登陆注册
5459500000011

第11章 THE BONES OF KAHEKILI(2)

The sun blazed down. The horses stamped remotely. The fading trade-wind wisps sighed and rustled between longer intervals of quiescence. The perfume grew heavier. The woman brought back the babe, quiet again, to the rear of the house. The monkey-pods folded their leaves and swooned to a siesta of their own in the soft air above the sleeper. The girl, breathless as ever from the enormous solemnity of her task, still brushed the flies away; and the score of cowboys still intently and silently watched.

Hardman Pool awoke. The next out-breath, expected of the long rhythm, did not take place. Neither did the white, long moustache rise up. Instead, the cheeks, under the whiskers, puffed; the eyelids lifted, exposing blue eyes, choleric and fully and immediately conscious; the right hand went out to the half-smoked pipe beside him, while the left hand reached the matches.

"Get me my gin and milk," he ordered, in Hawaiian, of the little maid, who had been startled into a tremble by his awaking.

He lighted the pipe, but gave no sign of awareness of the presence of his waiting retainers until the tumbler of gin and milk had been brought and drunk.

"Well?" he demanded abruptly, and in the pause, while twenty faces wreathed in smiles and twenty pairs of dark eyes glowed luminously with well-wishing pleasure, he wiped the lingering drops of gin and milk from his hairy lips. "What are you hanging around for? What do you want? Come over here."

Twenty giants, most of them young, uprose and with a great clanking and jangling of spurs and spur-chains strode over to him. They grouped before him in a semicircle, trying bashfully to wedge their shoulders, one behind another's, their faces a-grin and apologetic, and at the same time expressing a casual and unconscious democraticness. In truth, to them Hardman Pool was more than mere chief. He was elder brother, or father, or patriarch; and to all of them he was related, in one way or another, according to Hawaiian custom, through his wife and through the many marriages of his children and grandchildren. His slightest frown might perturb them, his anger terrify them, his command compel them to certain death; yet, on the other hand, not one of them would have dreamed of addressing him otherwise than intimately by his first name, which name, "Hardman," was transmuted by their tongues into Kanaka Oolea.

At a nod from him, the semicircle seated itself on the manienie grass, and with further deprecatory smiles waited his pleasure.

"What do you want?" demanded, in Hawaiian, with a brusqueness and sternness they knew were put on.

They smiled more broadly, and deliciously squirmed their broad shoulders and great torsos with the appeasingness of so many wriggling puppies. Hardman Pool singled out one of them.

"Well, Iliiopoi, what do YOU want?"

"Ten dollars, Kanaka Oolea."

"Ten dollars!" Pool cried, in apparent shock at mention of so vast a sum. "Does it mean you are going to take a second wife?

Remember the missionary teaching. One wife at a time, Iliiopoi; one wife at a time. For he who entertains a plurality of wives will surely go to hell."

Giggles and flashings of laughing eyes from all greeted the joke.

"No, Kanaka Oolea," came the reply. "The devil knows I am hard put to get kow-kow for one wife and her several relations."

"Kow-kow?" Pool repeated the Chinese-introduced word for food which the Hawaiians had come to substitute for their own paina. "Didn't you boys get kow-kow here this noon?"

"Yes, Kanaka Oolea," volunteered an old, withered native who had just joined the group from the direction of the house. "All of them had kow-kow in the kitchen, and plenty of it. They ate like lost horses brought down from the lava."

"And what do you want, Kumuhana?" Pool diverted to the old one, at the same time motioning to the little maid to flap flies from the other side of him.

"Twelve dollars," said Kumuhana. "I want to buy a Jackass and a second-hand saddle and bridle. I am growing too old for my legs to carry me in walking."

"You wait," his haole lord commanded. "I will talk with you about the matter, and about other things of importance, when I am finished with the rest and they are gone."

The withered old one nodded and proceeded to light his pipe.

"The kow-kow in the kitchen was good," Iliiopoi resumed, licking his lips. "The poi was one-finger, the pig fat, the salmon-belly unstinking, the fish of great freshness and plenty, though the opihis" (tiny, rock-clinging shell-fish) "had been salted and thereby made tough. Never should the opihis be salted. Often have I told you, Kanaka Oolea, that opihis should never be salted. I am full of good kow-kow. My belly is heavy with it. Yet is my heart not light of it because there is no kow-kow in my own house, where is my wife, who is the aunt of your fourth son's second wife, and where is my baby daughter, and my wife's old mother, and my wife's old mother's feeding child that is a cripple, and my wife's sister who lives likewise with us along with her three children, the father being dead of a wicked dropsy--"

"Will five dollars save all of you from funerals for a day or several?" Pool testily cut the tale short.

"Yes, Kanaka Oolea, and as well it will buy my wife a new comb and some tobacco for myself."

From a gold-sack drawn from the hip-pocket of his dungarees, Hardman Pool drew the gold piece and tossed it accurately into the waiting hand.

To a bachelor who wanted six dollars for new leggings, tobacco, and spurs, three dollars were given; the same to another who needed a hat; and to a third, who modestly asked for two dollars, four were given with a flowery-worded compliment anent his prowess in roping a recent wild bull from the mountains. They knew, as a rule, that he cut their requisitions in half, therefore they doubled the size of their requisitions. And Hardman Pool knew they doubled, and smiled to himself. It was his way, and, further, it was a very good way with his multitudinous relatives, and did not reduce his stature in their esteem.

