登陆注册
5453000000020

第20章

You put our page out: go, you are allow'd;Die when you will, a smock shall be your shroud.

You leer upon me, do you? there's an eye Wounds like a leaden sword. BOYET Full merrily Hath this brave manage, this career, been run. BIRON Lo, he is tilting straight! Peace! I have done.

Enter COSTARD Welcome, pure wit! thou partest a fair fray. COSTARD O Lord, sir, they would know Whether the three Worthies shall come in or no. BIRON What, are there but three? COSTARD No, sir; but it is vara fine, For every one pursents three. BIRON And three times thrice is nine. COSTARD Not so, sir; under correction, sir; I hope it is not so.

You cannot beg us, sir, I can assure you, sir we know what we know:

I hope, sir, three times thrice, sir,-- BIRON Is not nine. COSTARD Under correction, sir, we know whereuntil it doth amount. BIRON By Jove, I always took three threes for nine. COSTARD O Lord, sir, it were pity you should get your living by reckoning, sir. BIRON How much is it? COSTARD O Lord, sir, the parties themselves, the actors, sir, will show whereuntil it doth amount: for mine own part, I am, as they say, but to parfect one man in one poor man, Pompion the Great, sir. BIRON Art thou one of the Worthies? COSTARD It pleased them to think me worthy of Pompion the Great: for mine own part, I know not the degree of the Worthy, but I am to stand for him. BIRON Go, bid them prepare. COSTARD We will turn it finely off, sir; we will take some care.

Exit FERDINAND Biron, they will shame us: let them not approach. BIRON We are shame-proof, my lord: and tis some policy To have one show worse than the king's and his company. FERDINAND I say they shall not come. PRINCESS Nay, my good lord, let me o'errule you now:

That sport best pleases that doth least know how:

Where zeal strives to content, and the contents Dies in the zeal of that which it presents:

Their form confounded makes most form in mirth, When great things labouring perish in their birth. BIRON A right description of our sport, my lord.

Enter DON ADRIANO DE ARMADO DON ADRIANO DE ARMADO Anointed, I implore so much expense of thy royal sweet breath as will utter a brace of words.

Converses apart with FERDINAND, and delivers him a paper PRINCESS Doth this man serve God? BIRON Why ask you? PRINCESS He speaks not like a man of God's making.

DON ADRIANO DE ARMADO That is all one, my fair, sweet, honey monarch; for, I protest, the schoolmaster is exceeding fantastical; too, too vain, too too vain: but we will put it, as they say, to fortuna de la guerra.

I wish you the peace of mind, most royal couplement!

Exit FERDINAND Here is like to be a good presence of Worthies. He presents Hector of Troy; the swain, Pompey the Great; the parish curate, Alexander; Armado's page, Hercules; the pedant, Judas Maccabaeus: And if these four Worthies in their first show thrive, These four will change habits, and present the other five. BIRON There is five in the first show. FERDINAND You are deceived; 'tis not so. BIRON The pedant, the braggart, the hedge-priest, the fool and the boy:--

Abate throw at novum, and the whole world again Cannot pick out five such, take each one in his vein. FERDINAND The ship is under sail, and here she comes amain.

Enter COSTARD, for Pompey COSTARD I Pompey am,-- BOYET You lie, you are not he. COSTARD I Pompey am,-- BOYET With libbard's head on knee. BIRON Well said, old mocker: I must needs be friends with thee. COSTARD I Pompey am, Pompey surnamed the Big-- DUMAIN The Great. COSTARD It is, 'Great,' sir:--

Pompey surnamed the Great;That oft in field, with targe and shield, did make my foe to sweat:

And travelling along this coast, I here am come by chance, And lay my arms before the legs of this sweet lass of France, If your ladyship would say, 'Thanks, Pompey,'

I had done. PRINCESS Great thanks, great Pompey. COSTARD 'Tis not so much worth; but I hope I was perfect: I made a little fault in 'Great.' BIRON My hat to a halfpenny, Pompey proves the best Worthy.

Enter SIR NATHANIEL, for Alexander SIR NATHANIEL When in the world I lived, I was the world's commander;By east, west, north, and south, I spread my conquering might:

My scutcheon plain declares that I am Alisander,-- BOYET Your nose says, no, you are not for it stands too right. BIRON Your nose smells 'no' in this, most tender-smelling knight. PRINCESS The conqueror is dismay'd. Proceed, good Alexander. SIR NATHANIEL When in the world I lived, I was the world's commander,-- BOYET Most true, 'tis right; you were so, Alisander. BIRON Pompey the Great,-- COSTARD Your servant, and Costard. BIRON Take away the conqueror, take away Alisander. COSTARD [To SIR NATHANIEL] O, sir, you have overthrown Alisander the conqueror! You will be scraped out of the painted cloth for this: your lion, that holds his poll-axe sitting on a close-stool, will be given to Ajax: he will be the ninth Worthy. A conqueror, and afeard to speak! run away for shame, Alisander.

