登陆注册
5452400000029

第29章

She looked away from him out of the window. Beneath her veil her eyes were a little misty. She saw nothing of the trimly partitioned fields, the rolling pastoral country. Before her vision tragedies seemed to pass, - the blood-stained paraphernalia of the battlefield, the empty, stricken homes, the sobbing women in black, striving to comfort their children whilst their own hearts were breaking. When she turned away from the window, her face was hardened. Once more she found herself almost hating the man who was her companion. Whatever might come afterwards, at that moment she had the sensations of a murderess.

"You may know when you sleep to-night," she exclaimed, "that you will be the blood-guiltiest man in the world!"

"I would not dispute the title," he observed politely, "with your friend the Hohenzollern." "

"He is not my friend," she retorted, her tone vibrating with passion. "I am a traitress in your eyes because I have received a communication from Germany. From whom does it come, do you think?

>From the Court? From the Chancellor or one of his myrmidons?

Fool! It comes from those who hate the whole military party. It comes from the Germany whose people have been befooled and strangled throughout the war. It comes from the people whom your politicians have sought to reach and failed."

"The suggestion is interesting," he remarked coldly, "but improbable."

"Do you know," she said, leaning a little forward and looking at him fixedly, "if I were really your fiancee - worse! if I were really your wife - I think that before long I should be a murderess!"

"Do you dislike me as much as all that?"

"I hate you! I think you are the most pigheaded, obstinate, self-satisfied, ignorant creature who ever ruined a great cause."

He accepted the lash of her words without any sign of offence, - seemed, indeed, inclined to treat them reflectively.

"Come," he protested, "you have wasted a lot of breath in abusing me. Why not justify it? Tell me the story of yourself and those who are associated with you in this secret correspondence with Germany? If you are working for a good end, let me know of it.

You blame me for judging you, for maintaining a certain definite poise. You are not reasonable, you know."

"I blame you for being what you are," she answered breathlessly.

"If you were a person who understood, who felt the great stir of humanity outside your own little circle, who could look across your seas and realise that nationality is accidental and that the brotherhood of man throughout the world is the only real fact worthy of consideration - ah! if you could realise these things, I could talk, I could explain."

"You judge me in somewhat arbitrary fashion."

"I judge you from your life, your prejudices, even the views which you have expressed."

"There are some of us," he reminded her, "to whom reticence is a national gift. I like what you said just now. Why should you take it for granted that I am a narrow squireen? Why shouldn't you believe that I, too, may feel the horror of these days?"

"You feel it personally but not impersonally," she cried. "You feel it intellectually but not with your heart. You cannot see that a kindred soul lives in the Russian peasant and the German labourer, the British toiler and the French artificer. They are all pouring out their blood for the sake of their dream, a politician's dream. Freedom isn't won by wars. It must be won, if ever, by moral sacrifice and not with blood."

"Then explain to me," he begged, "exactly what you are doing?

What your reason is for being in communication with the German Government? Remember that the dispatch I intercepted came from no private person in Germany. It came from those in authority."

"That again is not true," she replied. "I would ask for permission to explain all these things to you, if it were not so hopeless."

"The case of your friends will probably be more hopeless still," he reminded her, "after to-night."

She shrugged her shoulders.

"We shall see," she said solemnly. "The Russian revolution surprised no one. Perhaps an English revolution would shake even your self-confidence."

He made no reply. Her blood tingled, and she could have struck him for the faint smile, almost of amusement, which for a moment parted his lips. He was already on his feet, collecting their belongings.

"Can you help me," he asked, "with reference to the explanations which it will be necessary to make to your aunt and to my own people? We left this morning, if you remember, in order that you might visit the Russian Embassy and announce our betrothal. You are, I believe, under an engagement to return and stay with my mother."

"I cannot think about those things to-day," she replied. "You may take it that I am tired and that you had business. You know my address. May I be favoured with yours?"

He handed her a card and scribbled a telephone number upon it.

They were in the station now, and their baggage in the hands of separate porters. She walked slowly down the platform by his side.

"Will you allow me to say," he ventured, "how sorry I am - for all this?"

The slight uncertainty of his speech pleased her. She looked up at him with infinite regret. As they neared the barrier, she held out her hand.

"I, too, am more sorry than I can tell you;" she said a little tremulously. "Whatever may come, that is how I feel myself. I am sorry."

They separated almost upon the words. Catherine was accosted by a man at whom Julian glanced for a moment in surprise, a man whose dress and bearing, confident though it was, clearly indicated some other status in life. He glanced at Julian with displeasure, a displeasure which seemed to have something of jealousy in its composition. Then he grasped Catherine warmly by the hand.

"Welcome back to London, Miss Abbeway! Your news?"

Her reply was inaudible. Julian quickened his pace and passed out of the station ahead of them.

