登陆注册
5459500000013

第13章 THE BONES OF KAHEKILI(4)

Again Kumuhana looked carefully about him, and up into the monkey-pod boughs as if to apprehend a lurking listener. His lips were very dry. With his tongue he moistened them repeatedly. Twice he essayed to speak, but was inarticulately husky. And finally, with bowed head, he whispered, so low and solemnly that Hardman Pool bent his own head to hear: "No."

Pool clapped his hands, and the little maid ran out of the house to him in tremulous, fluttery haste.

"Bring a milk and gin for old Kumuhana, here," Pool commanded; and, to Kumuhana: "Now tell me the whole story."

"Wait," was the answer. "Wait till the little wahine has come and gone."

And when the maid was gone, and the gin and milk had travelled the way predestined of gin and milk when mixed together, Hardman Pool waited without further urge for the story. Kumuhana pressed his hand to his chest and coughed hollowly at intervals, bidding for encouragement; but in the end, of himself, spoke out.

"It was a terrible thing in the old days when a great alii died.

Kahekili was a great alii. He might have been king had he lived.

Who can tell? I was a young man, not yet married. You know, Kanaka Oolea, when Kahekili died, and you can tell me how old I was. He died when Governor Boki ran the Blonde Hotel here in Honolulu. You have heard?"

"I was still on windward Hawaii," Pool answered. "But I have heard. Boki made a distillery, and leased Manoa lands to grow sugar for it, and Kaahumanu, who was regent, cancelled the lease, rooted out the cane, and planted potatoes. And Boki was angry, and prepared to make war, and gathered his fighting men, with a dozen whaleship deserters and five brass six-pounders, out at Waikiki--"

"That was the very time Kahekili died," Kumuhana broke in eagerly.

"You are very wise. You know many things of the old days better than we old kanakas."

"It was 1829," Pool continued complacently. "You were twenty-eight years old, and I was twenty, just coming ashore in the open boat after the burning of the Black Prince."

"I was twenty-eight," Kumuhana resumed. "It sounds right. I remember well Boki's brass guns at Waikiki. Kahekili died, too, at the time, at Waikiki. The people to this day believe his bones were taken to the Hale o Keawe" (mausoleum) "at Honaunau, in Kona--"

"And long afterward were brought to the Royal Mausoleum here in Honolulu," Pool supplemented.

"Also, Kanaka Oolea, there are some who believe to this day that Queen Alice has them stored with the rest of her ancestral bones in the big jars in her taboo room. All are wrong. I know. The sacred bones of Kahekili are gone and for ever gone. They rest nowhere. They have ceased to be. And many kona winds have whitened the surf at Waikiki since the last man looked upon the last of Kahekili. I alone remain alive of those men. I am the last man, and I was not glad to be at the finish.

"For see! I was a young man, and my heart was white-hot lava for Malia, who was in Kahekili's household. So was Anapuni's heart white-hot for her, though the colour of his heart was black, as you shall see. We were at a drinking that night--Anapuni and I--the night that Kahekili died. Anapuni and I were only commoners, as were all of us kanakas and wahines who were at the drinking with the common sailors and whaleship men from before the mast. We were drinking on the mats by the beach at Waikiki, close to the old heiau" (temple) "that is not far from what is now the Wilders' beach place. I learned then and for ever what quantities of drink haole sailormen can stand. As for us kanakas, our heads were hot and light and rattly as dry gourds with the whisky and the rum.

"It was past midnight, I remember well, when I saw Malia, whom never had I seen at a drinking, come across the wet-hard sand of the beach. My brain burned like red cinders of hell as I looked upon Anapuni look upon her, he being nearest to her by being across from me in the drinking circle. Oh, I know it was whisky and rum and youth that made the heat of me; but there, in that moment, the mad mind of me resolved, if she spoke to him and yielded to dance with him first, that I would put both my hands around his throat and throw him down and under the wahine surf there beside us, and drown and choke out his life and the obstacle of him that stood between me and her. For know, that she had never decided between us, and it was because of him that she was not already and long since mine.

"She was a grand young woman with a body generous as that of a chiefess and more wonderful, as she came upon us, across the wet sand, in the shimmer of the moonlight. Even the haole sailormen made pause of silence, and with open mouths stared upon her. Her walk! I have heard you talk, O Kanaka Oolea, of the woman Helen who caused the war of Troy. I say of Malia that more men would have stormed the walls of hell for her than went against that old-time city of which it is your custom to talk over much and long when you have drunk too little milk and too much gin.

"Her walk! In the moonlight there, the soft glow-fire of the jelly-fishes in the surf like the kerosene-lamp footlights I have seen in the new haole theatre! It was not the walk of a girl, but a woman. She did not flutter forward like rippling wavelets on a reef-sheltered, placid beach. There was that in her manner of walk that was big and queenlike, like the motion of the forces of nature, like the rhythmic flow of lava down the slopes of Kau to the sea, like the movement of the huge orderly trade-wind seas, like the rise and fall of the four great tides of the year that may be like music in the eternal ear of God, being too slow of occurrence in time to make a tune for ordinary quick-pulsing, brief-living, swift-dying man.

