登陆注册
5451700000018

第18章

'We were driven South by a storm, and for three days and three nights he took the stern-oar, and threddled the longship through the sea. When it rose beyond measure he brake a pot of whale's oil upon the water, which wonderfully smoothed it, and in that anointed patch he turned her head to the wind and threw out oars at the end of a rope, to make, he said, an anchor at which we lay rolling sorely, but dry. This craft his father Guthrum had shown him. He knew, too, all the Leech-Book of Bald, who was a wise doctor, and he knew the Ship-Book of Hlaf the Woman, who robbed Egypt. He knew all the care of a ship.

'After the storm we saw a mountain whose top was covered with snow and pierced the clouds. The grasses under this mountain, boiled and eaten, are a good cure for soreness of the gums and swelled ankles. We lay there eight days, till men in skins threw stones at us. When the heat increased Witta spread a cloth on bent sticks above the rowers, for the wind failed between the Island of the Mountain and the shore of Africa, which is east of it. That shore is sandy, and we rowed along it within three bowshots. Here we saw whales, and fish in the shape of shields, but longer than our ship. Some slept, some opened their mouths at us, and some danced on the hot waters. The water was hot to the hand, and the sky was hidden by hot, grey mists, out of which blew a fine dust that whitened our hair and beards of a morning. Here, too, were fish that flew in the air like birds. They would fall on the laps of the rowers, and when we went ashore we would roast and eat them.'

The knight paused to see if the children doubted him, but they only nodded and said, 'Go on.'

'The yellow land lay on our left, the grey sea on our right. Knight though I was, I pulled my oar amongst the rowers. I caught seaweed and dried it, and stuffed it between the pots of beads lest they should break. Knighthood is for the land. At sea, look you, a man is but a spurless rider on a bridleless horse. I learned to make strong knots in ropes - yes, and to join two ropes end to end, so that even Witta could scarcely see where they had been married. But Hugh had tenfold more sea-cunning than I. Witta gave him charge of the rowers of the left side. Thorkild of Borkum, a man with a broken nose, that wore a Norman steel cap, had the rowers of the right, and each side rowed and sang against the other. They saw that no man Was idle. Truly, as Hugh said, and Witta would laugh at him, a ship is all more care than a Manor.

'How? Thus. There was water to fetch from the shore when we could find it, as well as wild fruit and grasses, and sand for scrubbing of the decks and benches to keep them sweet. Also we hauled the ship out on low islands and emptied all her gear, even to the iron wedges, and burned off the weed, that had grown on her, with torches of rush, and smoked below the decks with rushes dampened in salt water, as Hlaf the Woman orders in her Ship-Book. Once when we were thus stripped, and the ship lay propped on her keel, the bird cried, "Out swords!" as though she saw an enemy. Witta vowed he would wring her neck.'

'Poor Polly! Did he?' said Una.

'Nay. She was the ship's bird. She could call all the rowers by name ... Those were good days - for a wifeless man - with Witta and his heathen - beyond the world's end ... After many weeks we came on the great Shoal which stretched, as Witta's father had said, far out to sea. We skirted it till we were giddy with the sight and dizzy with the sound of bars and breakers, and when we reached land again we found a naked black people dwelling among woods, who for one wedge of iron loaded us with fruits and grasses and eggs. Witta scratched his head at them in sign he would buy gold. They had no gold, but they understood the sign (all the gold-traders hide their gold in their thick hair), for they pointed along the coast. They beat, too, on their chests with their clenched hands, and that, if we had known it, was an evil sign.'

'What did it mean?' said Dan.

'Patience. Ye shall hear. We followed the coast eastward sixteen days (counting time by sword-cuts on the helm-rail) till we came to the Forest in the Sea. Trees grew there out of mud, arched upon lean and high roots, and many muddy waterways ran allwhither into darkness, under the trees. Here we lost the sun. We followed the winding channels between the trees, and where we could not row we laid hold of the crusted roots and hauled ourselves along. The water was foul, and great glittering flies tormented us. Morning and evening a blue mist covered the mud, which bred fevers. Four of our rowers sickened, and were bound to their benches, lest they should leap overboard and be eaten by the monsters of the mud. The Yellow Man lay sick beside the Wise Iron, rolling his head and talking in his own tongue. Only the Bird throve. She sat on Witta's shoulder and screamed in that noisome, silent darkness. Yes; I think it was the silence we most feared.'

He paused to listen to the comfortable home noises of the brook.