SIR NATHANIEL retires There, an't shall please you; a foolish mild man; an honest man, look you, and soon dashed. He is a marvellous good neighbour, faith, and a very good bowler: but, for Alisander,--alas, you see how 'tis,--a little o'erparted. But there are Worthies a-coming will speak their mind in some other sort.

Enter HOLOFERNES, for Judas; and MOTH, for Hercules HOLOFERNES Great Hercules is presented by this imp, Whose club kill'd Cerberus, that three-headed canis;And when he was a babe, a child, a shrimp, Thus did he strangle serpents in his manus.

Quoniam he seemeth in minority, Ergo I come with this apology.

Keep some state in thy exit, and vanish.

MOTH retires Judas I am,-- DUMAIN A Judas! HOLOFERNES Not Iscariot, sir.

同类推荐
  • 宗门宝积录

    宗门宝积录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝消禳火灾经

    太上洞玄灵宝消禳火灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨如意轮咒课法

    观自在菩萨如意轮咒课法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金川妖姬志

    金川妖姬志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长者懊恼三处经

    长者懊恼三处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 还金传

    还金传

    他骨肉离散,苦寻亲人不得,她却抛下家人,离家出走;她苦守旧约,老死不嫁,他却一见钟情,非他不娶……几位年轻男女流落江湖,最后因缘际会,相聚在一起。他们虽然身处社会底层,但是身怀侠义之心,共同上演了一段幽默诙谐的江湖传奇。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 此番初遇余生相守

    此番初遇余生相守

    初见时,她一袭白色长裙,长发飘飘,手里拿着一束白玫瑰,场景美得就像从画里走出来一样。可是……下一秒她就眨巴着眼睛,凑上来看着他说:“你长得很帅啊!”然后送给他一支白玫瑰当做‘谢礼’就走了,独留他一个人在原地看着手里的白玫瑰,红了耳根。后来,他把那朵白玫瑰递到了她面前,笑得熠熠生辉:“花,还是应该男生送给女生,收下它,做我女朋友可好,不过,以后你的花只能送给我。”她哭得惨兮兮的抱着他哽咽道:“我只给你送过啊,那、那我收下它,你就是我的人了,以后不许再看别的女生,也不许再跟我生气。”他替她擦干眼泪温柔的哄道:“好,都依你~~”
  • 鬼谷怪谈之天下合平

    鬼谷怪谈之天下合平

    一个人多重身份,几个人扮演同一人生,热血慷慨,江湖恩仇,在特定的历史背景下,亲情,爱情,友情与家国情义相互纠葛,演绎百态人生,民族大义,保家为民,衷心为国,感天动地,千秋泣!
  • 我有一座魔塔

    我有一座魔塔

    穿越到异界后,虽然资质比较废,但我有系统,它是一座高塔,里面每层都是经典游戏的场景。魔导之力的少女,长者之血的女剑客,还有虫族女王,反抗军的女头头,所有游戏里的女主角我都要收入队伍,一起去拯救世界!
  • 不识字的人

    不识字的人

    28个虚构故事×1部自传体小说,《恶童日记》作者雅歌塔流亡记忆的隐秘回响。冷峻精简的语言质感,道尽暗涌的记忆与真实的人生痛感。本书为四本小书的合集《噩梦》《昨日》《你在哪儿,马蒂亚斯》《不识字的人》,体例与内容各有特色,共同呈现出现实与梦境交织的迷幻风格。和“恶童三部曲”一样萦绕着残酷与幻灭的黑色氛围,但这四部作品的笔触更轻盈多变也更贴近作者本人的声音。《噩梦》由25个既像梦境又像现实的故事片段构成。部分写真实生活中的荒谬无奈,部分充满了迷幻的超现实感。日常生活在雅歌塔的笔下犹如“一种巨大荒谬的呓语所组成的牢房”。
  • 云疆古煞之巫葬

    云疆古煞之巫葬

    千古洞天,乱世之迷,丁甲显威,再续传奇。新的冒险,新的旅程,即将开启......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 美女总裁的全能护卫

    美女总裁的全能护卫

    (都市爽文)暗地里,他是行走刀尖,身经百战的特种狂龙;明面上,他只是一个外表平凡无奇的华夏青年!回归都市后,却阴差阳错之下与冷艳总裁签订结婚契约,开启了一段不一样的都市传奇。逆天医术,绝世神功!我,就是全能!——————上架前每日18点准时更新
  • 感悟小语(少男少女文摘修订)

    感悟小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。