同类推荐
  • The Hidden Masterpiece

    The Hidden Masterpiece

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐尊前集

    唐尊前集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rose in Bloom

    Rose in Bloom

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱子年谱考异

    朱子年谱考异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹素山房诗集

    竹素山房诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 会说才能赢·演讲

    会说才能赢·演讲

    谢伦浩,演讲与口才理论家、中华演讲协会理事、中国广播电视协会会员、全国汉语口语研究会会员、国家级普通话测试员。长期担任高校演讲、论辩与口才主讲教师。 曾应邀为企业、机关、学校、监狱演讲达300多场次,策划、组织大型朗诵、演讲、论辩赛80多次。在《现代传播》、《当代传播》等学术核心期刊发表相关专业论文30余篇,出版著作《口才学》、《应用演讲大全》、《青少年朗诵手册》、《青少年论辩手册》、《义学作品朗诵艺术》、《即兴说话技巧》、《演讲写作技巧》、《演讲语调变化技巧》、《演讲态势表达技巧》等30多部,主持参与部省级学术科研项目8项。
  • 伏尔泰哲理小说套装(全集)

    伏尔泰哲理小说套装(全集)

    《伏尔泰哲理小说套装(套装共3册)》收录多篇伏尔泰经典哲理小说,均采用傅雷先生译本。套装包含三册:《天真汉》、《查第格》与《老实人》。《天真汉》是伏尔泰晚期哲理小说代表作。本书亦收入《白与黑》《耶诺与高兰》等哲理小说名篇。《查第格》收录了伏尔泰写作哲理小说之初的几篇著作,幽默风趣,充满奇思妙想。《查第格》以古代的东方为背景,富有神话色彩和异国情调,由十八个看似独立却又相互联系的故事串联而成。通过主人公查第格曲折的人生经历,为读者展现了一个充满哲理但又虚实交融的奇妙境界。《小大人》讲述了来自天狼星的青年小大人游历土星和地球的所见所闻。《老实人》全名《老实人或乐观主义》,是伏尔泰最著名的哲理小说,讲述了主人公老实人的一系列遭遇。
  • 爱是一场离别的盛宴

    爱是一场离别的盛宴

    在最纯洁的年华,他们相遇,她对他,一见倾心。年华几何,变故众多,他们分别,以为从此不复相见。可兜兜转转后,他们重新相遇。过往的一切,也回来了。当年,到底发生了什么?他们,又何去何从?
  • 快穿主神之神秘boss极致撩

    快穿主神之神秘boss极致撩

    作为三千世界的最强主神袭凰唯一的不满大概就是她失去已久的记忆了。为了寻找自己失去的记忆,带着一只上能萌天下能萌地的萌萌系统520小白猫,穿越三千世界寻找记忆碎片,顺手修补一下各世界中的BUG,没想到正是因为这个BUG,竟然让她的生活搅得天翻地覆,从此她的身边不断缠上了一只神秘boss。?然而当过往尘封的真相被鲜血淋漓地揭开,往事如烟云般围绕在她身边,她又该何去何从?预知后事如何,敬请收看本快穿文。PS:女主清冷淡漠,男主神秘霸道,任期期间不断撩女主,恢复记忆后女主反宠男主。
  • 我接手了黑影兵团

    我接手了黑影兵团

    这是一个新时代的咸鱼,被迫踏上了在异世界营救阴影之王尤克拉?瓦龙的故事......余南:说不定也会是一个谋权篡位故事......
  • 儒学基本常识

    儒学基本常识

    儒学创立于春秋战国时期,独尊于西汉武帝之时。在此之后的两千多年中,儒学成为了我国的显学,对我国社会的稳定、对中华文化的熔铸、对中国人性格的形成都起到了巨大的作用。为了传承和弘扬我国儒学,本书编者编著了《儒学基本常识》以供广大读者朋友阅读或参考。
  • 剑星幻魔尊

    剑星幻魔尊

    千年夙仇,千魔大战,日月神剑,无出其右,祭才幻剑,天下无敌……他,无意中得到名动天下的祭才幻剑。他,从一个无知少年变成了邪魔外道。他,受仙家所伤,为魔道不容。他,因那天下无敌的祭才幻剑,成了仙魔二道之刺。他,崇敬仙家,却成了魔道至尊……是谁在冥冥之中作弄苍生情缘,是谁让他在正邪之间难抉难择,一切尽在《剑星幻魔尊》
  • 金上海1

    金上海1

    《金上海》以20世纪初的上海市总商会为背景,以称霸上海滩的甬商大佬为主角,以金融业(钱庄、银行、股市)为主战场,徐徐展开了一场以财富人生、家国天下、爱恨情仇、义利恩怨等为主线的年代画轴。1905年,伍挺举、甫顺安、陈炯、章虎四个有为青年抱着不同的梦想来到上海滩,因为际遇、志向、境界的不同而选择了不同的人生之路。失意秀才伍挺举饱受儒家经世济民理想浸润,在科举梦断之后,参与实业救亡,从谷行学徒做起,成为掌控上海银业的金融巨头,欲使上海总商会成为有尊严、利国民的纯净商业组织;甫顺安为摆脱伶倡出身而抛弃尊严,隐姓更名,借女人上位,跻身上流社会,欲掌握上海银业,实现其飞黄腾达之梦……
  • 金刚药叉嗔怒王息灾大威神验念诵仪轨

    金刚药叉嗔怒王息灾大威神验念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶经养生智慧一日通

    茶经养生智慧一日通

    茶源于自然,入口清香芳醇,并且可以调理五脏机能、改善体质,滋补养生。本书结合《茶经》向读者讲述了茶饮的健康元素和作用原理以及茶的冲泡方法,并结合现代人的养生习惯,介绍了200多道健康养生茶饮,让读者根据自身情况,按照一年四季、不同体质、日常保健的需要和所患疾病对症喝出健康来。