登陆注册
5454600000057

第57章 DEFINITIONS OF THE EMOTIONS(1)

I. "Desire" is the actual essence of man, in so far as it is conceived, as determined to a particular activity by some given modification of itself.

^^^^^Explanation--We have said above, in the note to Prop. ix. of this part, that desire is appetite, with consciousness thereof; further, that appetite is the essence of man, in so far as it is determined to act in a way tending to promote its own persistence. But, in the same note, I also remarked that, strictly speaking, I recognize no distinction between appetite and desire. For whether a man be conscious of his appetite or not, it remains one and the same appetite. Thus, in order to avoid the appearance of tautology, I have refrained from explaining desire by appetite; but I have take care to define it in such a manner, as to comprehend, under one head, all those endeavours of human nature, which we distinguish by the terms appetite, will, desire, or impulse. I might, indeed, have said, that desire is the essence of man, in so far as it is conceived as determined to a particular activity; but from such a definition (cf. II. xxiii.) it would not follow that the mind can be conscious of its desire or appetite. Therefore, in order to imply the cause of such consciousness, it was necessary to add, "in so far as it is determined by some given modification," &c. For, by a modification of man's essence, we understand every disposition of the said essence, whether such disposition be innate, or whether it be conceived solely under the attribute of thought, or solely under the attribute of extension, or whether, lastly, it be referred simultaneously to both these attributes. By the term desire, then, I here mean all man's endeavours, impulses, appetites, and volitions, which vary according to each man's disposition, and are, therefore, not seldom opposed one to another, according as a man is drawn in different directions, and knows not where to turn.

II. "Pleasure" is the transition of a man from a less to a greater perfection.

III. "Pain" is the transition of a man from a greater to a less perfection.

^^^^^Explanation--I say transition: for pleasure is not perfection itself. For, if man were born with the perfection to which he passes, he would possess the same, without the emotion of pleasure. This appears more clearly from the consideration of the contrary emotion, pain. No one can deny, that pain consists in the transition to a less perfection, and not in the less perfection itself: for a man cannot be pained, in so far as he partakes of perfection of any degree.

Neither can we say, that pain consists in the absence of a greater perfection. For absence is nothing, whereas the emotion of pain is an activity; wherefore this activity can only be the activity of transition from a greater to a less perfection--in other words, it is an activity whereby a man's power of action is lessened or constrained (cf. III. xi. note).

I pass over the definitions of merriment, stimulation, melancholy, and grief, because these terms are generally used in reference to the body, and are merely kinds of pleasure or pain.

IV. "Wonder" is the conception (imaginatio) of anything, wherein the mind comes to a stand, because the particular concept in question has no connection with other concepts (cf. III. lii. and note).

^^^^^Explanation--In the note to II. xviii. we showed the reason, why the mind, from the contemplation of one thing, straightway falls to the contemplation of another thing, namely, because the images of the two things are so associated and arranged, that one follows the other. This state of association is impossible, if the image of the thing be new; the mind will then be at a stand in the contemplation thereof, until it is determined by other causes to think of something else.

Thus the conception of a new object, considered in itself, is of the same nature as other conceptions; hence, I do not include wonder among the emotions, nor do I see why I should so include it, inasmuch as this distraction of the mind arises from no positive cause drawing away the mind from other objects, but merely from the absence of a cause, which should determine the mind to pass from the contemplation of one object to the contemplation of another.

I, therefore, recognize only three primitive or primary emotions (as I said in the note to III. xi.), namely, pleasure, pain, and desire. I have spoken of wonder simply because it is customary to speak of certain emotions springing from the three primitive ones by different names, when they are referred to the objects of our wonder. I am led by the same motive to add a definition of contempt.

V. "Contempt" is the conception of anything which touches the mind so little, that its presence leads the mind to imagine those qualities which are not in it rather than such as are in it (cf. III. lii. note).

The definitions of veneration and scorn I here pass over, for I am not aware that any emotions are named after them.

