登陆注册
5454100000114

第114章 CHAPTER XXVIII. THE JUSTIFICATION.(5)

"The world will not grudge these hot-blooded French a little blood- letting, and it will praise your surgical skill, my dear Barbaczy," exclaimed Lehrbach, laughing. "The responsibility, besides, does not fall on your shoulders. Who will blame you if your hot-blooded hussars commit some excesses-some highway robberies? You do not order them to assassinate anybody; you only order them to take the papers from the ambassadors, and only to use force if it cannot be helped."

"I shall send fifty hussars to the city to-morrow," said Barbaczy, thoughtfully. "They shall encamp in front of the Ettlinger Gate, so that no one, whosoever it may be, will be able to cross the bridges connecting the city with the suburbs without passing through their ranks."

Victoria approached him, and laying her hands on his shoulders, she looked up to him with a fascinating smile.

"And you will send some of your most intrepid hussars to Lehrbach and to me, that we may tell the brave men what rewards are in store for them if they perform their duly in a satisfactory manner? No, my beautiful god of war, do not shake your silvery locks BO wildly--do not threaten me with your frowning brow! Think of Gurgewo, my friend! Do you remember what you swore to me at that time in the trenches when I dressed with my own hands the wound for which you were indebted to a Turkish sabre? Do you remember that you swore to me at that time you would reciprocate my service as soon as it was in your power?" "I know it, and I am ready to fulfil my oath," said Barbaczy, heaving a sigh.

"Well, my friend, all I ask is this: send to-morrow six of your bravest and wildest hussars to my house, and order them faithfully to carry out what Count Lehrbach and I shall tell them."

"The hussars shall halt at your door to-morrow morning at nine o'clock," said Barbaczy, resolutely.

"And I will admit them!" exclaimed Victoria, smiling. "You will be here, Count Lehrbach, I suppose?"

"I shall be here in order to listen to the wise lessons which the goddess Victoria will teach the sons of Mars," replied Lehrbach, fixing his small, squinting eyes with an admiring air on Victoria's beautiful face. "You will need no other means but your smiles and your beauty in order to inspire those brave soldiers with the most dauntless heroism. Who would not be willing to shed a little French blood, if your lips should promise him a reward?"

"And what reward are you going to promise to the soldier?" asked Barbaczy, turning to Madame de Poutet. "What are you going to ask them to do?"

"Only to seize all the papers of the ambassadors," said Victoria.

"And to examine their bodies if any papers should be concealed there," added Count Lehrbach, laughing.

"And their reward shall be that the hussars will be allowed to look for some other spoils," said Victoria.

"Highway robbery and murder, then," sighed Barbaczy, "and perpetrated by soldiers of my regiment! Highway robbery and murder!"

"Fie, what ugly words those are! and who thinks of murder?" exclaimed Victoria. "Did we Germans die, then, of the numerous kicks and blows which the French have given us for the last few years? We will only return those kicks and blows, and the French will assuredly not be so thin-skinned as to die of them on the spot."

"Do as you please," sighed Barbaczy. "Count Lehrbach has the right to issue orders to myself and to my troops, and I owe you the fulfilment of my oath. My hussars will occupy the city to-morrow, and I shall order the French ambassadors to depart forthwith. What is to be done after their departure you may settle with the hussars I shall send to you. I shall take no notice of it."

"And that is a very wise resolution of yours, colonel," said Lehrbach. "'To know too much gives us the headache,' says our gracious emperor, whenever he returns the dispatches to Baron Thugut without having read them. Send us, then, your hussars to-morrow, and whatever may happen, colonel, we shall not betray each other."

"No, we shall not betray each other!" repeated Victoria and Barbaczy, with uplifted hands.

"To-morrow, then!" said Victoria. "Now, good-night, gentlemen!"

同类推荐
  • 四时纂要

    四时纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift And His Undersea Search

    Tom Swift And His Undersea Search

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和圣制登骊山高顶

    奉和圣制登骊山高顶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法文经护国醮海品

    正一法文经护国醮海品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 园笔乘

    园笔乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 英语民族史·新世界

    英语民族史·新世界

    本卷为《英语民族史》系列的第二部“新世界”,1485年至1688年间,英语民族开始向全世界扩张,击败了西班牙帝国。在打通了海上通道后,美洲殖民地相继建立起来。大西洋西岸出现了许多充满生机并且富有独立精神的小社会,它们后来组成了美利坚合众国。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 仙尘遗事

    仙尘遗事

    天地者,日月之逆旅!百代者,光阴之过客!有人说,苍生万物,不过岁月长河的一滴水珠,不过是亘古匆匆的一粒芥子,再璀璨的光芒,也敌不过时间的洗礼。终将冥灭而亡。只是,万物苍生,幸好有那么一些不甘沉寂的生命,逆流而上,逆势而为,寻求长生之术,不死之方,欲求打个破命运的牢笼,证道长生,逍遥不死。
  • 带一本书会用人