同类推荐
  • A HOUSE OF POMEGRANATES

    A HOUSE OF POMEGRANATES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞神太元河图三元仰谢仪

    太上洞神太元河图三元仰谢仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Miss Civilization

    Miss Civilization

    "Miss Civilization" is founded on a story by the late James Harvey Smith. All professional rights in this play belong to Richard Harding Davis.汇聚授权电子版权。
  • Historia Calamitatum

    Historia Calamitatum

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送客偶作

    送客偶作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 楼台烟雨笑江湖

    楼台烟雨笑江湖

    谁不想,一身白衣,仗剑走天涯?生死不能由我控制,但生死之间我能控制。时光荏苒,梦落指尖。曾几何时,我们都曾是那个风花雪月的少年,脚踏星辰,手撕万法。是快意恩仇,还是踏马天涯……一人一剑,傲世九天。剑拔花落断肠客,红尘有爱自盛开。少年自云深不知处而出,一人一剑,闯向那金戈铁马的江湖。雄姿少年郎,吾为暗夜贵族
  • 妃要自由:王妃很抢手

    妃要自由:王妃很抢手

    王妃要自由同王爷约法三章:我不管你,你不管我王妃时尔搞笑,时尔腹黑,时尔装傻,时尔呆萌。。。。。那就要看王妃遇上什么人啦但她最重要的是,我需要自由,自由路上,人不惹我,我不惹人,人若惹急了我,嘿嘿。。。。。我也是心狠手辣的,要不,试试这是本妃第一次写作,希望大家我多支持啦,多给意见,多收藏。。。那都是动力啦。开始在文章里见吧。
  • 短线炒手:散户致富的秘诀

    短线炒手:散户致富的秘诀

    短线操作是股票投资的重要活动,也是广大散户赢得利润的重要手段。任何买卖行为都必须在动态盘中进行。在炒股的过程中,只要了解并灵活运用短线的相关战术与技巧,就能在股海中博得生机。本书通过讲解短线操作过程中的细节,配以短线实战、技术、心态,必能给广大股民带来实用的指导。本书不是投资知识的入门类读物,更不是走马观花似的随便描述,而是通过化解复杂的计算公式和深奥的专业术语,由表及里,深入浅出,把原来复杂而难以表述的图形冠以群众喜闻乐见的名称,从而使不同文化层次的股民乐于接受、容易理解、方便记忆和操作实践。
  • 卓有成效的管理者:决策的艺术

    卓有成效的管理者:决策的艺术

    在工作及生活的方方面面,每个人都是决策者,每天都需要做出决策。然而,我们常常患有“决策恐惧症”,明明是“聪明的”决策者,却往往做出了“傻瓜”的决策。《卓有成效的管理者:决策的艺术》结合了无数卓越决策者的成功案例,系统地分析了他们的决策经验,结合最新的管理实践,总结出了一套实用的决策指南。书中包含了大量实战性的决策技巧,对各种不同的决策情形进行分析,帮助你在人生的各个领域做出卓越高效的决策。
  • 我和天才的恋爱头脑战

    我和天才的恋爱头脑战

    秀知园学院,霓虹有名的贵族学府。 帅气转校生叶言即将踏入这所等级森严的学校,用自己的智慧和才华,在高中的两年中存活下来! 但事实情况是——“这个新来的转校生好帅啊,仿佛是从水墨画里走出来的贵公子诶~”“嘘,你这个痴女的样子一点也不淑女,叶言是不会喜欢言语冒犯的女子的,啊,他冲我笑了,啊,我的心跳得好快…”(扑通)“之子!醒醒啊之子!”叶言挠了挠头,认真思考是否今后需要做一个面瘫……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 万道魔尊

    万道魔尊

    “恭喜宿主,斩杀未来**宗宗主,此宗门衰退一百年,获得五万点恶魔点数。”“恭喜宿主,成为**宗宗主,得到**宗掌控权,获得十二万点恶魔点数。”“恭喜宿主,击杀气运之子,毁灭**道统,获得一百万点恶魔点数。”系统附身,化身大魔头。这一世,有我无敌!
  • 欧先生你老婆太能打了

    欧先生你老婆太能打了

    他是权贵子弟,话少,能打,长得还帅。她天赋异禀,财大气粗,家里有矿。竟沦落到要被长辈包办婚姻!两人齐齐表示:不约不约,我们不约。于是在相亲当天齐齐跑路,结果双双被家里扫地出门,被迫同居。原本分明是互相嫌弃,斗智斗勇的画风和剧情。欧律:“你离我远点儿!”简璃:“好嘞!”婚后,画风怎么就成了大型虐狗现场和大型真香现场了?简璃:“不是说让我离你远点儿?”【轻松爽文,独宠双洁,男强女强,无小三无误会】【群号:787280927】
  • 重生八零有点咸

    重生八零有点咸

    (超甜宠文)项昂求教了十几种哄媳妇儿复婚的方法,自信用不到五种,就该能重新把媳妇儿抱回家了。后来,十几种都用完了以后……项昂:媳妇儿,你看我今天求饶的方式还满意吗?——上一世,萧叶子恨了项昂十年,以为他没爱过她。后来才知道,他只是没来得及告诉她他有多爱她。重生回来,萧叶子一手抓前夫,一手抓致富,领着老公和孩子,走向幸福的康庄大道!
  • 不负余生欢喜

    不负余生欢喜

    你有没有遇到过这样一个人,他见证你所有的狼狈不堪,却依旧爱你入骨。你不用时时刻刻的与他亲吻、拥抱、联系,因为你知道他不会走。这个认知是他无时无刻都在传达给你的,他用自己的一举一动给了你足够的安全感!舒南桑就遇到过,她很庆幸在这个世界上能够遇见他,哪怕时间很短暂....舒南桑记得那人对她说过这样一句话,让她丢下一切盔甲。他说:已经遍体鳞伤的你,还鼓起勇气和我有个新的开始,我有怎么能放弃你,不去珍惜你呢?