同类推荐
  • 金刚顶经金刚界大道场毗卢遮那如来自受用身内证智眷属法身异名佛

    金刚顶经金刚界大道场毗卢遮那如来自受用身内证智眷属法身异名佛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二京赋

    二京赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mansfield Park

    Mansfield Park

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 产宝

    产宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐摭言

    唐摭言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 沉默的吞食者

    沉默的吞食者

    当人类挣脱了地球母星的束缚,殖民了太阳系其他的星,人类便以为自己已然是太阳系之主。但当关于人类的惊天秘密被发现,人类该怎样面对自己,以及这个宇宙。
  • 爱就这么简单

    爱就这么简单

    人的一生到底有多长?暗恋一个人是否真的不会变?而等一个人,究竟可以等多久?一年?二年?三年?还是三年再三年?那年夏至,从第一次相遇,从她教他唱歌,又或者不知从什么时候开始。心里便已悄悄埋下种子,等待发芽,盛放。那一年,他暗恋一个女孩。她伤心难过,却还为他暗自高兴。为了他,她接近那个女孩,强迫自己做她的朋友。她什么都不求,只求他能多看自己一眼。她掩着心酸,为他送东西给别的女孩。她掩着心痛,帮他告白。她掩着对他的喜欢,甘愿只做一对好朋友。三年毕业,各奔东西,但她却以陌生人的方式加他为好友,关注他的近况。她拒绝所有向她告白的人。她对自己说,不是不交往,只是还没有喜欢的人。其实,自己所有的喜欢都给了他。再三年过去,在第二学年,他中途转学过来。再重见他的那一刻,心中默然心动,原来他依旧是心中所爱。而三年光阴再次相见,他对她说出的话却是“你是谁?”在那一刻,眼泪不由自主的滑落下来。他的眼神不再温柔,话语变得刻薄,变得喜怒无情。她一次次的接近,一次次的以失败告终。就当她想放弃时,他提出与她交往。原以为一切都是这般美好。毕业的那一刻,她开心的握住他的手,但他却默然别过脸,松开手。她看见那个女孩投入他的怀中,他笑着拥住。那一刻,什么都变了,握住他的手不再是她,他的笑容也不再只对她绽放。那晚雨夜,他提出分手,她不挽留,欣然接受,只为成全他们。踏出社会,再次相遇,他是否还是心中所爱?三年又三年,人生到底有多少个三年?如果一切重来,她是否依旧无怨无悔。
  • 爱上王妃:上官笑

    爱上王妃:上官笑

    【原创作者社团『未央』出品】普天之下,莫非王土。上官笑:权利和金钱是最令人眼红的东西,皆得到之人少之又少。而我必将站在顶端俯视天下……【该文为女主文,她会自私、会残忍、会犹豫、会彷徨,可是到头来都是镜花水月……非纯粹的爱情,所有皆有可能。】
  • 普贤菩萨行愿王经

    普贤菩萨行愿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马戏丑妻:许你万世江山

    马戏丑妻:许你万世江山

    兰离,命格带金,本该享尽天下大运,荣华富贵、权势地位信手拈来,可刚一出生便被大能者夺了运势,落得魂飞异世,一生霉运不断。一朝魂归,面对倒霉到极致的人生,兰离不屑的笑笑,就算没了运势如何,就算与天下为敌又如何,她照样可以活出自己精彩的一生。
  • 屠魔之戮

    屠魔之戮

    失去双亲的陆林寄宿在叔婶家内,因为种种原因造成的误会使得他叔婶对他并不是太好,生活充满了无奈,他还只是一个学生,根本无法改变什么,他也厌倦了这种悲剧的生活,他想要等到尊重和幸福。在一个夜黑风高的夜晚,一个无人问津的小巷内陆林遇到了一个神秘人,一份神秘的契约改变了他的生活轨迹。。。
  • 卡耐基写给女人的一生幸福书

    卡耐基写给女人的一生幸福书

    《卡耐基写给女人的一生幸福书》在本书中,讲述了许多鲜活生动的事例,大到名人的惊世之举,小到百姓的平凡琐事,涵盖了女人的方方面面,并从独特的视角分析女性认识自我、完善人格、提升魅力所需具备的诸多要素,是每一位女性可以效法的力作。无论您是对未来充满无限憧憬的年轻女孩,还是经历过风风雨雨的成熟女士,都可以在这里找到幸福的秘笈!让天下女人认识自己,完善自己,提升自身魅力,成就辉煌事业,获取幸福婚姻,创崭新的人生。改变女性一生的幸福圣经。
  • 末世转盘系统

    末世转盘系统

    一个奇异的梦,预示着末世的来临!人类的生存经受着前所未有的考验。丧尸、异能,代表着绝境和希望,张羽一个IT宅男,在拥有了大转盘系统后,毅然决然的踏上了寻亲之路。我不想做惊天动地之事,我只想让我的家人、朋友能够在末世活下去,我只想我做的能够事无愧于心。——张羽
  • 寒旅馆

    寒旅馆

    这是一个大侦探米克诺兰受朋友委托去一家名叫“寒旅馆”的地方调查失踪案的故事。在调查过程中,大侦探诺兰揭开了旅馆的秘密……
  • 侠盗鲁平:血纸人

    侠盗鲁平:血纸人

    孙了红所著的《侠盗鲁平:血纸人》为侠盗鲁平伞集之一本,选取了《血纸人》、《一〇二》、《窃齿记》三篇故事,讲述了孙了红创作的鲁平亦侠亦盗的传奇探案故事。故事的描写强调悬念性,往往有神秘恐怖的气氛。比如人犯被绑在场中无奈的向四周搜寻,一把尖刀将其刻心剖肚,随着一阵阵焦味就出现了一张浸满了鲜血的血纸人;停尸房间,两位姑娘正在给尸体化妆,忽然窗外传来了一阵阵嘘嘘的声音……读来形象逼真,引人入胜。