next step; deciding in solemn conclave, with floods of argument and temperamental differences of opinion, what is best worth seeing where all is beautiful and inspiring. If I had possessed a little foresight I should have avoided Wales, for, having proved apt at itinerary doggerel, I was solemnly created, immediately on arrival, Mistress of Rhymes and Travelling Laureate to the party--an office, however honourable, that is no sinecure since it obliges me to write rhymed eulogies or diatribes on Dolgelly, Tan-y-Bulch, Gyn-y-Coed, Llanrychwyn, and other Welsh hamlets whose names offer breakneck fences to the Muse.

I have not wanted for training in this direction, having made a journey (heavenly in reminiscence) along the Thames, stopping at all the villages along its green banks. It was Kitty Schuyler and Jack Copley who insisted that I should rhyme Henley and Streatley and Wargrave before I should be suffered to eat luncheon, and they who made me a crown of laurel and hung a pasteboard medal about my blushing neck when I succeeded better than usual with Datchett!--I well remember Datchett, where the water-rats crept out of the reeds in the shallows to watch our repast; and better still do I recall Medmenham Abbey, which defied all my efforts till I found that it was pronounced Meddenam with the accent on the first syllable. The results of my enforced tussles with the Muse stare at me now from my Commonplace Book.

"Said a rat to a hen once, at Datchett, 'Throw an egg to me, dear, and I'll catch it!'

'I thank you, good sir, But I greatly prefer To sit on mine HERE till I hatch it.'"

"Few hairs had the Vicar of Medmenham, Few hairs, and he still was a-sheddin' 'em, But had none remained, He would not have complained, Because there was FAR too much red in 'em!"

It was Jack Copley, too, who incited me to play with rhymes for Venice until I produced the following tour de force:

"A giddy young hostess in Venice Gave her guests hard-boiled eggs to play tennis.

She said 'If they SHOULD break, What odds would it make?

You can't THINK how prolific my hen is."

Reminiscences of former difficulties bravely surmounted faded into insignificance before our first day in Wales was over.

Jack Copley is very autocratic, almost brutal in discipline. It is he who leads me up to the Visitors' Books at the wayside inns, and putting the quill in my reluctant fingers bids me write in cheerful hexameters my impressions of the unpronounceable spot. My martyrdom began at Penygwryd (Penny-goo-rid'). We might have stopped at Conway or some other town of simple name, or we might have allowed the roof of the Cambrian Arms or the Royal Goat or the Saracen's Read to shelter us comfortably, and provide me a comparatively easy task; but no; Penygwryd it was, and the outskirts at that, because of two inns that bore on their swinging signs the names: Ty Ucha and Ty Isaf, both of which would make any minor poet shudder. When I saw the sign over the door of our chosen hostelry I was moved to disappear and avert my fate. Hunger at length brought me out of my lair, and promising to do my duty, I was allowed to join the irresponsible ones at luncheon.

Such a toothsome feast it was! A delicious ham where roses and lilies melted sweetly into one another; some crisp lettuces, ale in pewter mugs, a good old cheese, and that stodgy cannon-ball the "household loaf," dear for old association's sake. We were served at table by the granddaughter of the house, a little damsel of fifteen summers with sleek brown hair and the eyes of a doe. The pretty creature was all blushes and dimples and pinafores and curtsies and eloquent goodwill. With what a sweet politeness do they invest their service, some of these soft-voiced British maids!

Their kindness almost moves one to tears when one is fresh from the resentful civility fostered by Democracy.

