登陆注册
5456700000199

第199章 CHAPTER L(1)

Upon Which the Curtain Falls "Plain sense upon the marriage question is my demand upon man and woman, for the stopping of many a tragedy."

These were Dr. Middleton's words in reply to Willoughby's brief explanation.

He did not say that he had shown it parentally while the tragedy was threatening, or at least there was danger of a precipitate descent from the levels of comedy. The parents of hymeneal men and women he was indisposed to consider as dramatis personae. Nor did he mention certain sympathetic regrets he entertained in contemplation of the health of Mr. Dale, for whom, poor gentleman, the proffer of a bottle of the Patterne Port would be an egregious mockery. He paced about, anxious for his departure, and seeming better pleased with the society of Colonel De Craye than with that of any of the others. Colonel De Craye assiduously courted him, was anecdotal, deferential, charmingly vivacious, the very man the Rev. Doctor liked for company when plunged in the bustle of the preliminaries to a journey.

"You would be a cheerful travelling comrade. sir," he remarked, and spoke of his doom to lead his daughter over the Alps and Alpine lakes for the Summer months.

Strange to tell, the Alps, for the Summer months, was a settled project of the colonel's.

And thence Dr. Middleton was to be hauled along to the habitable quarters of North Italy in high Summer-tide.

That also had been traced for a route on the map of Colonel De Craye.

"We are started in June, I am informed," said Dr. Middleton.

June, by miracle, was the month the colonel had fixed upon.

"I trust we shall meet, sir," said he.

"I would gladly reckon it in my catalogue of pleasures," the Rev.

Doctor responded; "for in good sooth it is conjecturable that I shall he left very much alone."

"Paris, Strasburg, Basle?" the colonel inquired.

"The Lake of Constance, I am told," said Dr. Middleton. Colonel De Craye spied eagerly for an opportunity of exchanging a pair of syllables with the third and fairest party of this glorious expedition to come.

Willoughby met him, and rewarded the colonel's frankness in stating that he was on the look-out for Miss Middleton to take his leave of her, by furnishing him the occasion. He conducted his friend Horace to the Blue Room, where Clara and Laetitia were seated circling a half embrace with a brook of chatter, and contrived an excuse for leading Laetitia forth. Some minutes later Mrs. Mountstuart called aloud for the colonel, to drive him away. Willoughby, whose good offices were unabated by the services he performed to each in rotation, ushered her into the Blue Room, hearing her say, as she stood at the entrance: "Is the man coming to spend a day with me with a face like that?"

She was met and detained by Clara.

De Craye came out.

"What are you thinking of?" said Willoughby.

"I was thinking," said the colonel, "of developing a heart, like you, and taking to think of others."

"At last!"

"Ay, you're a true friend, Willoughby, a true friend. And a cousin to boot!"

"What! has Clara been communicative?"

"The itinerary of a voyage Miss Middleton is going to make."

"Do you join them?"

"Why, it would be delightful, Willoughby, but it happens I've got a lot of powder I want to let off, and so I've an idea of shouldering my gun along the sea-coast and shooting gulls: which'll be a harmless form of committing patricide and matricide and fratricide--for there's my family, and I come of it!--the gull! And I've to talk lively to Mrs. Mountstuart for something like a matter of twelve hours, calculating that she goes to bed at midnight: and I wouldn't bet on it; such is the energy of ladies of that age!"

同类推荐
  • 悟道录

    悟道录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Orpheus in Mayfair and Other

    Orpheus in Mayfair and Other

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百论

    百论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上召诸龙神安镇坟墓经

    太上召诸龙神安镇坟墓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖统纪说

    佛祖统纪说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Troy High

    Troy High

    Homer's Iliad, the classic tale of love and revenge, is shrewdly retold for teens in Troy High. Narrated by Cassie, a shy outsider at Troy High, the story follows the Trojans and Spartans as they declare war on the football field. After the beautiful Elena—who used to be the captain of the Spartan cheerleaders—transfers to Troy High and falls madly in love with Cassie's brother Perry, the Spartans vow that the annual homecoming game will never be forgotten. Off the football field, an escalating prank war fuels tensions between the schools. The stakes are raised when Cassie is forced to choose between the boy she loves (a Spartan) and loyalty to her family and school. Troy High will seduce readers with its cast of mythic proportions.
  • 世事咏叹(读者精品)

    世事咏叹(读者精品)