'When we had lost count of time among those black gullies and swashes we heard, as it were, a drum beat far off, and following it we broke into a broad, brown river by a hut in a clearing among fields of pumpkins. We thanked God to see the sun again. The people of the village gave the good welcome, and Witta scratched his head at them (for gold), and showed them our iron and beads. They ran to the bank - we were still in the ship - and pointed to our swords and bows, for always when near shore we lay armed. Soon they fetched store of gold in bars and in dust from their huts, and some great blackened elephants' teeth. These they piled on the bank, as though to tempt us, and made signs of dealing blows in battle, and pointed up to the tree-tops, and to the forest behind. Their captain or chief sorcerer then beat on his chest with his fists, and gnashed his teeth.

'Said Thorkild of Borkum: "Do they mean we must fight for all this gear?" and he half drew sword.

"'Nay," said Hugh. "I think they ask us to league against some enemy."

"'I like this not," said Witta, of a sudden. "Back into mid-stream."

同类推荐
  • 药征

    药征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 震泽纪闻

    震泽纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦如来成道记注

    释迦如来成道记注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云卧纪谭

    云卧纪谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十支居士八城人经

    佛说十支居士八城人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 合同的订立与效力

    合同的订立与效力

    本书是中华人民共和国重要基本法律知识宣讲系列丛书之一,具体内容是对我国合同法所规定的合同的订立与效力,以及与其相关的司法解释等内容进行宣讲和普及。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 江山我为王

    江山我为王

    邓达良穿越到五色大陆,发现手腕多了只三级文明的手环,分外神奇。本以为到达人生巅峰,做逍遥咸鱼,顺便当“解难大师”,为大家排忧解难。可万恶的手环居然让他从村长做起,然后是乡长、县令、刺史……皇帝!邓达良很不情愿呀,只能将大臣、巫师、国师、王子、公主、皇上通通踩在脚下……(新书《我真不是逆天巨星》已经上传,请搜索阅读,谢谢!)
  • 沐时,你便是光

    沐时,你便是光

    我有满怀欢喜只除过世界太挤头顶月,眼中你
  • 青丝挽落花

    青丝挽落花

    一没学历,二没特长,就连样貌也被毁了的苏辛,一度带着唯一的妹妹生活困顿。遇见杜铭,让她的底层生活渐渐有了光彩,有了期待。而当他转身变成优质男神后,苏辛却退缩了……
  • 跟巴菲特学投资

    跟巴菲特学投资

    本书总结了巴菲特40多年的投资经验,本着实用、全面的原则,从怎样选股,怎样评估股票价值、怎样找到最佳买卖时机、怎样持股等9个方面,结合具体的投资经典案例,教你在投资中怎样实践操作,让你迅速领会予菲特集中投资、长期持股、价值投资等投资策略、方法和思维。
  • 心灵鸡汤(语文新课标必读书目·第12辑)

    心灵鸡汤(语文新课标必读书目·第12辑)

    本书以其简短、精炼的语言为读者讲述了一个个充满哲理的小故事。作者选文一直遵照的准则为:以浅显的语言表达着人间真情;以至深的情感述说着五彩人生;在每一个角落把真情的火炬点燃;让每一缕清香在尘世间流传;让真情在心灵的碰撞中凝固成永恒。后泛指有益于精神或心理的充满哲理的小故事。
  • 三万万年

    三万万年

    无尽遥远的星空中,有一个被诸多行星组成的巨型吸积盘。而在这些行星的外围,是一横跨数百亿公里的巨型星体,将一切的行星笼罩在其中,上面演绎着最为残酷最为原始的战斗。科技已经进入了桎梏,我们需要新的方向。一个进化的方向。这不是一个人的故事,这是无数生灵相互纷争,相互倾轧的泣歌。如何将其打破,打破这个绝望的轮回?上面说过了,这同样也不是一个人能够办地到的事。互不相识,身心不一,而脚步却朝着同一个方向。我的QQ群:665783289
  • 雨夜短文

    雨夜短文

    本书是余秋雨散文新作,篇幅短小,意境至美。其中包含两个部分内容:“万里入心”,是有感于人生路上遇到的一些人或事,记录并生发出一些感触,进而展现出一种人生哲理和生活态度。这些内容对于读者,特别是年轻读者来说,无疑是人生规划中的航标灯塔。“文史寻魂”是对千年文脉的点穴式提领。用极其精炼的语言勾勒出中国古代文学(诗经、庄子、史记、唐诗、宋词、元曲、戏剧、小说)的脉络,同时对相关在中国文化中具有相当量级的文人进行评介。文末开列余秋雨特选唐宋诗词必诵篇目。
  • 烂柯棋缘

    烂柯棋缘

    烂柯旁棋局落叶,老树间对弈无人兴所致天元一子,再回首山海苍茫……一觉醒来,计缘成了一个破旧山神庙中的半瞎乞丐。真人一柄剑,神棍一张嘴,就是计缘在这个可怕的世界安身立足的根本。————普群号:563767909VIP验证群号:1071336169(需要全订截图)