登陆注册
5451600000017

第17章

As we strolled out on the greensward by the hawthorn hedge we were followed by the little waitress, whose name, however pronounced, was written Nelw Evans. She asked us if we would write in the "Locked Book," whereupon she presented us with the key. It seems that there is an ordinary Visitors' Book, where the common herd is invited to scrawl its unknown name; but when persons of evident distinction and genius patronize the inn, this "Locked Book" is put into their hands.

I found that many a lord and lady had written on its pages, and men mighty in Church and State had left their mark, with much bad poetry commendatory of the beds, the food, the scenery, and the fishing. Nobody, however, had given a line to pretty Nelw Evans; so I pencilled her a rhyme, for which I was well paid in dimples:-"At the Inn called the Penygwryd A sweet little maiden is hid.

She's so rosy and pretty I write her this ditty And leave it at Penygwryd."

Our next halt was at Bettws-y-Coed, where we passed the week-end.

It was a memorable spot, as I failed at first to rhyme the name, and only succeeded under threats of a fate like unto that of the immortal babes in the wood. I left the verse to be carved on a bronze tablet in the village church, should any one be found fitted to bear the weight of its eulogy:-"Here lies an old woman of Bettws-y-CoED;

Wherever she went, it was there that she goED.

She frequently said: 'My own row have I hoED, And likewise the church water-mark have I toED.

I'm therefore expecting to reap what I've sowED, And go straight to heaven from Bettws-y-CoED.'"

At another stage of our journey, when the coaching tour was nearly ended, we were stopping at the Royal Goat at Beddgelert. We were seated about the cheerful blaze (one and sixpence extra), portfolio in lap, making ready our letters for the post. I announced my intention of writing to Salemina, left behind in London with a sprained ankle, and determined that the missive should be saturated with local colour. None of us were able to spell the few Welsh words we had picked up in our journeyings, but I evaded the difficulties by writing an exciting little episode in which all the principal substantives were names of Welsh towns, dragged in bodily, and so used as to deceive the casual untravelled reader.

I read it aloud. Jack Copley declared that it made capital sense, and sounded as if it had happened exactly as stated. Perhaps you will agree with him:-DDOLGHYHGGLLWN, WALES

. . . We left Bettws-y-Coed yesterday morning, and coached thirty-three miles to this point. (How do you like this point when you see it spelled?) We lunched at a wayside inn, and as we journeyed on we began to see pposters on the ffences announcing the ffact that there was to be a Festiniog that day in the village of Portmadoc, through which we were to pass.

I always enoyw a Festiniog yn any country, and my hheart beat hhigh with anticipation. Yt was ffive o'clock yn the cool of the dday, and ppresently the roadw became ggay with the returning festinioggers. Here was a fine Llanberis, its neck encircled with shining meddals wonw in previous festiniogs; there, just behind, a wee shaggy Rhyl led along proudly by its owner. Evydently the gayety was over for the day, for the ppeople now came yn crowds, the women with gay plaid Rhuddlans over their shoulders and straw Beddgelerts on their hheads.

The guardd ttooted his hhorn continuously, for we now approached the principalw street of the village, where hhundreds of ppeople were conggreggated. Of course there were allw manner of Dolgelleys yn the crowd, and allw that had taken pprizes were gayly decked with ribbons. Just at this moment the hhorn of our gguard ffrightened a superb Llanrwst, a spirited black creature of enormous size. It made a ddash through the lines of tterrified mothers, who caught their innocent Pwllhelis closer to their bbosoms. In its madd course it bruised the side of a huge Llandudno hitched to a stout Tyn-y-Coed by the way-side. It bbroke its Bettws and leaped ynto the air. Ddeath stared us yn the face.

David the whip grew ppale, and signalled to Absalom the gguard to save as many lives as he could and leave the rrest to Pprovidence.

Absalom spprang from his seat, and taking a sharp Capel Curig from his ppocket (Hheaven knows how he chanced to have it about his pperson), he aimed straight between the Llangollens of the infuriated Llandudno. With a moan of baffled rrage, he sank to earth with a hheavy thuddw. Absalom withdrew the bbloody Capel Curig from the dying Llandudno, and wiping yt on his Penygwryd, replaced yt yn his pocket for future possible use.

The local Dolwyddelan approached, and ordered a detachment of Tan-y-Bulchs to remove the corpse of the Llandudno. With a shudder we saw him borne to his last rrest, for we realized that had yt not bbeen for Absalom's Capel Curig we had bbeen bburied yn an unpronounceable Welsh ggrave.

