登陆注册
5456000000028

第28章

I should be too long if I should here declare all that might be said of the greatness of the walks and galleries, of the magnificent and stately buildings, of the beauty of the streets, of the innumerable multitude of inhabitants, of the infinite concourse of merchandise, of the inestimable number of ships and vessels, some inlaid with ebony and some with ivory, and chequered some with gold and some with silver, of the incomparable riches that come in thither and are carried out continually; to be short, of the delights and pleasures whereof this city doth so exceedingly abound as it deserves to be called proud Suntien. And yet the other two cites Panchin and Anchin are never a whit less than this is.

But forasmuch as we have made mention of China, I think it not amiss in this place to remember the greatness of some other of her cities, according to the relations we receive in these days. Canton, then (which is the most known, though not the greatest) the Portuguese that have had much commerce thither these many years confess it is greater than Lisbon, which yet is the greatest city that is in Europe except Constantinople and Paris. Sanchieo is said to be three times greater than Seville, so that since Seville is six miles in compass Sanchieo must needs be eighteen miles about. They also say Huchou exceeds them both in greatness. Chinchew, although it be of the meaner sort, the Fathers of the Order of St. Augustine who saw it do judge that city to contain threescore and ten thousand houses.

These things I here deliver ought to be not thought by any man to be incredible. For (besides that Marco Polo in his relations affirmeth far greater things) these things I speak are in these days approved to be most true by the intelligences we do receive continually both of secular and religious persons, as also by all the nation of the Portuguese. So as he that will deny it shall show himself a fool. But for the satisfaction of the reader I will not spare to search out the very reasons how it comes to pass that China is so populous and full of such admirable cities.

Let us then suppose that either by the goodness of the heavens or by the secret influence of the stars to us unknown, or for some other reasons else whatsoever they be, that part of the world that is oriental unto us hath more virtue, I know not what, in the producing of things than the West. Hereof it proceedeth that a number of excellent things grow in these happy counties of which others are utterly destitute and void, as cinnamon, nutmegs, cloves, pepper, camphor, sandalwood, incense, aloes, the Indian nuts, and such other like. Moreover the things that are common unto both, to the East, I say, and the West, they are generally much more perfect in the East than the West; as for proof thereof, the pearls of the West in comparison of the East are as it were lead to silver. And likewise the bezoar that is brought from the Indies is a great deal better far than the bezoar that comes from Peru.

Now China comes the nearest to the East of any part of the world, and therefore doth she enjoy all those perfections that are attributed to the East. And first the air (which of all things importeth to the life of man so much as nothing more) is very temperate; whereunto the nearness of the sea addeth a great help, which embraceth, as it were, with arms cast abroad a great part thereof, and looks it in the face with a cheerful aspect, and with a thousand creeks and gulfs penetrateth far within the very province.

Next, that the country is for the most part very plain and of nature very apt to produce not only things necessary for the use and sustenance of the life of man but also all sorts of dainty thing for man's delight and pleasure. The hills and mountains are perpetually arrayed with trees of all sorts, some wild and some fruitful; the plains manured, tilled and sown with rice, barley, wheat, peas and beans; the gardens, besides our common sorts of fruits, do yield most sweet melons, most delicate plums, most excellent figs, pomecitrons and oranges of divers forms and excellent taste.

They have also an herb out of which they press a delicate juice which serves them for drink instead of wine. It also preserves their health and frees them from all those evils that the immoderate use of wine doth breed unto us.

They also abound in cattle, in sheep, in fowl, in deer, in wool, in rich skins, cotton, linen, and in infinite store of silk. There are mines of gold and silver and of excellent iron.

There are most precious pearls. There is abundance of sugar, honey, rhubarb, camphor, red lead, woad, musk and aloes, and the porcelain earth is known nowhere but there.

More than this, the rivers and the waters of all sorts run gallantly through all those counties with an unspeakable profit and commodity for navigation and tillage. And the waters are as plentiful of fish as the land is of fruits, for the rivers and the seas yield thereof an infinite abundance.

Unto this so great a fertility and yield both of the land and water there is joined an incredible culture of both these elements. And that proceedeth out of two causes, whereof the one dependeth upon the inestimable multitude of the inhabitants (for it is thought that China doth contain more than threescore millions of souls) and the other consisteth in the extreme diligence and pains that is taken as well of private persons in the tillage of their grounds and well husbanding their farms, as also the magistrates that suffer not a man to lead an idle life at home. So that there is not a little scrap of ground that is not husbandly and very well manured.