同类推荐
  • Going into Society

    Going into Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六壬断案

    六壬断案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华岩还初佛禅师语录

    华岩还初佛禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天平天国御制千字诏

    天平天国御制千字诏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲昙花记

    六十种曲昙花记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 有你陪在我身边真好

    有你陪在我身边真好

    每个人青春的路上都会有一个喜欢的男孩和一群可以陪你疯玩陪你哭陪你笑的女孩。那个男孩也许不会陪伴你到未来,但是他是你对青春特有的青涩回忆。那些女孩是你在青春里最珍贵的回忆,也是你未来最有力的肩膀。
  • 绝世毒妃有点狂

    绝世毒妃有点狂

    (全文已完结)【女强男更强+扮猪吃老虎+腹黑爽文宠文】她,天才高手之女,可却是废物一枚,没爹疼没娘爱,最后被族姐欺凌而死涅磐重生,废材变天才!丑女变美女!忍无可忍无须再忍!带着萌宠和毒药报仇去!他妖孽腹黑,翻手云覆手雨,嗜血无情,却唯独对偷了他传家宝的她情有独钟!某男耍无赖道,“你不但夺了本王的初吻,还抢了本王的聘礼,所以你要对本王就要负责!”某女发飙,“次奥!明明是你自己送上门来的!”
  • 医妾有毒

    医妾有毒

    大楚国不成文的规矩,新娘子若是洞房夜未落红,便是天大的罪过。夫家可以随意处置,打死打残都不犯法。婆家不得有任何怨言,赔礼赔钱不说,还必须在十二个时辰内,赔上一个新娘的姐妹去新郎家做小妾。俗话说,人倒霉了喝凉水都塞牙缝。穿越不到半年的苏婉清就遇到这倒霉事儿,以苏府嫡女的身份去给将军府三爷冷皓辰做妾。疑云重重,前路布满荆棘!阴谋!一个天大的阴谋!繁华落尽,水落石出,何去何从……【情节虚构,请勿模仿】
  • 你凭什么工作比别人好

    你凭什么工作比别人好

    在职场中要战胜自己,就要剖析自己、正视自己、挑战自己、超越自己!如果我们被眼前的安逸冲昏了头脑,在职能学习中不做好准备的话,就会常常处于被动状态,被周遭的人与事牵着自己的鼻子走。提高职能学习,主要是在工作上找到高效率的方法,在本书中提到的36个方法,会使我们在职能学习中茅塞顿开,并在不经意中改变现有的职能学习方法。不久的将来,我们会发现通过对职能学习方法的改进,自己明显比周围的人更胜一筹,人生也许就从这个时候开始创造奇迹……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 绝色总裁的极品农夫

    绝色总裁的极品农夫

    3年前叶家被杀手榜第一杀神针对惨遭灭门,大小姐在逃亡中被军中军神天尘救上并杀死杀神,但军神天尘也因受伤失去记忆,因此大小姐为照顾天尘带他去往乡野居住并嫁给天尘过上男耕女织的生活,本因辛福美满的一对了可在3年后的今天,大小姐失踪了
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 岁岁不相离

    岁岁不相离

    时人都羡慕荣国公家的五小姐姜羡,家世好容貌高,母亲是长公主太后的亲女儿,皇帝一母同胞的亲妹妹。父亲是荣国公世子,忠义候,建威大将军,不纳小妾没有通房。自己是皇帝舅舅亲封的昭阳郡主。几个哥哥都是同父同母亲兄妹一家子和家子和睦。本以为可以米虫一世,眼看着渐渐长大了却被一只狼崽子给叼走!陆见辞认为这一生做的最庆幸的一件事就是认定姜羡,娶她做妻子并与之相伴,从此岁岁不相离。当我牵你衣袖,与你执手,我的生死便尽赋予你,相伴相依,或生,或死。
  • 重生空间之神医农女

    重生空间之神医农女

    (不是种田文,纯言情,文笔稚嫩,能看且看!不喜勿喷!)
  • 让我教你谈恋爱

    让我教你谈恋爱

    我偶尔会想起,那个夜晚印在我额头湿湿的吻是否浸润着一丝欢喜呢?我曾经喜欢过一个人,但喜欢这种事情太过缥缈,就像他喜欢我一样,套用一句“名人名言”:都不用风吹,自己就散了。席花花与林清森的爱情物语席花花追求期间:“林清森,你要多吃点韭菜,年轻人要节制啊!”看着林清森的黑眼圈,席花花语重心长“……“林清森,林清森拜拜了。林清森不动声色示好期间:“这是我给自己带的,你先披上吧。”林清森递衣服。席花花闻了闻:“你柔顺剂好像放太多了……““……”林清森卒