登陆注册
5453000000019

第19章

Nor God, nor I, delights in perjured men. FERDINAND Rebuke me not for that which you provoke:

The virtue of your eye must break my oath. PRINCESS You nickname virtue; vice you should have spoke;For virtue's office never breaks men's troth.

Now by my maiden honour, yet as pure As the unsullied lily, I protest, A world of torments though I should endure, I would not yield to be your house's guest;So much I hate a breaking cause to be Of heavenly oaths, vow'd with integrity. FERDINAND O, you have lived in desolation here, Unseen, unvisited, much to our shame. PRINCESS Not so, my lord; it is not so, I swear;We have had pastimes here and pleasant game:

A mess of Russians left us but of late. FERDINAND How, madam! Russians! PRINCESS Ay, in truth, my lord;Trim gallants, full of courtship and of state. ROSALINE Madam, speak true. It is not so, my lord:

My lady, to the manner of the days, In courtesy gives undeserving praise.

We four indeed confronted were with four In Russian habit: here they stay'd an hour, And talk'd apace; and in that hour, my lord, They did not bless us with one happy word.

I dare not call them fools; but this I think, When they are thirsty, fools would fain have drink. BIRON This jest is dry to me. Fair gentle sweet, Your wit makes wise things foolish: when we greet, With eyes best seeing, heaven's fiery eye, By light we lose light: your capacity Is of that nature that to your huge store Wise things seem foolish and rich things but poor. ROSALINE This proves you wise and rich, for in my eye,-- BIRON I am a fool, and full of poverty. ROSALINE But that you take what doth to you belong, It were a fault to snatch words from my tongue. BIRON O, I am yours, and all that I possess! ROSALINE All the fool mine? BIRON I cannot give you less. ROSALINE Which of the vizards was it that you wore? BIRON Where? when? what vizard? why demand you this? ROSALINE There, then, that vizard; that superfluous case That hid the worse and show'd the better face. FERDINAND We are descried; they'll mock us now downright. DUMAIN Let us confess and turn it to a jest. PRINCESS Amazed, my lord? why looks your highness sad? ROSALINE Help, hold his brows! he'll swoon! Why look you pale?

Sea-sick, I think, coming from Muscovy. BIRON Thus pour the stars down plagues for perjury.

Can any face of brass hold longer out? Here stand I lady, dart thy skill at me;Bruise me with scorn, confound me with a flout;Thrust thy sharp wit quite through my ignorance;Cut me to pieces with thy keen conceit;And I will wish thee never more to dance, Nor never more in Russian habit wait.

O, never will I trust to speeches penn'd, Nor to the motion of a schoolboy's tongue, Nor never come in vizard to my friend, Nor woo in rhyme, like a blind harper's song!

Taffeta phrases, silken terms precise, Three-piled hyperboles, spruce affectation, Figures pedantical; these summer-flies Have blown me full of maggot ostentation:

I do forswear them; and I here protest, By this white glove;--how white the hand, God knows!--

Henceforth my wooing mind shall be express'd In russet yeas and honest kersey noes:

And, to begin, wench,--so God help me, la!--

My love to thee is sound, sans crack or flaw. ROSALINE Sans sans, I pray you. BIRON Yet I have a trick Of the old rage: bear with me, I am sick;I'll leave it by degrees. Soft, let us see:

Write, 'Lord have mercy on us' on those three;They are infected; in their hearts it lies;They have the plague, and caught it of your eyes;These lords are visited; you are not free, For the Lord's tokens on you do I see. PRINCESS No, they are free that gave these tokens to us. BIRON Our states are forfeit: seek not to undo us. ROSALINE It is not so; for how can this be true, That you stand forfeit, being those that sue? BIRON Peace! for I will not have to do with you. ROSALINE Nor shall not, if I do as I intend. BIRON Speak for yourselves; my wit is at an end. FERDINAND Teach us, sweet madam, for our rude transgression Some fair excuse. PRINCESS The fairest is confession.

Were not you here but even now disguised? FERDINAND Madam, I was. PRINCESS And were you well advised? FERDINAND I was, fair madam. PRINCESS When you then were here, What did you whisper in your lady's ear? FERDINAND That more than all the world I did respect her. PRINCESS When she shall challenge this, you will reject her. FERDINAND Upon mine honour, no. PRINCESS Peace, peace! forbear:

Your oath once broke, you force not to forswear. FERDINAND Despise me, when I break this oath of mine. PRINCESS I will: and therefore keep it. Rosaline, What did the Russian whisper in your ear? ROSALINE Madam, he swore that he did hold me dear As precious eyesight, and did value me Above this world; adding thereto moreover That he would wed me, or else die my lover. PRINCESS God give thee joy of him! the noble lord Most honourably doth unhold his word. FERDINAND What mean you, madam? by my life, my troth, I never swore this lady such an oath. ROSALINE By heaven, you did; and to confirm it plain, You gave me this: but take it, sir, again. FERDINAND My faith and this the princess I did give:

I knew her by this jewel on her sleeve. PRINCESS Pardon me, sir, this jewel did she wear;And Lord Biron, I thank him, is my dear.