VI. "Love" is pleasure, accompanied by the idea of an external cause.

同类推荐
热门推荐
  • 网恋77天

    网恋77天

    简介:该书是一本以QQ为题材的校园网恋的浪漫爱情故事。这里没有武侠里的刀光剑影,这里没有玄幻里的斗气魔法,这里没有科幻里的天马行空,这里没有历史里的源远流长,这里没有后宫里的勾心斗角,这里没有悬疑里的扑朔迷离,这里也没有灵异里的毛骨悚然……这里只有毫无营养的对白以及淡淡的故事构筑成平淡无奇的小说。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 泌尿系统疾病疗法与有效食疗(谷臻小简·AI导读版)

    泌尿系统疾病疗法与有效食疗(谷臻小简·AI导读版)

    现代社会中,随着生活水平的提高,泌尿系统疾病的发病率也开始上升,严重危害着人们的身体健康。为了帮助患者早日摆脱病魔的困扰,本书介绍了泌尿系疾病的一些基本知识,并给出了一些食疗与运动疗法,是更适合现代人治疗与预防的top佳读本。
  • 我的罗茨矿兄弟

    我的罗茨矿兄弟

    那里有我的兄弟,一群罗茨铁矿的劳动者,我再次站在铁矿的办公楼前,是为了向他们致敬,了解矿山生活。那天已近黄昏,光线灰暗,空荡荡。罗茨铁矿距离昆明约110公里,地处云南禄丰县,气温稍高,空气中聚积的热情,透出无处可去的紧张,没有风,四野寂静,热气悬浮,时间停止。几排建于五十年前的灰色矮楼和红砖墙旧屋,卧在暮色中一声不响。落日在远山之后,余光将尽,昼夜交替前的神秘呼唤咔咔震动。睡在路旁柏树下的两条狗,一条黄毛,一条黑毛,迷迷糊糊。黄毛狗受惊动,耳朵竖起,站起来朝无人的小路前方跑远,瘦小的黑毛狗一跃而去,冲进暮气下坠的夜晚,消失不见。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 智慧绝学(天书悟语)

    智慧绝学(天书悟语)

    人有智犹地有水,地无水为焦土,人无智为行尸。智用于人,犹水行于地,地势坳则水满之,人事坳则智满之。周览古今成败得失之林,蔑不由此。何以明之?昔者桀、纣愚而汤、武智;六国愚而秦智;楚愚而汉智;隋愚而唐智;宋愚而元智;元愚而圣祖智。举大则细可见。
  • 创造与发明

    创造与发明

    钟表、眼镜、电话、火车、汽车,这些在我们生活中耳闻目睹的事物,看似平常,但这些发明创造在人类历史长河中具有划时代的意义……《创造与发明》集中介绍了一些影响世界及与生活息息相关的发明创造及中外历史上知名的发明家。
  • 心灵诊所

    心灵诊所

    想死的都来找我。我是个记者,女的,报纸上我叫晓畅,主持心灵诊所,基本上就是跟精神病打交道。名气一大,烦得很,越烦越有人找。电话来的,短信来的,邮箱来的,直接来的,公安局110送来的,社区主任王会莲带来的,明明白白想自杀的,应有尽有。我的任务就是有心结的一律打开,想死的一律劝活。做得好的就做,做不了的就推,这是我的饭碗,我也要活。我做了二十年记者,文字功夫很好,头条上过不计其数。从长江涨大水,到小学生爱国演讲,大小报道,手到擒来。自杀、冤杀、暴力杀,还有谋杀,见过无数,打我一百枪也没有洞眼。每星期我为本报压轴一次,让读者知道我的厉害。
  • 续佐治药言

    续佐治药言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥途仙路

    冥途仙路

    灵石太少?没关系!他天生金灵根,能感应灵石矿脉!堆金积玉,挥金如土!修炼艰辛?没关系!他有旷世仙宝,能储存天地灵气!与日俱增,一朝千里!万古长空,一朝风月!他自冥界重生,后被神秘老妪收养,重返人间,踏途仙界!这一切,他能否随心所愿?那一界,他能否傲视众生?一个誓言,他爱她一生一世,遍体鳞伤!一份承诺,她为他毁天灭地,生死相随……“上至九霄!下至九幽!吾愿奉上,千年寿元,毕生修为,愿妖魔相助!诸神相帮!”仙友群:765398172?欢迎您的加入。