同类推荐
  • 石洞集

    石洞集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bluebeard

    Bluebeard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传授三洞经戒法箓略说

    传授三洞经戒法箓略说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经疏

    华严经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 护命放生轨仪法

    护命放生轨仪法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嗨,我的兵

    嗨,我的兵

    在一名小学老师的眼睛里,一批个性鲜明的00后,玩耍嬉戏,专注学习,才艺出众,创意无限。欢乐的岁月总是短暂,分别是为了再次重逢!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 沉默猎杀

    沉默猎杀

    光怪陆离的模特大赛暗潮汹涌。漂亮女模与有钱男人不断被杀。苏小慢介入调查,身陷迷局。陪聊女白狐,隐秘的春女会馆,和被杀女模的高中校长一一被牵出。在这场有钱人的猎艳游戏中,谁才是主宰她们命运的魔鬼?
  • 浮沉何解

    浮沉何解

    在人生的长河之中,浮浮沉沉,浮而骄纵自傲,沉而萎靡不振。历经风光无限的背后,那种重如千斤的压力,那荣誉跟耻辱的并存,心酸无比。扛过,才知道生活的不易。人生浮沉,社会也在浮沉,浮沉的人生,如何适应浮沉的社会?浮沉何解?亦为何解浮沉?世事难解,人生难解!
  • 一妃难求:农女太难追!

    一妃难求:农女太难追!

    现代女军官穿越到古代,好吧至少还有茅草挡风雨,可看着家里躺在床上病怏怏的老娘,还有营养不良身无二两肉的妹妹让她不得不想法挣钱,卖菜方,发展农业,什么挣钱做什么。男主篇:初次见面,深山老林他被追杀,她为发扬人道主义挺身而出,却没想到一切皆是命定。二次见面,他是高高在上的九王,她是微不足道的厨娘,他微微一笑,你要什么本王都能满足你,却没想到被她冷冷讥讽,难道我救了一只鸟还指望它捉虫子给我吃?您的好意我心领了。丝毫不在意身后瞬间发出强大冷气的男人。终于还是不满于她为何总是对自己不削一顾,自落情网不可自拔。那夜二人把酒言欢她醉态酣然“爱情啊,终究是不属于我的”语气仿佛刺痛了他的心,于是他决定默默守护!
  • 钢琴精灵的美好时光

    钢琴精灵的美好时光

    小朋友,你听说过钢琴精灵吗?她热爱音乐,她善良可爱,她最喜欢与小朋友们为伴。她与小朋友们的故事随着美妙的乐曲在人间广为流传。在《钢琴精灵的美好时光》这些故事中,你会看到钢琴精灵那轻盈美丽的身影,她用充满智慧的头脑引领你走进美妙的童话世界,为你的童年增添一分靓丽的色彩;她那颗善良的心会帮助你克服困难,让你学会坚强;她的故事像是一个传奇,又像是发生在你身边。请轻轻地走近她吧,让她陪伴你成长,让她的美好心灵陪你度过美好的每一天!
  • 岁月有乔枝

    岁月有乔枝

    路余光对于乔枝来说,是天赐的男人,他完美无缺,爱她至极。某次采访。问她:“你和路先生是什么时候认识的?”“高中。”她笑着回答。“真是幸运又幸福。”主持人感叹。“那路先生的缺点是什么?”“嗯,这个啊……腹黑,死傲娇,占有欲强,爱乱吃醋。”“呃……”主持人满脸黑线,这可是路先生叫她问的呢。”那,那优点呢?”主持人扬起笑脸,再问。“优点?他没什么优点。”主持人正欲开口,乔枝却抬头,对着前方说:“唯一的优点就是非常爱我。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的逆天技能

    我的逆天技能

    少年:我徘徊在命运的间隙无法自拔,如果世界真的有神还请您推我一把,让我打破这规则的囚笼。神:好的,走你!摔在地上的少年挣扎着扑腾着,看着这滑稽一幕,神说:可能用力过猛,下次再加点力量你就习惯了。…………少年:你不要过来啊!老子现在就想浑浑噩噩的过日子,为什么要逼我!读者Q群号:69077992,欢迎聊天灌水提意见。
  • 罪女凰谋

    罪女凰谋

    她是骠骑大将军最宠爱的小女儿,美艳无双,俏皮可人,十二岁那年,因家道中落,被流放到幽州,成了罪奴。同年,她幸遇刺史府大少爷。他对她一见倾心,百般照顾。她及姘,他向她许诺,一生一世一双人,他们私定终身。怎料,他要娶她,爹阻拦;弟弟横插一杠;连平王府世子也从中作梗……世子说,要送一个天下给她!她与世子究竟是一场迟来的邂逅?还是命运的劫数?他们能否并肩同行?多年后,她与他再度重相逢,他说:“我们离开长安!”她说:“岩……我曾深爱过你,也想过和你白首偕老,可是……四年了,很多事情都变了,什么样的感情也经不起时间的淘洗……我们……再也回不去了……”当铅华散尽,谁错身而过?谁不离不弃?夙命终将把她引向何处?深宫,究竟是她幸福的归宿?还是悲凉的伊始?