    我们只有知道一个国家人民生活的乐趣,才会真正了解这个国家,正如我们只有知道一个人怎样利用闲暇时光,才会真正了解这个人一样。只有当一个人歇下他手头不得不干的事情,开始做他所喜欢做的事情时,他的个性才会显露出来。只有当社会与公务的压力消失,金钱、名誉和野心的刺激离去,精神可以随心所欲地游荡之时,我们才会看到一个内在的人,看到他真正的自我。
  • 我是外星文明传承者

    我是外星文明传承者

    苏灿意外获得了外星文明传承,但也同时招来了一个未知的恐怖存在的窥视。为了不被干掉,也为了自己的小破球还能存在他只好不断的穿越每个电影世界寻找变强的机会......好逃的快些。
  • 小僧不渡

    小僧不渡

    好好做和尚,好好念经。游历四方,幸好有高人相护!圆满!
  • 平凡能力者记录

    平凡能力者记录

    平凡?没错,我就是一个普通的能力者,不管是战斗能力还是身体能力也是普通能力者的水准。战斗上,我平凡得很(坚持)。平凡?不,不是。破碎的价值观,失去的感情与记忆。失去太多的东西的我还能叫平凡人吗?
  • 变压力为鲜血

    变压力为鲜血

    真相就像一团团迷雾,侦探的职责,就是在众人对于危险退避三舍,敬而远之的时候,咬着牙,打着灯,不管那团白雾下是什么东西,都要把他揪出来,甩在阳光之下,让他大白于天下!隐藏……只是为了让悲剧不在发生。——浅行林颖云我创了一个书友群,群号:479918466
  • 成年孤儿

    成年孤儿

    直到父母离开,我们才真正长大成人。一部帮助成年孤儿找到归属的心灵读本!近20年口碑流传经典,美国《图书馆杂志》特别推荐。“我不再是谁的小孩了……”当那一刻来临,为什么要坚强以对?为什么不敢放声哭泣?剥去成年的外壳,我们只不过是没有了爸爸、妈妈……的孤儿。成年丧亲,其实是极普遍的现象,那种失去归属的感觉,需要受重视、受疼惜,却往往被社会避而不谈,更被我们自己刻意视而不见。可是,如何为失亲之痛找到出口,面对身边关系的转变,并重新定位自我,每一个人都必须学习:“失去了爸/妈,我要如何自处?悲伤,又能如何面对?不去想,它会自己消逝吗?”
  • 一纸成书一念成文

    一纸成书一念成文

    我到现在也不知道,为什么自己在最后还是选择了傅成文。也许是因为我们兜兜转转之后还是对方更适合自己,也许是因为还没等我们出生,这段感情就已经写好了结局。人生终究无常,无论是出于习惯,还是出于命运,我都要感谢,这个陪伴了我整个前半生,并且即将再与我一起共度后半生的男人。傅先生,谢谢你,愿意娶我为妻。
  • 厘俸:傣族英雄史诗(中华大国学经典文库)

    厘俸:傣族英雄史诗(中华大国学经典文库)

    《厘俸》是一部叙述古代英雄海罕和俸改之间的战争的史诗,展示了从原始社会解体到奴隶制初期傣族先民广阔的社会生活。当傣族先民进入“英雄时代”以后,创造了剩余的生活资料,私有制观念和私有财产的产生和存在成了可能,阶级分化出现,随之而来的便是无休止的掠夺战争。战争的起因和目的就是为了掠夺对方的财富包括妇女。海罕的妻子被俸改所掠夺,为了夺回爱妻,海罕和桑洛的联军包围了勐景罕,天上的天神也来帮助海罕攻打俸改,经过旷日持久的激战,海罕打败了俸改,夺回了爱妻。力量和勇敢成为这个时代的道德风尚,形成了整个社会崇尚武功赞扬英雄的风俗。
  • 灵狐钗

    灵狐钗

    她原本不属于这个世界,也无心闯入他们的世界。他是帝王,他必须守护他的国,但他却一次次以牺牲她为代价,直到最后他看到她望向他时眼神中诉不尽的凄凉,他明白他终会失去她。她,爱他爱得缓缓,终于决定做他的妃子,却换来一声“腰斩”,她知道他明知不是她投的毒,却无法改变他为了权利牺牲她的宿命。而他白衣胜雪是那万人敬仰的仙,因为她的贪玩,修为尽失,她不想欠他,终以牺牲自己助他成为上仙。两年后再相见,她已是南安王妃,爱与恨纠缠,至死方休。