What, will you have me, or your pearl again? BIRON Neither of either; I remit both twain.

I see the trick on't: here was a consent, Knowing aforehand of our merriment, To dash it like a Christmas comedy:

Some carry-tale, some please-man, some slight zany, Some mumble-news, some trencher-knight, some Dick, That smiles his cheek in years and knows the trick To make my lady laugh when she's disposed, Told our intents before; which once disclosed, The ladies did change favours: and then we, Following the signs, woo'd but the sign of she.

Now, to our perjury to add more terror, We are again forsworn, in will and error.

Much upon this it is: and might not you To BOYET Forestall our sport, to make us thus untrue?

Do not you know my lady's foot by the squier, And laugh upon the apple of her eye?

And stand between her back, sir, and the fire, Holding a trencher, jesting merrily?

同类推荐
  • 研北杂志

    研北杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙兴慈记

    龙兴慈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉堂漫笔

    玉堂漫笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典僭号部

    明伦汇编皇极典僭号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犍陀国王经

    犍陀国王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宝宝,吃辅食啦

    宝宝,吃辅食啦

    《宝宝,吃辅食吧》主要针对不同年龄阶段宝宝的营养需求和身体发育特点,精选120余款宝宝辅食食谱,同时,详尽介绍了辅食的做法和特点以及给宝宝添加辅食的必备常识等。此外,特别提供了各种基础辅食比如面条、米糕等的做法。该书所有食谱全部是作者亲自尝试或开发,简单易操作,选用的食材常见且丰富,是年轻妈妈特别是没有烹饪基础的妈妈们必备的宝宝辅食制作参考书。
  • 阿拉德大陆之大转移

    阿拉德大陆之大转移

    阿拉德原本是一片祥和的大陆,然而,突如其来的大转移,让这片大陆瞬间陷入无尽的深渊……阿拉德大陆究竟能不能摆脱使徒的侵袭?感染了鬼手的战士到底能不能摆脱宿命?一次次转移背后隐藏的真相到底是什么?欢迎关注《阿拉德大陆之大转移》,每晚保底两更!
  • 重生空间:千金归来!

    重生空间:千金归来!

    论一个白富美千金重生到黑穷丑的村姑身上是什么感受?生活不能自理?有上顿没下顿?手忙脚乱?NO!是接受不了自己的丑!再次重生,跟其他人的欣喜若狂,感谢天感谢地不一样,沈一曼只想重炉回造,赶紧滚回娘胎!可是偏偏上天跟她开了个玩笑,莫名得了个空间,还搞什么绑定,绑定就绑定吧,还搞强制任务!!“什么?完不成任务不让死?”
  • 法师在东京

    法师在东京

    这是一个不一样的世界,我也是一个不一样的穿越者,当两个不一样碰撞在一起,会炸出什么样的火花?
  • 末世冠位指定

    末世冠位指定

    一部脑残出的小说。本来想叫“在这个FGO和三国杀交错崩坏的世界里我该如何生存”的,结果好像有点长。还请诸位书友见谅,差劲之处望提出,有问题可以修正,能解决就能进步。最后,都点进来看看了就请收藏一下吧,写作水准会进步的,有大家的意见才能更好地发展!Orz
  • 师父带我去江湖

    师父带我去江湖

    当有一天,武林中人也为名利执着的时候,便是武林腥风血雨的开端。我的爷爷努力了半生就是为了脱离朝廷的管制,当一个纯粹地武林中人,却在最后之际,被同家族的人害死。我在生死之际被巫山中人救起,幸得几年巫山庇护,后与巫山反目,被迫下山。出山寻师,硬生生生出一种“天大地大,无处容身,孤身一人”的颓然之感,就在此时遇见了我的师父,也是我此生挚爱,一个年少时便在江湖闯荡,少年时江湖人称“意行君”意在他做事完全不计后果,只计想做与否,后来混迹了十余年,名声愈大,做事愈乖张,常常武林正道喊打,武林邪教喊杀,后来,人称“魔君”。他带我入了真正的江湖。江湖不在脚下,不在心中。而是在他的剑下,他笑声里!
  • 总有青春挽若猪

    总有青春挽若猪

    亲情是伟大的,爱情是刻骨的,友情是长久的。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 重案警事

    重案警事

    每桩案件的背后,都隐藏着一个凄异的故事。我是重案警察,不是小说作者,我只要找到案件发生的真相,而不是讲述案件背后的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。