    带一本书会用人

    领导方向决定成功方向,一流管理塑造一流企业,启用“太极”式管理学,“内敛”式用人学,“慈悲”式安人学,三者合一,管一流的公司,带最好的员工!
  • 诸天最强刺客

    诸天最强刺客

    万千位面,如恒沙一般。无数文明璀璨夺目,系统,主神,宿主,超脱者,轮回者……无穷无尽之人尽皆汇聚于时空大殿之中。由此,承载各位面刺客大师的传承,向诸天万界,亮出袖剑!
  • 居里夫人传

    居里夫人传

    本书是伟大的女科学家居里夫人留下的唯一的人生自述,其中也包括她为丈夫皮埃尔·居里所写的传记。她以直白、坦诚的语言,记录了一个出生在华沙普通家庭的女孩,通过刻苦努力、顽强奋斗走上科学之路的传奇人生。居里夫妇致力于科学的精神和高尚的人格,感染着一代又一代人。
  • 培根随笔精选

    培根随笔精选

    《培根随笔》是英国哲学家、文学家弗朗西斯·培根创作的随笔集。内容主要是一些议论性质的短文,主要讲述培根在不同的角度看待事物的态度和想法。涉及到政治、经济、宗教、爱情、婚姻,友谊,艺术,教育,伦理等许多方面,其中有《论读书》、《论真理》、《论嫉妒》、《论死亡》、《论美》等篇章,是培根文学方面的代表作,语言简洁文笔优美,说理透彻,警句迭出,蕴含着培根的思想精华。
  • 腹黑郎君冷俏妃

    腹黑郎君冷俏妃

    她,本是一个单纯的存在生活里,背叛让她穿越,穿越到傻子二小姐身上,打姐姐,整大娘。只为证明自己不是傻子!,想证明么?,好!,我就要让整个天下扶手称臣!。他,妖孽的让人看的愤恨,杀人如泥,却让人不止的恐惧,却只为她杀人,生气,死皮赖脸的赖在一个女人旁边。只因爱她。—————“你给我下去!”,某人动怒的恨恨看着旁边的人。“不要嘛!,亲都亲了,抱都抱了,摸都摸了,只差洞房了!,今天就把它完整的圆满吧!”。某男赖皮的邪笑。“滚……!”某女还没说完,话就被吞进腹中。————“说吧,你怎么样才能离开?”。咬牙切齿的看着床上的人。“不要啦!,人家第一次都被你强了,你难道打算不负责吗?,太狠心了你!”,受伤的看着她。“……”。—斜阳下微弱的照在草坪上,草坪两人对视着,虽然没有说话,却看的出对方的心思。他微微一笑:“等我!”“嗯”她笑着点头。他扬长而去,她勾笑,呵呵,想离开?,做梦!,上次是你赖着我,现在轮到我了!。他不舍的转头,见余阳下的她。顿时花了眼。斜阳下的那末微笑,迷花了谁人的双眼?。
  • 别人的天堂

    别人的天堂

    为第二天跟妈妈到腥草湖干校的事,我几乎一夜没睡好。妈妈把要带的东西都准备好了,包括要带给爸爸的红塑料烟嘴和马列选集,这些东西放在一个柳条箱、一个白被单打成的包袱和一个大帆布包里。另外,还有一个两床被子捆成的大背包,它们十分臃肿地堆在堂屋的一角,像一个大土堆。妈妈早上说过,今天是立春日,这一天,也是我刘如康的生日,我十一岁了。这一夜,我睡着睡着总是醒,就算睡着了,也是迷迷糊糊的,做着一些古怪的梦。听到有人喊,小四子,起来喽,起来喽。我睁开眼,原来是妈妈。我不愿意起来,妈妈哄着我说,小四子,你不是想上干校去吗?
  • 剑魂断情

    剑魂断情

    在一个山洞里因为湖心父母毒王和毒后的江湖恩怨引来了江湖人的追杀,一群追杀的人穿过森林里毒王毒后设下的迷香林,途中死了很多手下,在穿过毒药丛,来到毒王毒后的山洞门口,百针出击死了许多手下,毒后看见情况危急就把女儿湖心藏了起来,原来毒王和毒后不愿被冰客(冰岛谷的谷主)所用而遭到寻仇,毒后:想不到堂堂冰客谷主会大驾光临,真是稀客稀客毒王:哈哈哈。没想到我们夫妻俩还有这样的福气能得到较量,战斗中冰客好想全知毒王毒后的缺点轻易就把他们打败,八岁的湖心看着父母在战斗中一个个死去,没有掉一滴眼泪而是充满了复仇的仇恨....