同类推荐
热门推荐
  • 星辰坠梦

    星辰坠梦

    轰动世界的王子殿下&倾国倾城的完美公主绝对玛丽苏剧情昂!!!文案:“请问撒缪尔阁下,你究竟喜欢我什么呢?”“布兰妮小姐身上的每一个地方,我都很喜欢。”“撒缪尔阁下真是个流氓!”“NoNoNo~是布兰妮小姐想歪了哦~”“撒缪尔阁下怎么如此对本公主无理?!”“因为……布兰妮小姐可是阁下的妻子呐。”
  • 拥天下繁花万里

    拥天下繁花万里

    孟君落刚出生就与灵兽一起生活,五岁是时遇见自己的贵人,魔君夜流筱。
  • 江湖大掌门

    江湖大掌门

    这是一个现代人在异界练武功,当掌门的故事。新时代青年顾祯一不小心身穿来到这片世界,被系统绑定成为一派之尊,但他不只是一个门派的掌门,更是整个江湖的大掌门。为了在这武林中活下去,他必须变得更高更快更强,一步步走向传奇。
  • 百越先贤志

    百越先贤志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萌娃出逃把娘给朕留下

    萌娃出逃把娘给朕留下

    话说自从六年前假死出宫,穆朝妘便再也没有想过还能再见某人,可谁能告诉她现在是什么情况?蠢儿子不过出去溜达了一圈,怎么就把这个面瘫冷皇帝瘟神领回家来了?犹记得六年前,他为权衡朝政迎她入宫,她为保全家族投身牢笼,册封大典那一日,三十三重鎏金高阶上,与他执手相握,受尽百官朝拜的情形似乎犹在眼前,那时的她深知帝王无情,可一颗心却在不知不觉中慢慢沦陷,谁知一朝宫变,他布下死局,无形中伤她甚深,自此封心绝爱,黯然离去。可现在,这个瘟神突兀的出现在眼前,还这么……杀气腾腾,貌似还是来兴师问罪的。某瘟神眸光微凝,冷眼看着六年不见,却依旧未变丝毫的某女,嘴角玩味的道“没记错的话,大罗的皇后,六年前就已经死了吧?还有,这个小包子……”片段一:入宫第一晚,某女惊慌失措、惶恐不安的警惕着对面笑得颇为阴险的男人,陪笑说道“皇上先睡吧,臣妾不困。”某男淡淡勾唇,邪佞道:“爱妃不知春宵一刻值千金?”说罢直接将人揽腰抱起,徒留下某女一句“臣妾恐高!”片段二:一头体积庞大,通身雪白本该十分凶猛的雪獒,此刻正一脸惬意的卧在一棵老槐树下,摊开的肚皮上,一只呆萌的小家伙,正拽着雪獒的绒毛,蹬着两条小短腿往雪獒身上爬,口中还念念有词的威胁道:“大妞!你太胖了!银家都爬不上去!再不减肥就让你去陪爹爹噢!”本文女主腹黑,男主深沉,萌娃可爱,还有呆萌呆萌的宠物坐阵呦,快收藏吧~~
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 为了天依听下去直到永远

    为了天依听下去直到永远

    二次元宅男天洛来到了一个奇怪的世界。这里有着呆萌的吃货,傲娇的大小姐,大长腿的小天使,妹控的大少爷,冷美人的女王,高智商的黑客......等下,这竟然还有一位拿葱的美少女???Σ(°△°|||)︴在这个看起来很美好的世界,他会和这些少年,少女发生什么有趣的事情呢?他会收获属于自己的恋情......不是,友情吗???ˇ?ˇ??)(没有迎难而上,没有!)(▼ヘ▼#)(没有后宫佳丽,没有!)(▼ヘ▼#)本小说以各位美丽动人,英俊潇洒的各位歌姬演唱的歌曲为模板,轻松治愈(致郁)性。书友群已经建立931433347,欢迎大家的加入。
  • 最好的人生

    最好的人生

    本书以中国房地产业的发展为背景,是一部让人惊艳的现实主义题材小说,也是国内首部建筑人文小说。小说主要讲述了南方大学建筑系几位高材生在近20年来建筑地产行业不同的理想追求、人生浮沉和价值嬗变。作品以女主公杜卷耳的爱情、亲情、友情为轴线,以离城、丘城、宛城的城市化建设和黍村、沙泽、马坡的乡村变迁和保护为背景,既展现了作者在建筑人文精神上的深刻洞见,也抒写了房地产业风起云涌的背景之下人性中关于名与利、灵与欲、罪与罚、现实与理想、卑劣与崇高等宏大命题。
  • 续红楼梦新编

    续红楼梦新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大荒纪事卷一

    大荒纪事卷一

    那年,桃花正艳,伊人问,“若洪水漫天,断桥下,使君能存抱柱之信,践死生之约?”卓凡默然无言。直到后来,他帝冕高冠,于圣峰,望孤鹜常单,方知一切终难换回……